Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Система практических заданий для историков и ме...doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
10.08.2019
Размер:
95.74 Кб
Скачать

Стилистическая дифференциация языка. Лексика ограниченной сферы употребления. Точность употребления устойчивых словосочетаний.

1.Функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраска слов, их соотношение.

2. Особенности использование лексики ограниченной сферы употребления: диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов.

3.Активная и пассивная лексика. Типичные ошибки в употреблении архаизмов, историзмов и новых слов.

4. Иноязычная лексика в устной и письменной речи. Ошибки в употреблении заимствований.

5.Понятие фразеологического оборота, его характеристики, отличие от свободных словосочетаний.

6.Речевые ошибки и стилистические недочеты, связанные с употреблением фразеологизмов.

7. Лексические средства создания образности. Понятие тропа, основные виды тропов.

Литература.

1.Голуб И.Б. Стилистика русского языка.- М., 1997, с.57-113.

2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989 .

3. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1988.

4.Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка (любое издание).

5.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.

Практическая часть.

  1. Распределите слова на группы с положительной и отрицательной эмоциональной окраской. Проверьте себя по словарю.

Похождения, подвиги, преступления, деляги, труженики, расправляться, ограбление, единомышленник, связаться, сборище, нашествие, соучастник, содружество, проделки, сотрудничество.

2.Пользуясь словарем иностранных слов, объясните значение данных лексем: адаптация, альянс, альтернатива, антипод, апартеид, беспрецедентный, брифинг, гегемонизм, геноцид, декларация, диссидент, догматизм, инсинуация, инспирировать, прерогатива, конгломерат, эмбарго, паритет, приоритет, импичмент, мониторинг, эмбарго, цейтнот.

3.Используя Фразеологический словарь русского языка, познакомьтесь со значением и источником следующих фразеологических единиц:

желтая пресса, философский камень, притча во языцех, калиф на час, прокрустово ложе, Содом и Гоморра, идти в Каноссу, избиение младенцев, авгиевы конюшни, дамоклов меч, ариаднина нить, буриданов осел, перейти Рубикон, вавилонское столпотворение, ящик Пандоры, лебединая песня, прокрустово ложе, панургово стадо, гордиев узел, аркадская идиллия, аттическая соль, геркулесовы столпы, яблоко раздора, гомерический хохот, между Сциллой и Харибдой, пиррова победа, двуликий Янус.

4. Ответьте на поставленные вопросы. В качестве ответа используйте фразеологический оборот. Например: «Как говорят о том, кого трудно уговорить пойти, поехать куда-либо?» - «Тяжелый на подъем».

Как говорят? 1. О том, кто часто меняет свои решения?; 2. О человеке, который пришел не вовремя, некстати; 3. О кротком, безобидном человеке; 4. О человеке, который держится неестественно прямо; 5. О болтливом человеке; 6. О бесследном исчезновении кого-либо; 7. О положении, когда опасность грозит со всех сторон; 8. Об очень умном человеке; 9. Об очень дальних родственниках; 10. О трудной, неразрешимой проблеме; 11. О нерешительном человеке.

5.Из данных фразеологических оборотов выберите антонимические пары.

Бабка надвое гадала, ни душой ни телом, коломенская верста, куда ворон костей не заносит, во все лопатки, душа в душу, как сонная муха, высунуть нос, при царе Горохе, без году неделя, от горшка два вершка, рукой подать, всунуть нос, как кошка с собакой, как пить дать, ни сном ни духом.

6.Подберите синонимичные фразеологизмы к следующим словам: бездействовать, бездельничать, беспорядок, быстро, лгать, много, небрежно ,незначительный, сразу.

Бить баклуши, пальцем не шевельнуть, море разливанное, плевать в потолок, на всех парусах, отливать пули, хоть косой коси, палец о палец не ударить, гонять лодыря, разводить турусы на колесах, вагон и маленькая тележка, лежать на печи, авгиевы конюшни, сломя голову, в мгновение ока, как собак нерезаных, непочатый край, яблоку негде упасть, сидеть сложа руки, черт ногу сломит, в два счета, шаляй-валяй, левой пяткой, мелкая сошка, не отходя от кассы, по горячим следам, праздновать лентяя, тяп да ляп, шишка на ровном месте, с места в карьер.

7.Распределите слова на две группы : историзмы и архаизмы. Укажите тип архаизмов ( собственно лексические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные, лексико-грамматические).

Пиит, лях, бурса, стряпчий, око, люди (в значении «прислуга, работник в барском доме»), ведать, боярин, отрок, ворог, армяк, пищаль, челядь, перст, длань, вече, секира, лик, вежды, выя, зга ( слово сохранилось в обороте «ни зги не видно), зеница, земство, секира, злато, высость, позор ( в значении «зрелище», см.: выставить на позор), кольчуга, тать.

8.Следующие архаизмы замените современными синонимами.

Око, снедь, перст, брадобрей, сонм, лекарь, десница, лобзать, рыбарь, чин, прожект, ланиты, ристалище, зело, днесь, иже.

9. В отрывках найдите устаревшую лексику и определите ее функции.

  1. Идут-их силе нет препоны,

Все рушат, все свергают в прах…

Звучат кольчуги и мечи!...

Страшись, о рать иноплеменных!

России двинулись сыны;

Восстал и стар и млад; летят на дерзновенных,

Сердца и х мщеньем зажжены!

  1. …И стоят элеваторы

холодны и пусты.

Над землею подъятые,

Словно божьи персты.

  1. Заважничал, зазнался Лист лавровый,

Прищурен взгляд, надменен вид.

Вещает, а не говорит.

  1. Беда, коль исполнители ретивы

Да так вот выполняют директивы.

10. Определите уместность использования иноязычной лексики. Исправьте предложения, если нужно произведите синонимические замены.

Мы провели в нашем районе форум доярок. Среди собравшихся превалировали представители молодежи. Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует ее внешности. Теперь эта плеяда тракторов переводится на дешевое дизельное топливо. Идентичное решение было принято студентами второй группы.

Подготовьте сообщения по темам:

1.«Иноязычная лексика в современном русском языке».

Литература: Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. // Русский язык конца ХХ столетия. Шапошников В.Н. «Иностранные слова в современной российской жизни» // Русская речь. -1997 №2,3.

  1. « Молодежный жаргон и его функционирование в современном русском языке». Литература: Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания 1996 №3.

Практическое задание №6.