- •3. Становление теории языка в трудах в. Гумбольдта. Развитие идей ученого в современной лингвистике.
- •7. Русская лингвистическая мысль
- •Харьковская лингвистическая школа
- •Московская лингвистическая школа
- •Казанская школа языкознания
- •Реформа русского алфавита и правописания, результаты работы орфографической комиссии под руководством ф.Ф. Фортунатова;
- •Создание алфавитов для бесписьменных народов;
- •Проблемы образования новых литературных языков.
- •Младограмматическое направление
- •Критика младограмматического направления
- •11. Структурное языкознание XX в. Основные идеи ф. Де Соссюра и общая характеристика отдельных школ. Значение структурализма в развитии языкознания. Фердинанд де соссюр
- •Американский структурализм
- •Глоссемантика (Копенгагенская (датская) школа)
- •12 Многоаспектность языка как объекта науки. Функции языка. Форма и содержание языка. Типы языковых значений.
- •13.Понятие о речевой деятельности, ее специфика. Виды речевой деятельности (внутренняя и внешняя речь; устная и письменная форма речи). Основные речевые действия.
- •Речевая деятельность
- •14. Понятие языковой личности. Проблемы речевого поведения. Уровни коммуникативной компетенции личности.
- •15 Понятие коммуникативной ситуации, ее составляющие и типы. Текст как связующее звено между коммуникантами. Диалог и монолог в речевом акте.
- •Стохастическая модель производства речи
- •5. Модель непосредственно составляющих
- •6. Трансформационно-генеративная грамматика н. Хомского
- •7. Теория уровней языка
- •9. Модель л.С. Выготского
- •10. Модель а.Р. Лурии
- •12. Модель Левелта
- •Вопрос 23.
- •Вопрос 24.
- •Вопрос 25.
- •Вопрос 26.
- •27. Понятие о формах существования языка, их взаимодействие в разных языках и в разные периоды одного языка.
- •28. Территориальные диалекты, особенности и функции в разные эпохи, их возможные оппозиции в разные периоды развития языка.
- •29. Просторечие, его противопоставленность другим формам существования. Особенности русского просторечия.
- •30. Социальные диалекты как дополнительные к основным формам системы средств общения в разных социальных коллективах.
- •31. Литературный язык как высшая форма существования языка
- •Различия в социальных функциях
- •О разном внимании к нюансам и оттенками
- •Понятие о развитии и стабильности языка, о развитии языка и его функционировании. Вопрос о разграничении синхронии и диахронии, статики и динамики.
- •36. Общие тенденции развития языков. Темпы языковых изменений, обусловленность их различными факторами.
- •37. Факторы развития языка: внешние и внутренние. Вопрос о сознательном воздействии на развитие языка.
- •Контакты языков, разные формы их проявления. Понятие о конвергенции и дивергенции языков. Сосуществование, смешение и скрещивание языков. Языковые союзы.
- •Вопрос 39.
- •Вопрос 40.
- •Вопрос 41.
- •Вопрос 42.
- •Методы исследования синхронного состояния языка. История разработки и их развитие в течение XX века.
- •Экспериментальные методы в фонетике и семантике.
- •Социолингвистические и психолингвистические методы исследования.
- •Количественные методы в лингвистике. Особенности метода лингвистического моделирования.
- •Лекции по теории языка
- •Датский структурализм (глоссемантика)
- •Американский структурализм (дескриптивизм)
- •Московская фонологическая школа
Вопрос 42.
Сравнительно-исторический и исторический методы исследований. Причины, обусловливающие ограничения в использовании названных методов.
Сравнительно-исторический метод в языкознании
сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов, которые позволяют изучить соотношения между родственными языками и дать описание их эволюции во времени и пространстве, установить исторические закономерности в развитии языков. С помощью сравнительно-исторического метода прослеживается диахроническая, (то есть развитие языка за определённый период времени) эволюция генетически близких языков, на основе доказательства общности их происхождения.
