Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
100.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
3.83 Mб
Скачать

(Осенняя сказочка)

Опера в одном акте (трех картинах, идущих без перерыва)

Действующие лица:

Кащей Бессмертный тенор

Царевна Ненаглядная краса .... сопрано

Иван-королевич баритон

Кащеевна меццо-сопрано

Буря-богатырь — ветер . . . . . . бас

Невидимые голоса (закулисные хоры).

Действие происходит в царстве Кащея и в Тридесятом царстве.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В ноябре 1900 года музы­кальный критик E. M. Петровский (1873—1918) предло­жил Римскому-Корсакову свое либретто оперы «Иван-королевич» («Кащей Бессмертный»). Оно заинтересо-вало композитора, хотя многое ему не понравилось — прежде всего неясность и сбивчивость изложения, манер­ность поэтической речи. «В развитии и в плане мы с ним [то есть с Петровским] расходимся, — писал Римский-Корсаков, — друг друга не понимаем и никогда не пой­мем». В дальнейшем он сам составил либретто по пред­ложенной ему сюжетной канве. Музыка создавалась с июня 1901 по март 1902 года.

Римский-Корсаков воспользовался распространен­ным сюжетом из русского народного эпоса (этот сюжет гакже использован в балете «Жар-птица» Стравинско-го). Но в либретто были привнесены некоторые новые,

367

самостоятельно разработанные драматические мотивы. Среди них главный связан с образом дочери Кащея, в слезе которой зачарована его смерть. Идейное содержа­ние оперы получилось многозначным и предстало в ал­легорической форме: пять действующих лиц сказки — это не столько конкретные личности, наделенные неповтори­мой индивидуальностью, сколько символические фигуры.

Сложнее всего образ Кащея: это олицетворение и злобной, жестокой силы, и изжившей себя старости, ду­шащей все живое. Мир Кащеева царства невольно вы­зывал представление о самодержавной власти, сковыва­ющей силы народа, а Кащей ассоциировался с обликом тогдашнего всесильного обер-прокурора Синода Победо­носцева, которого А. Блок назвал колдуном, своим стек­лянным глазом заворожившим всю Россию. Лишена добрых, теплых чувств и обольстительная дочь Кащея, убивающая тех, кто жаждет смерти Кащея, или, иначе говоря, — свободы. Один из таких витязей — Иван-коро­левич, а его помощником является буйный ветер Буря-богатырь — олицетворение стихийных сил народа, все сметающих на своем пути. Королевич освобождает из Кащеева плена Царевну Ненаглядную красу; в ее обра­зе воплощено все самое человечное, этически стойкое и совершенное.

Премьера оперы состоялась 12 (25) декабря 1902 го­да в Москве, в театре П. Г. Солодовникова. Успех был большой, но политический смысл «осенней сказочки» Римского-Корсакова еще не был разгадан. Помогли этому события 1905 года, вызвавшие огромный общественный подъем. Радикально настроенные студенты Петербург­ской консерватории попросили композитора разрешить им своими силами поставить «Кащея». Сбор предназна­чался (конечно, негласно) для помощи жертвам Крова­вого воскресенья 9 января. Разучиванию сложной пар­титуры помогали и сам композитор и А. К- Глазунов. Спектакль, поставленный 27 марта (9 апреля) в поме­щении театра Пассаж, приобрел характер революцион­ной манифестации. Полиция потребовала, чтобы публи­ка покинула зал; предполагавшийся затем концерт был отменен. Опера прозвучала как пророчество о близкой гибели самодержавия.

388

СЮЖЕТ

Уныло, мрачно в Кащеевом царстве. Глу­хая осень. Небо затянуто густыми осенними тучами. Чахлые деревья и кусты наполовину голы, наполовину покрыты желтой и красной листвой. Позади стеной вста­ли скалы, покрытые мхом. Томится в заточении Царевна Ненаглядная краса, насильно разлученная со своим воз­любленным Иваном-королевичем. Она молит, чтобы злобный кудесник дал ей возможность повидать жениха. В волшебном зеркальце Царевна видит дочь Кащея, а рядом с ней Ивана-королевича. Она обрадована, но и смущена. А Кащей испугался — предвидится ему соб­ственная гибель — и разбил зеркальце. Из подземелья он вызывает Бурю-богатыря, шлет его к своей дочери, за­клинает, чтобы вернее она хоронила его смерть в своей слезинке. А Царевна просит буйный ветер разыскать ее суженого — всех он краше — и рассказать ему, как то­мится она в неволе.

Тридесятое царство, где живет Кащеевна, находится на скалистом острове у безбрежного синего моря. Кругом раскинулись чудесные сады с кустами ярко-красных ма­ков и бледно-лиловой белены. Лунной ночью выходит к морю Кащеевна с кубком волшебного питья. Она знает, что скоро явится сюда Королевич. Многих витязей — «искателей смерти седого Кащея» — она убила своим мечом. Та же участь ждет и Ивана-королевича. Не ведая того, в поисках Царевны, он приходит в чудесный сад. Ослепленный красотой Кащеевны, Королевич на миг за­бывает о возлюбленной невесте. Волшебным питьем и по­целуем Кащеевна усыпляет его, заносит меч, но в нере­шительности останавливается: прекрасен лик спящего витязя. И в тот момент, когда, стараясь пересилить себя, она готовится нанести удар, врывается гонец Кащея Бу­ря-богатырь. Буйный ветер развевает чары волшебницы. Очнувшись от сна, Королевич с Богатырем устремля­ются в Кащеево царство. Туда же мчится Кащеевна.

