- •I never … my stomach.
- •It was made no difference to me
- •I knew I couldn’t afford a caviars, …
- •I ordered coffee … myself and ice-cream and coffee … her.
- •21 Stone
- •I think I … a little pale.
- •Iris shall not marry.
- •I too should … the mask … the face.
- •I’ll get her … tomorrow.
- •I … Louise before she married.
- •I was puzzled at her not leaving me
- •Iris and the lad …
- •Industrious
- •Industrious
- •It is done me good.
- •I am not a man to save money
- •I have not been … my bed for two years.
- •I suppose no one had called Mrs. Meadows … her first name for a generation.
- •I looked at him … admiration and respect.
- •I swear to God;
- •I went down to the lower deck and directed my steps to the ladder.
- •I told him I would come as soon as I finished my work.
- •It seemed a bit scantly but it was no concern of mine.
I have not been … my bed for two years.
Out of
$$$ Choose the right preposition
I suppose no one had called Mrs. Meadows … her first name for a generation.
By
$$$ Choose the right preposition
I looked at him … admiration and respect.
With
$$$ Choose the right preposition
Mrs. Meadows smelt the white flowers that she held … her arms.
In
$$$ Choose the right preposition
She thought that because we had both been in China we must have smth. … common.
In
$$$ Choose the English for : Уравновешенный
Steady
$$$ Choose the English for: Ухмыляться
To grin
$$$ Choose the right preposition
… the last ten years he had been living in the sailors home.
For
250 $$$ Fate was kind … him.
To
$$$ Пожать кому либо руку.
to shake one’s hand;
$$$ Направляться куда-либо
to make one’s way;
$$$ Абсолютно незнакомый человек
a total stranger;
$$$ Оказаться кем-либо (чем-либо)
to turn out;
$$$ Прервать кого-либо
to cut smb. short;
$$$ извинение
apologies;
$$$ Наоборот, я вам обязан.
The boot is on the other leg;
$$$ Промокший до нитки
wet to the skin;
$$$ Хозяин (принимающий гостя)
host;
260 $$$ Мое дело (не мое дело)
(no) business of mine;
$$$ закончить что-либо
to be through;
$$$ Поразить кого либо
to strike someone;
$$$ Поклясться
to swear;
$$$ Хорошо провести время
to have a good time;
$$$ Мертвый, бездыханный
as dead as mutton;
$$$ Видеть во сне кого-либо
to dream of;
$$$ Клянусь богом
I swear to God;
$$$ Честное слово
upon my word;
$$$ Чувство облегчения
a relief;
270 $$$ На борту (корабля)
on board;
$$$ I … …. with the skipper and he wished me luck.
shook;
$$$ We went for a walk in the jungle and came back ….
wet to the skin;
$$$ Don’t think I’m doing anything for you in ….
putting you up;
$$$ I was tired out but it was clear that my … was willing to go on talking straight
through the night.
host;
$$$ He’d done something to an Achinese and the Achinese …. to kill him.
had sworn;
$$$ The fellow could have stuck the dagger into him ….
there and then;
$$$ He didn’t care about anything but … of the Achinese.
getting rid of;
$$$ He got on the boat and was quite sure the man was not ….
on board;
$$$ I could see what …. it was to him.
a relief;
280 $$$ Find the synonym of the word in italic.
But everything proved to be all right in the end.
turned out;
$$$ Find the synonym of the word in italic.
I went down to the lower deck and directed my steps to the ladder.
B) made my way;
$$$ Find the synonym of the word in italic.