Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы по языкознанию FREE.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
22.07.2019
Размер:
52.4 Кб
Скачать
  1. Лингвистика в университетах сша, Кореи, Японии, Франции и Германии.

В США.

Большую роль в мировом языкознании  сыграла в этом веке американская наука. Во второй половине века экспансионизм лингвистических идей и теорий, развивавшихся в США, стал особенно заметен.

В качестве истоков дескриптивной лингвистики обычно называют работы выдающегося американского лингвиста и антрополога (в американском понимании этой науки) Франца Боаса (1858 — 1942). В большом теоретическом введении к коллективному «Руководству по языкам американских индейцев» (извлечение из этого введения приводится в книге) он, основываясь на опыте своей работы, показывает непригодность выработанных на материале преимущественно индоевропейских языков научных принципов для изучения индейских языков. Эти языки обладают иными языковыми категориями, к ним неприложимы приемы исторической их интерпретации, так как они «не имеют истории» (т. е. прошлых этапов своего развития, засвидетельствованных памятниками письменности). Отсюда, по мнению Ф. Боаса, возникает необходимость создания объективного метода изучения языков, покоящегося на описании формальных качеств языка.

В КОРЕЕ.

Вопрос происхождения языка Кореи очень сложен. Одно ясно - он не является потомком китайского. В современной лингвистике древние языки Корейского полуострова, а также корейский и японский объединены в группу языков пуё. Существует множество диалектов и наречий, однако корейцы более-менее понимают друг друга. Сегодня в корейском языке довольно много заимствований из китайского, а также английского. Так что "родственником" языка страны можно считать из близких лишь японский язык.

Современное корейское языкознание зародилась в конце 19 – начале 20 века. В это время разработаны основы морфологического принципа в корейской орфографии, учение о слове, ставшее традиционным в корейской лингвистике, и т. д. В 1921 возникло общество по изучению корейского языка (в 1931—35 — Корейское лингвистическое общество). Общество занималось унификацией орфографии, научно-технической терминологии, установлением норм литературного языка, изучением диалектов, составлением толковых словарей. С 1938 японская колониальная администрация запретила преподавание корейского языка в школах. В 1943 подверглись репрессиям многие прогрессивные корейские лингвисты. После освобождения Кореи (1945) широко развернулась работа по изучению корейского языка.

В ЯПОНИИ.

Развитие японской лингвистической мысли в 8--19 вв. в основном шло своими путями, но не без влияния на начальном этапе китайской и индийской традиций, а с середины 19 в. (после истечения первой половины эпохи Мейдзи и завершения длительной культурной обособленности Японии) и европейской традиции. В ее истории могут быть выделены следующие основные этапы: 8--10 вв., 10--17 вв., конец 17 -- середина 19 вв.

Традиция языкознания в Японии отчётливо выделилась на протяжении последних трёх—четырёх веков и является, таким образом, позднейшей по времени формирования из значительных лингвистических традиций.

Предпосылками формирования традиции были тот факт, что литературный язык (бунго) к XVII веку значительно отличался от разговорного языка, и поэтому для его использования требовалось специальное обучение, а также встававшая перед комментаторами задача понимания старинных текстов.

В рамках японской лингвистической традиции высказывалась убеждённость в исключительности и наивысшем совершенстве японского языка[1], сформулированная Мотоори Норинага и аргументируемая у него небольшим числом возможных слогов (мор) в японском языке в отличие от китайского и санскрита[2]:19—20.

В качестве мельчайших звуковых единиц — «звуков» (яп.он?) — в японской традиции рассматривались не фонемы, а моры. Понятия фонемы и слога вошли в японское языкознание уже в период европеизации. В японской традиции была разработана концепция морфологии, отличная от весьма слабо разработанной китайской.

Синтаксические исследования в Японии возникли уже после европеизации[2]:40.

ВО ФРАНЦИИ.

