- •Факультет Международных отношений
- •Mass Media
- •Unit 5. Mass Media
- •Vocabulary list 5.
- •1.Printed Media
- •2. Broadcasting Corporations: Radio and tv
- •3. Privacy, Freedom of Speech and Censorship
- •5.1.Newspapers in the uk
- •Listening 5.1. British tabloids forced to apologise to McCann family.
- •5.1.1. Dowdy German Media Aunt Gets a New Suit
- •Exercises
- •1. Give equivalents of the following:
- •2. Find as many synonyms as you can:
- •3. Translate into English:
- •4.Translate the underlined passages into Russian. Text Translation 5.1. Британские газеты
- •5.2. Broadcasting corporations: bbc ,cnn
- •Listening 5.2. Russia's new tv channel labelled propaganda.
- •5.2.1. Tv reporters stand their ground with Katrina coverage
- •Exercises
- •1. Give equivalents of the following:
- •2. Find as many synonyms as you can:
- •3. Translate into English:
- •4. Translate the underlined passages into Russian. Text Translation 5.2.
- •5.3. Censorship
- •Listening 5.3. Clinton condemns Internet censorship.
- •5.3.1. Whose life is it anyway?
- •Exercises
- •1. Give equivalents of the following:
- •2. Find as many synonyms as you can:
- •3. Translate into English:
- •4. Translate the underlined passage into Russian. Listening 5.3.1. Kidman tells court of paparazzi fears
- •Text Translation 5.3. Последний островок свободной прессы
Exercises
1. Give equivalents of the following:
Отражать (события); освещение (событий); зрители; находиться перед объективами; рейтинг; увеличить разрыв между; пропаганда; поворотный момент; неотъемлемая часть; выпуск новостей; журналисты (собират.); прайм-тайм; экстренный выпуск; вдвое повысить рейтинг; репортаж с места событий; подвергать резкой критике; ограничение на демонстрацию чего-либо; подавать в суд на; сообщать о новостях; кабельная сеть; исполнительный продюсер; репортер; смена настроений; реакция на; ставить под сомнение; резкий рост рейтинга; диалог; СМИ
2. Find as many synonyms as you can:
To zing; coverage; to break news; boost in ratings; to cover; advocacy; to restrict; to increase one’s lead over smb; integral part; on the ground; to sue for; tough reporting; turning point; news story; exchange
3. Translate into English:
1. Во время войны в Ираке перед объективами беспристрастных журналистов происходили и печальные, и радостные события, например, гибель американских солдат в перестрелке или приезд Президента в часть на день Благодарения. 2. К сожалению, в последнее время репортажи с мест взрывов и терактов стали неотъемлемой частью почти каждого выпуска новостей. 3. Формально СМИ у нас независимы, однако, журналистам не рекомендуется ставить под сомнение политику правительства. 4. Во время освещения этих событий репортажи часто превращались в открытую пропаганду взглядов НАТО на данный вопрос. 5. В связи с развитием регионального вещания национальных телеканалов все больше местных кабельных сетей открывают их представительства в регионах. 6. Когда происходит некое событие, важное с политической или экономической точки зрения, журналисты буквально дерутся за то, кто первым сообщит эту новость в выпуске новостей, так как от этого напрямую зависят рейтинги телекомпаний. 7. Скандал с Моникой Левински явился поворотным моментом в карьере президента Клинтона, так как он изменил отношение общественности к президенту, а также привел к смене настроений в СМИ. 8. Эксклюзивная информация с места событий, и, в особенности, эксклюзивные кадры, всегда резко повышают рейтинги новостийных программ. 9. Майкл Джонсон, который всегда был классным репортером, репортажи которого с места событий неизменно приводили к резкому росту рейтинга канала, получил повышение и стал ведущим программы новостей, однако, в этом амплуа он не добился сколько-нибудь значительных успехов. 10. Хотя официально журналистам разрешено сообщать обо всех событиях и показывать все, что угодно, существует негласное ограничение на демонстрацию на экране тел людей, погибших в результате стихийных бедствий и террористических актов. 11. Ток-шоу этого известного ведущего отличается тем, что оно адекватно отражает происходящие в стране политические процессы. 12. Прайм тайм – это самое дорогое эфирное время; обычно, в это время каналы показывают высокорейтинговые передачи или фильмы, однако, если происходят какие-то яркие и значительные события, передачи прерывают экстренные выпуски новостей. 13. Сенатор, чьи высказывания комментатор канала подверг резкой критике в прямом эфире, подал на телекомпанию в суд. 14. Благодаря тому, что его репортеры этого канала первыми оказались на месте теракта, разрыв между его рейтингом и рейтингами других каналов увеличился чуть ли не вдвое . 15. К сожалению, качество программы новостей держится не только на таланте журналистов, операторов и телеведущих; очень многое зависит также от программного директора и исполнительного продюсера. 16. Этот ведущий явно не образец беспристрастности. Его комментарии часто больше похожи на агитацию в поддержку одного из участников. 17. Опытный журналист всегда вовремя понимает, когда основная тема выпуска новостей перестает быть актуальной и привлекать внимание зрителей.