- •Вариант 3
- •1. Прочитайте текст и устно переведите.
- •II. Определите основную идею текста
- •Nutrition as a science
- •III. Определите, является ли утверждение: а) истинным; б) ложным; в) нет информации (образец №1)
- •IV. Выберите правильный ответ на вопрос:
- •V. Выберите предложения, в которых встречается время Perfect. Выбранные предложения перепишите и переведите.
- •VI. Выберите предложения, в которых слово с окончанием –ing отвечает на вопрос: а) что? b) что делая? c) какой?
- •VII. Выберите правильный вариант перевода выделенного слова (образец № 1)
- •VIII. Выберите правильный вариант перевода предложения с независимым причастным оборотом (образец № 1)
- •IX. Выберите предложение с независимым причастным оборотом. Предложение перепишите и переведите.
- •X. Выберите предложения, в которых выделенный инфинитив отвечает на вопрос:
- •1. Good sources to be influenced on the content of vitamins in organism are dairy products, eggs, vegetables and fruits.
- •1. Good sources to be influenced on the content of vitamins in organism are dairy products, eggs, vegetables and fruits.
- •XI. Выберите правильный вариант перевода предложения со сложным подлежащим.
- •XIII. Предложения перепишите и определите, каким членом предложения является каждое из выделенных и обозначенных цифрой слов. Предложения переведите.
1. Good sources to be influenced on the content of vitamins in organism are dairy products, eggs, vegetables and fruits.
to be influenced – Infinitive; функция дополнения; 1 – b.
Хорошими источниками для влияния на содержание витаминов в организме являются молочные продукты, яйца, овощи и фрукты.
3. To avoid deficiency humans must consume vitamins regularly because human bodies do not store most vitamins.
to avoid – Infinitive; функция дополнения; 1 – b.
Для того, чтобы избежать дефицита, люди должны регулярно потреблять витамины, потому что человеческое тело не может накапливать большинство витаминов.
5. Fat-soluble vitamins are stored in the liver and fatty, that is why they do not necessary have to be taken in daily.
to be taken – Infinitive; функция определения; 1 – c.
Жирорастворимые витамины накапливаются в печени и в жировой ткани, и нет необходимости получать их ежедневно.
XI. Выберите правильный вариант перевода предложения со сложным подлежащим.
1. Fat-soluble vitamins are more likely to accumulate in the body and that is why, they lead to hypervitaminosis.
а) Витамины, растворимые в жире, больше всего накапливаются в организме, поэтому они могут привести к гипервитаминозу.
b) Так как витамины, растворимые в жире, больше накапливаются в организме, то они могут вызвать гипервитаминоз.
с) Витамины, растворимые в жире, более вероятно накапливаются в организме, и поэтому они могут привести к гипервитаминозу.
1 – c.
XII. Выберите предложение с субъектным инфинитивным оборотом («сложным подлежащим»). Предложение перепишите и переведите. (образец № 6)
1. Scientists know vitamin to be an organic compound required as a nutrient in tiny amount by an organism.
2. It is known that vitamin is an organic compound required as a nutrient in tiny amount by an organism.
3. A vitamin is known to be an organic compound required as a nutrient in tiny amount by an organism.
A vitamin is known to be an organic compound required as a nutrient in tiny amount by an organism.
A vitamin is known to be an organic compound – субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее)
1. Витамины, как известно, являются органическими соединениями, необходимыми в небольшом количестве организму, как питательные вещества. – (первый вариант перевода).
2. Известно, что витамины являются органическими соединениями, которые необходимы организму в небольшом количестве, как питательные вещества. – (второй вариант перевода).
XIII. Предложения перепишите и определите, каким членом предложения является каждое из выделенных и обозначенных цифрой слов. Предложения переведите.
Варианты ответов:
а) подлежащее с) определение е) дополнение
b) сказуемое d) обстоятельство
1. The thirteen vitamins1 known required2 by human-beings are divided3 into two groups according to their solubility in water and fat.
1 – a; 2 – c; 3 – b.
Как известно, тринадцать витаминов, необходимых для человеческого существования, подразделены на две группы, в соответствии с их растворимостью в воде и жире.
2. Boiling1 is advised2 for sterilization3 of the syringe4.
1 – a; 2 – b; 3 – e; 4 – e.
Для стерилизации шприцев рекомендуется кипячение.
3. Taking1 alternative medicine2 it is3 very important to learn4 all the necessary information about the product and even consult a doctor if it is necessary.
1 – d; 2 – e; 3 – b; 4 – b.
Прибегая к альтернативной медицине, очень важно изучить всю необходимую информацию о продукте и, если это потребуется, даже проконсультироваться с врачом.