Подлинным основателем социальной лингвистики во Франции ученые считают Марселя Коэна, принадлежащего к старшему поколению учеников А. Мейе. Свою теорию Коэн основывает на философии марксизма, стремясь показать действие законов диалектики на примерах языковых явлений. Также он стремится доказать обусловленность языковых явлений социальными факторами. Во второй половине XX века среди трудов представителей социологического направления во французской лингвистике особенно выделялись работы Жюля Марузо, Эмиля Бенвениста и Андре Мартине.

Жюль Марузо, автор многих трудов, посвященных проблемам общего языкознания, определял язык как наследственное, общее благо, социальный продукт, подверженный условиям жизни в обществе.

Эмиль Бенвенист также отмечал связь между языком и обществом и считал, что существование общества является условием существования языка (Benveniste 1966, 62). Также он утверждал, что «каждая из этих единиц, язык и общество, подразумевает другую» (Benveniste 1974, 91)

Особенно стоит отметить вклад в науку такого исследователя как Андре Мартине. Его основные заслуги относятся к разработке принципов диахронической фонологии (Martinet 1955), но также он продолжал исследования в области социолингвистики. Исследователь считал, что традиционное противопоставление языка и речи может выражаться и противопоставлением между кодом и сообщением (Мартине 1960,389).

Значимым вкладом А. Мартине в развитие социальной лингвистики считается представление функциональной классификации языков современного мира (см. с. 22)

В ГЕРМАНИИ.

Языкознание XIX в. организовалось в отдельную науку раньше всего в Германии. Немцы были впереди как по количеству работающих в этой области сотрудников, так и по количеству полученных: научных результатов, и, во всяком случае, Германия осталась центром умственного движения в области языкознания. Но рядом с немцами появляются позднее и другие народы и страны, в некоторых отраслях науки, может быть, даже превосходящие немцев.

Особое место в науке 19 в. занимает выдающийся мыслитель Вильгельм фон Гумбольдт (Wilhelm von Humboldt), создавший свою философию языка. Он выдвинул положение о том, что язык представляет собой прежде всего творческую деятельность (energeia), а не готовый её продукт (ergon). Идеи о природе и сущности языка В. фон Гумбольдта значительно опередили своё время и продолжают оказывать своё влияние (гумбольдтианство и неогумбольдтианство в языкознании Германии и США в 20 в.).

В немецком языкознании сосуществовали две различные теоретические и методические точки зрения, опирающиеся на двоякое понимание задач, разрешаемых языкознанием, и путей, ведущих к этому решению. Одним из таких взглядов был исторический и генетический. То обстоятельство, что знакомство с санскритом пришло в Европу в конце XVIII в., существенным образом способствовало появлению этого взгляда, но не было его необходимым условием. Для немецкого основоположника этого направления Франца Боппа санскрит был весьма важным материалом, но его датский соратник Расмус Раcк самостоятельно пришел к тождественным проблемам и сходным методам, хотя и не опирался на древнеиндийский язык. Оба названных основателя сравнительного языкознания исходили из того факта, что индоевропейские языки являются в генетическом отношении родственными друг другу, и были убеждены, что путем сравнения их древнейших форм можно прийти к более глубокому познанию грамматических явлений.

  1. Гендер

Ге́ндерная лингви́стика — научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического понятийного аппарата изучающее гендер (социокультурный пол).

Становление и интенсивное развитие гендерной лингвистики приходится на последние десятилетия ХХ века.

В самом общем плане гендерная лингвистика изучает две группы вопросов:

  • Отражение гендера в языке: номинативную систему, лексикон, синтаксис, категорию рода. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как определяется в языке наличие людей разного пола, какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее распространены, какие лингвистические механизмы лежат в основе этого процесса.

  • Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин: исследуется, при помощи каких средств и в каких контекстах создается гендер, как влияют на этот процесс социальные факторы и коммуникативная среда (например, Интернет).

В последние годы наблюдается разнообразие методологических подходов к изучению гендера, восходящее к различному пониманию его сущности.