Сравнительно-исторический метод основывается на сравнении языков. Сравнение состояния языка в различные периоды помогает создать историю языка. Материалом для сравнения служат наиболее устойчивые его элементы: в области морфологии — словообразовательные и словоизменительные форманты, в области лексики — этимологически надежные слова (термины родства, слова, обозначающие жизненно важные понятия и явления природы, числительные, местоимения и другие устойчивые лексические элементы).
Сравнительно-исторический метод включает следующие основные приёмы исследования: 1) внешняя реконструкция (сравнительно-исторический метод в узком смысле) — обнаружение генетически тождественных морфем и слов в родственных языках и выявление в них результатов регулярных звуковых изменений исходного языка (Праязыка), построение его гипотетической модели и правил выведения конкретных морфем языков-потомков из этой модели. При сохранении в языках достаточно большого числа родственных морфем и не слишком сложной фонетической истории языков-потомков результаты регулярных звуковых изменений выступают в форме непосредственно наблюдаемых регулярных звуко-соответствий между родственными языками. В противном же случае эти звуковые изменения удаётся проследить, лишь реконструировав промежуточные этапы развития (например, праязыки подгрупп и групп в составе семьи языков; 2) внутренняя реконструкция — обнаружение в системе отдельного языка явлений и соотношений, однозначно свидетельствующих о существовании некоторых элементов системы языка на более ранних этапах его истории (например, следы прежнего чередования Аллофонов, сохраняющиеся в виде чередования фонем в Алломорфах, сохранение следов прежних морфологических структур в реликтовых Парадигмах и в виде Супплетивизма и т.п.); 3) извлечение информации из анализа заимствованных слов (заимствования из языков, являющихся объектом реконструкции, и в эти языки); 4) извлечение информации из данных топонимики. Полученные реконструкции охватывают все стороны системы языка: фонологию, морфонологию, морфологию, лексику, отчасти синтаксис. Эти реконструкции, однако, не могут быть непосредственно отождествлены с исторически реальным языком-предком, они лишь моделируют имеющуюся информацию о нём как об исторической реальности, неизбежно неполную из-за невозможности реконструировать те корни, фонемные противопоставления и пр., которые исчезли во всех языках-потомках из-за трудностей временного разграничения (отнесения к соответствующим периодам разновременных реконструируемых явлений), мешающих точной реконструкции синхронных состояний, и пр. Реконструируя фонемы праязыков, лингвисты не всегда обладают достаточными сведениями для разложения фонем на дифференциальные признаки и тем более для фонетической их интерпретации. Однако неполнота отражения исторической реальности в реконструкциях не означает отсутствия в них достоверной информации об этой реальности. Возникновение С.-и. я. в 10—30-е гг. 19 в. связано с именами основателей индоевропеистики (См. Индоевропеистика) Ф. Боппа и Р. Раска и германиста Я. Гримма.
Наиболее эффективным методом исследования генетических отношений между родственными языками является сравнительно-исторический метод, который даёт возможность установить систему сопоставлений, на основании которых можно восстановить историю языка.
Сравнительно-исторический метод в языкознании имеет много преимуществ:
относительная простота процедуры (если известно, что сравниваемые морфемы родственны);
довольно часто реконструкция предельно облегчена, или даже уже представлена частью сравниваемых элементов;
возможность упорядочения этапов развития одного или нескольких явлений в относительно-хронологическом плане;
приоритет формы над функцией, притом, что первая часть остаётся более устойчивой, чем последняя.
Однако есть у этого метода и свои трудности и недостатки, (или ограничения), которые связаны, главным образом, с фактором "языкового" времени:
данный язык, привлекаемый для сравнения, может отстоять от исходного языка-основы или другого родственного ему языка, на такое количество шагов "языкового" времени, при котором большая часть унаследованных языковых элементов, оказалась утраченной и, следовательно, сам данный язык выбывает из сравнения или становится для него ненадёжным материалом;
невозможность реконструкции тех явлений, древность которых превышает временную глубину данного языка - материал для сравнения становится крайне ненадёжным из-за глубоких изменений;
особую сложность представляют заимствования в языке (в иных языках число заимствованных слов превышает число исконных).
Сравнительно-историческое языкознание не может опираться исключительно на предусмотренные "правила" - нередко обнаруживается, что задача принадлежит к числу исключительных и нуждается в обращении к нестандартным приёмам анализа или решается лишь с определённой вероятностью.
