- •I. Нормы государственного стандарта
- •2.1. Наименование тем, их содержание
- •Тема 1. Язык и речь. Речь в межличностном общении. Речь в социальном взаимодействии
- •1.6. Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении
- •1.7. Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации
- •Тема 2. Стили современного русского языка.
- •Просторечие
- •Стили литературного русского языка и их разновидности
- •1. Функция сообщения
- •2. Функция воздействия
- •3. Функция общения
- •1.1. Основные жанры официально-делового стиля
- •1 Официально-деловой стиль речи, сферы его функционирования
- •1.2. Языковые особенности текстов официально-делового стиля
- •3. Устная публичная речь. Правила построения публичного выступления
- •4.1. Параметры общения и их учет при анализе особенностей разговорного стиля
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Художественный стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •Тема 3. Особенности научного стиля (1 час)
- •3.2.Речевые нормы учебной и научной сферы деятельности
- •Тема 4. Особенности публичного выступления. Ораторская речь (3 часа)
- •Разнообразие риторики осознавалось еще в Древней Греции, где она различалась по видам. Основными из них считались:
- •Ораторское искусство уже в античности не было однородным. Красноречие стало еще более многообразным в XX столетии и продолжает дифференцироваться в наше время.
- •4.1. Понятие ораторской речи Особенности публичного выступления. Ораторская речь
- •Эмерсон
- •Герберт Спенсер
- •Особенности устной публичной речи
- •1). Вступление
- •2). Основная часть
- •3). Заключение
- •2) Фактографичность и образность.
- •Библиографический список
- •Тема 5. Особенности полемики
- •6.1. Язык документа
- •I. Размеры - форматы
- •6.8. Документы для внешнего пользования
- •Унификация и стандартизация
- •2. Разработка четкой логико-понятийной модели терминосистемы, на основе которой происходит оценка и унификация реально существующей терминологии.
- •1) Системное сопоставление национальных терминологий и терминосистем.
- •2) Составление сводной классификационной схемы понятий с учетом всех понятий, отраженных в сопоставляемых национальных терминологиях.
- •3) Выработка соглашения об установлении однозначного понимания и использования эквивалентных национальных терминов.
- •4) Интернационализация, предусматривающая взаимное заимствование в национальных языках терминов для заполнения лакун в национальных терминосистемах.
- •Разнообразие риторики осознавалось еще в Древней Греции, где она различалась по видам. Основными из них считались:
- •Ораторское искусство уже в античности не было однородным. Красноречие стало еще более многообразным в XX столетии и продолжает дифференцироваться в наше время.
Тема 2. Стили современного русского языка.
Функциональные стили.
Взаимодействие функциональных стилей
(2 часа)
Связь русского литературного языка с народной речью
Стили литературного русского языка и их разновидности
Научный стиль
Официально-деловой стиль
Публицистический стиль
Художественный стиль
Разговорно-обиходный стиль
2.1. Связь русского литературного языка с народной речью
Русский литературный язык постоянно контактирует с живой народной речью (некодифицированной разговорной речью), поскольку народная речь – база постоянного развития литературного языка. Важную роль играет в этом контакте просторечие, непосредственно связанное с разговорной формой литературного языка.
-
Русский национальный язык
Литературный язык
Живая разговорная
речь Книжный
тип литературного языка Разговорный
тип литературного языка
Жаргоны
ДиалектыПросторечие
Литературный язык, его законы, нормы познаются в период формирования взрослого человека: обучение дома, в школе, институте, общения с лицами, владеющими литературным языком, чтения литературы различных видов и жанров.
Книжная форма литературного языка представлена в научных, публицистических текстах, а также в определенных текстах художественной литературы.
Разговорная форма литературного языка представлена в устной речи его носителей при непосредственном контакте с другими носителями языка, она специально не подготовлена, обычно отличается эмоциональностью и экспрессивностью.
Живой разговорной речью носители языка, представителя каждой народности или национальности, владеют с детства.
Жаргонизмы – это слова, которые употребляются среди небольших групп людей (чаще преступного мира) с целью сделать речь непонятной для окружающих. Например, шамать, кемать вместо кушать; сбондить, тяпнуть – стянуть, украсть; стукач – доносчик и т.п.
Диалектизмами называются слова, проникающие в литературный язык из местных говоров, употребляемые только жителями той или иной местности. Обычно таким словам в литературном языке соответствуют общеупотребительные слова:
Литературное Диалектное
Петух кочет, певун
Дом, изба хата, курень
Болеть хворать
говорить гуторить
Употребление диалектизмов в научной и официально-деловой речи не допускается.
Архаизмами называются слова устаревшие, вышедшие из повседневного употребления. Например: десятина, пуд, аршин, губерния, волость и т.д. архаизмы обычно встречаются в художественной и научной литературе, описывающей жизнь и быт людей прошлых времен. В разговорной речи и в художественных произведениях архаизмы иногда используются как средство иронии, сатиры.
Неологизмами называются новые слова, недавно появившиеся в языке. Например: космодром, космонавт, атомоход, луноход, приватизация. Если новые слова становятся общеупотребительными, их перестают считать неологизмами. Так, в недавнем прошлом для русского языка были неологизмами такие слова, как совет, колхоз, совхоз, трудодень соревнование и т.д. в настоящее время они вошли в повседневную речевую практику.
Профессионализмами называются слова, употребляемые работниками той или иной профессии для обозначения орудий производства, видов работ, частей изделий и т.д. Например: петит, курсив, шрифт, клише – у печатников; вокализ, скерцо, октава, дуэт – у музыкантов и певцов. По своему значению они близки к терминологической лексике.