Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РЯиКР.Лекции - 222 стр.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
02.03.2016
Размер:
1.14 Mб
Скачать

Тема 2. Стили современного русского языка.

Функциональные стили.

Взаимодействие функциональных стилей

(2 часа)

    1. Связь русского литературного языка с народной речью

    2. Стили литературного русского языка и их разновидности

    3. Научный стиль

    4. Официально-деловой стиль

    5. Публицистический стиль

    6. Художественный стиль

    7. Разговорно-обиходный стиль

2.1. Связь русского литературного языка с народной речью

Русский литературный язык постоянно контактирует с живой народной речью (некодифицированной разговорной речью), поскольку народная речь – база постоянного развития литературного языка. Важную роль играет в этом контакте просторечие, непосредственно связанное с разговорной формой литературного языка.

Русский национальный язык

Литературный язык

Живая разговорная речь

Книжный тип литературного языка

Разговорный тип литературного языка

Жаргоны

Диалекты

Просторечие

Литературный язык, его законы, нормы познаются в период формирования взрослого человека: обучение дома, в школе, институте, общения с лицами, владеющими литературным языком, чтения литературы различных видов и жанров.

Книжная форма литературного языка представлена в научных, публицистических текстах, а также в определенных текстах художественной литературы.

Разговорная форма литературного языка представлена в устной речи его носителей при непосредственном контакте с другими носителями языка, она специально не подготовлена, обычно отличается эмоциональностью и экспрессивностью.

Живой разговорной речью носители языка, представителя каждой народности или национальности, владеют с детства.

Жаргонизмы – это слова, которые употребляются среди небольших групп людей (чаще преступного мира) с целью сделать речь непонятной для окружающих. Например, шамать, кемать вместо кушать; сбондить, тяпнуть – стянуть, украсть; стукач – доносчик и т.п.

Диалектизмами называются слова, проникающие в литературный язык из местных говоров, употребляемые только жителями той или иной местности. Обычно таким словам в литературном языке соответствуют общеупотребительные слова:

Литературное Диалектное

Петух кочет, певун

Дом, изба хата, курень

Болеть хворать

говорить гуторить

Употребление диалектизмов в научной и официально-деловой речи не допускается.

Архаизмами называются слова устаревшие, вышедшие из повседневного употребления. Например: десятина, пуд, аршин, губерния, волость и т.д. архаизмы обычно встречаются в художественной и научной литературе, описывающей жизнь и быт людей прошлых времен. В разговорной речи и в художественных произведениях архаизмы иногда используются как средство иронии, сатиры.

Неологизмами называются новые слова, недавно появившиеся в языке. Например: космодром, космонавт, атомоход, луноход, приватизация. Если новые слова становятся общеупотребительными, их перестают считать неологизмами. Так, в недавнем прошлом для русского языка были неологизмами такие слова, как совет, колхоз, совхоз, трудодень соревнование и т.д. в настоящее время они вошли в повседневную речевую практику.

Профессионализмами называются слова, употребляемые работниками той или иной профессии для обозначения орудий производства, видов работ, частей изделий и т.д. Например: петит, курсив, шрифт, клише – у печатников; вокализ, скерцо, октава, дуэт – у музыкантов и певцов. По своему значению они близки к терминологической лексике.