Суть исторического метода заключается в сравнении состояния одного и того же языкового факта или совокупности фактов в исторически разные периоды времени и в регистрации и описании тех изменений, которые произошли в эти периоды в форме или содержании факта (фактов). Чем больше расстояние во времени, тем, как правило, заметнее сдвиги в форме или значении наблюдаемого языкового явления. Кроме того, чем ниже в иерархической структуре языка находятся его единицы, тем в меньшей степени они изменяются. Изменения, происходящие в области фонетики, практически не замечаются на протяжении жизни носителей языка одного поколения. Грамматические изменения, в частности морфологические или синтаксические, более очевидны, но и они не настолько велики, чтобы затруднять процесс общения между разными людьми. И только изменения в области лексики и значений языковых единиц происходят на глазах людей одного поколения: появляются и исчезают одни слова, значения других слов претерпевают существенные изменения. Особенно отчетливо эти изменения прослеживаются по данным исторических и этимологических словарей, по текстам, написанным в разное время.
Одной из универсальных закономерностей, по которым изменяется язык, является закон изменения форм и значений языка по аналогии. Именно аналогия однообразит формы языка, делает их обозримыми и легко запоминаемыми. На основании аналогии "работает" один из видов исторического метода - метод лингвистической реконструкции, используемый для вычисления состояния значения или формы определенной языковой единицы в заданный исторический отрезок времени. Для этой цели используются данные не только одного языка, но и родственных языков, диалектов, соседних неродственных языков и т. п. Так, например, русское слово сердце связано со словом середина и произошло от него; оно первоначально имело значение то, что находится в середине человеческого тела. Аналогичный путь развития прошло это слово в соседних неродственных языках (точнее, неблизкородственных) - финском, венгерском, мордовском, марийском, мансийском и др.
Пожалуй, одно из главных исторических открытий, сделанных с помощью исторического метода, заключается в том, что язык перестал рассматриваться как статичное, раз навсегда данное явление, а представляется как процесс, или, говоря языком современной лингвистики, как динамическая самонастраивающаяся система, в которой план содержания - наиболее подвижная и изменяющаяся часть. Таким образом, практическое применение исторического метода привело к новому теоретическому пониманию сущности языка.
Исследуя лексику языка с помощью исторического метода, можно судить об укладе жизни того или иного народа.
Если в определенную эпоху в данном языке широко и разнообразно представлена сельскохозяйственная терминология и гораздо в меньшей степени, ремесленная или военная, значит главной сферой хозяйственной жизни данного народа в то время было сельское хозяйство. Проникновение в определенный язык массовых заимствований из других языков свидетельствует об активном контактировании народа с соседними народами (например, в эпоху Петра I в русском языке отмечается масса заимствований морских терминов из голландского языка, военных - из немецкого и др.).
Использование исторического метода в семасиологии может основываться на фактическом материале и на теоретических предпосылках, с помощью которых, например, устанавливается характер семантических изменений и производится отбор фактического материала для исследования.
В области лексической семантики применением исторического метода определяется внутренняя форма слов и выражений, в многозначном слове выделяются основное, вспомогательное и переносное значения. Одна из целей исторического метода отличить исконные слова от заимствованных и установить время, причину заимствований и их роль для развития данного языка.
Чем глубже удается проникнуть в историю языка, тем больше обнаруживается сходства в значениях языковых единиц родственных языков, тем больше единства в плане их содержания. Применение исторического метода помогает определить пути развития плана содержания языка, вскрыть связь между нынешним его состоянием и прошлым, объяснить и прогнозировать семантические процессы в языке, способствует установлению форм связи плана содержания, плана выражения и окружающей действительности.
Исторический метод имеет ограничения, поскольку невозможно быть уверенным, что два ряда данных или ситуаций, которые сравниваются, являются одинаковыми. Особенность данного метода заключается в том, что он основан на использовании наблюдений, которые не могут быть воспроизведены. Обычно исторический метод используется только одним исследователем, что очень редко позволяет проверить гипотезы исследования, поскольку оно построено на индуктивных рассуждениях.