Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы по языкознанию FREE.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
22.07.2019
Размер:
52.4 Кб
Скачать
  1. Понятие языковой ситуации: языковая ситуация в германии, франции, японии, корее, сша.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ — совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах определенных географических регионов или административно-политических образований.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ГЕРМАНИИ.

• влияние английского языке не ограничивается только областью лексики, происходит интеграция английских фонетических, грамматических и лексических моделей в структуру немецкого языка;

• английский язык оказывает влияние на темпы развития немецкого языка, что нашло отражение в значительно усилившейся в последнее время интенсивности аналитических тенденций;

• такая открытость англо-американизмам обусловлена генеалогическим родством языков, внутриязыковыми процессами развития аналитических тенденций (стремлению к языковой экономии, упрощению и одновременно экспрессивности речи) а также внеязыковыми факторами - периодом послевоенной оккупации и денационализации Германии, реформой немецкого образования и ориентированностью на американские речевые модели в средствах массовой информации.

В Германии можно наблюдать обратный российскому процесс трансформации общества в геронтократическое, что объясняется высоким жизненным стандартом населения. Язык пожилых людей отличается большим консерватизмом, более строгим соблюдением нормы по сравнению с языком молодежи, который обычно полон инноваций, характеризуется пренебрежением к норме, стремлением к самовыражению.

В крупных городах Германии с высоким уровнем индустриализации и большим притоком населения из разных регионов рабочие не пользуются местными диалектами, предпочитая им соответствующую форму городского обиходно-разговорного языка.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ ВО ФРАНЦИИ.

Отличительной чертой языковой ситуации во Францииявляется то, что все привилегии функционального использования здесь отдаютсяодному, французскому, языку. Во Франции общегосударственным признан толькофранцузский язык. Все остальные языки на территории Франции пользуются статусомтак называемых региональных языков единственно в Эльзасе официальным статусомна местном уровне пользуется литературный немецкий язык .

Существование на французской территории нескольких языковзаставляет говорить о ситуации диглоссии. В то же время, в связи с тем, чтоболее чем 15 млн. граждан Франции кроме французского пользуются своимирегиональными языками, в стране широко представлена ситуация билингвизма.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ЯПОНИИ.

С 1945 г. единственным официальным языком Японии стал современный японский литературный язык. Это единственная форма существования японского языка, способная обслуживать все сферы общения. Система литературного языка противопоставлена, во-первых, некодифицированным формам существования японского языка — территориальным, социальным диалектам, просторечию; во-вторых, ограниченно функционирующему бунго; в-третьих, языкам национальных меньшинств — корейскому и почти исчезнувшему айнскому; в-четвертых, получившему определенное распространение английскому языку. Система литературного языка имеет разного рода варианты: устные и письменные, разговорные и книжные, мужские и женские, о которых будет говориться позже.

В современной Японии литературный язык — единственное или господствующее средство общения на письме и во всех официальных ситуациях (радио, телевидение, лекции, выступления, официальные беседы и т. д.), а также (исключая отчасти Рюкю) при неофициальном общении с посторонними (междиалектном общении).

Однако широкое распространение литературного языка не привело к исчезновению диалектов. Хотя они долго считались «порчей» языка и обладали низкой престижностью, а в задачу школы входило их искоренение, они продолжают сохраняться

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В КОРЕЕ

Языковая ситуация на полуострове очень сложна и отнюдь неоднозначна. Корейский язык - общее название языка корейского народа, использующееся в западной традиции, однако в языках Дальневосточного ареала корейский язык носит название государственного языка КНДР (чосоно) и Республики Корея – (хангуго). По последним подсчетам, лексические расхождения двух государственных языков составляют более 50 тыс. единиц, что является результатом кардинальных отличий внеязыковой действительности этих стран.

В результате раскола страны, который впоследствии привёл к войне (1950-1953) усложнилась не только социально-политическая обстановка на Корейском полуострове, но и языковая ситуация. Идеологизации подверглись все сферы общественной жизни, в том числе и язык, который как никогда раньше подвергался сознательной систематизации, «очищению» от японских заимствований.

ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В США

Языковая ситуация в США характеризуется, прежде всего, абсолютным господством английского языка. Факт казалось бы очевидный, но здесь все не так просто и однозначно, если вспомнить, что Соединенные Штаты являются совершенно исключительным в истории сообществом, страной эмигрантов, а не государством, выросшим на местной этнокультурной почве.

Парадоксальность американской языковой ситуации состоит в том, что в стране, особенно в мегаполисах обоих побережий, можно услышать буквально все языки мира, и это удивительное многообразие подпитывается постоянным притоком новых иммигрантов, а с другой стороны, большинство людей, прибывших в страну в возрасте до 15 лет, и абсолютное большинство второго поколения становятся американцами.