Тем временем Царевна усыпила своей колыбельной Кащея, приговаривая недобрые слова: «Спи, колдун, на­век усни, злая смерть тебя возьми!» В сонное царство врывается на крыльях ветра Королевич. Радость встречи с Царевной безмерна. Он хочет увести ее из недоброго мира. Но на пути влюбленных встает Кащеевна. Она го­това отпустить Царевну, но не может расстаться с витя-

369

зем — страсть пробудилась в ее холодной душе. Царевна пожалела Кащеевну, подошла к ней, обняла, поцелова­ла. Какое-то новое, неизведанное чувство испытала дочь Кащея. Она словно переродилась: «Мои глаза впервые плачут... И как роса цветок душистый, мне слезы сердце освежают...» Кащеевна превращается в прекрасную пла­кучую иву. А вместе с ее слезами смерть приходит и к Кащею. Буря-богатырь широко распахивает ворота. Влюбленные выходят на поляну, покрытую весенней све­жей зеленью и цветами. Зеленеют деревья и кусты. Небо ясно голубеет. Ярко сияет солнце. Из царства смерти от­крыт путь в царство свободы, расцвета жизненных сил.

МУЗЫКА

«Кащей Бессмертный» занимает особое место в ряду других опер Римского-Корсакова. Светлое начало жизни, которое он утверждал своим творчеством, здесь уступает место изображению мрачных, теневых сторон. Совершенно изменяется и музыкальный язык композитора: для обрисовки Кащеева царства и жесто­ких чар Кащеевны он применяет то резкие, то изыскан­ные и пряные гармонии, поражающие своей новизной и необычностью. Однако они полностью соответствуют выражению поэтического замысла Римского-Корсакова, который свету берендеева царства в своей «весенней сказке» — «Снегурочке» противопоставил мрак Кащеева царства — в «осенней сказочке».

В небольшом оркестровом вступлении главная тема Кащея, мертвенно-ползучая, будто оцепеневшая, сопо­ставляется с выразительной, близкой народной, мелодией Царевны. Глубоко человечная песенность полностью вы­является в ее печальной жалобе «Дни без просвета, бес­сонные ночи». Постепенно песнь перерастает в дуэт Ца­ревны с Кащеем; последний характеризуется бездушны­ми интонациями, сложной гармонией. После гаданья на зеркальце вырывается на свободу Буря-богатырь — в му­зыке словно проносятся порывы ветра. На этом фоне воз­никает терцет: к голосу Богатыря присоединяются Кащей и Царевна. Зловещий склад имеет ариозо Кащея «При­роды постигнута тайна, мной найден бессмертия дар». Издевкой над томящейся в плену Царевной звучат не­видимые голоса Кащеевой свиты: «Вьюга белая, метель опуши сосну и ель». Изобразительная живописность этого

370

развернутого хорового эпизода, которым заканчивается первая картина, производит сильное впечатление. Под конец в оркестре разрабатывается главная тема Кащея.

Иначе охарактеризована его дочь. Музыка второй картины — в Тридесятом царстве — изысканна, исполне­на волшебного очарования. Другие черты образа — Ка-щеевны-воительницы предстают в ее маршеобразной пляске с мечом «Даруйте чары мне свои! Зажги в груди огонь любви, мак красный». Негой полно ариозо Короле­вича «О случай, ночь и сад благоуханный». Пряным дур­маном веет от его дуэта с Кащеевной «Затуманился ум, рдеют щеки как мак». Картина завершается вторжением Богатыря с его буйной песней. Возникает краткий фи­нальный терцет.

В оркестровом интермеццо вновь дана разработка те­мы Кащея. Ее отзвуки слышны в колыбельной Царевны «Баю-баю, Кащей седой», которая звучит как приговор. Радость встречи запечатлена в певучем дуэте Царевны с Королевичем «Разлуки минул час, со мною друг желан­ный». Перелом в музыке наступает с приходом Кащеев­ны. Драматизм нарастает. Из терема слышится голос Кащея. Образуется квартет как последняя остановка в действии перед развязкой. Кульминационный момент оперы связан с поцелуем Царевны: не мечом была по­беждена Кащеевна, а жалостью. Чистота и душевное бла­городство Царевны воспевается в кратком оркестровом эпизоде, предшествующем смерти Кащеевны. Столь же лаконично передана и гибель беснующегося в ярости Ка­щея «Нет смерти; жить, жить я буду». Звучат невидимые голоса хора, торжественно возглашающие: «Конец" злому царству».

СКАЗАНИЕ О НЕВИДИМОМ ГРАДЕ КИТЕЖЕ И ДЕВЕ ФЕВРОНИИ

Опера в четырех актах (шести картинах) Либретто В. И. Вельского

Действующие лица:

Князь Юрий Всеволодович бас

Княжич Всеволод Юрьевич .... тенор

Феврония сопрано

Гришка Кутерьма тенор

Федор Поярок баритон

371

Отрок меццо-сопрано

Двое лучших людей: 1-й тенор

2-й бас

Гусляр бас

Медведчик тенор

Нищий-запевала баритон

Бедяй 1 ^ ... бас

Бурундай } богатыри татарские . бас

СИР™ | райские птицы • • • • попрано

Алконост ) 1 .... контральто

Княжьи стрельцы, поезжане, домрачи, лучшие люди, нищая братия, народ, татары.

Лето от сотворения мира 6751.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Как оперный сюжет древне­русская легенда о граде Китеже привлекла внимание Римского-Корсакова в 1898 году. Тогда же возникла мысль связать ее с образом Февронии — героини распро­страненной в народе муромской повести о Петре и Фев­ронии. Этот образ занял центральное место в либретто В. И. Вельского (1866—1946). К сочинению музыки ком­позитор приступил в начале 1903 года. К концу сентября следующего года партитура оперы была закончена. Пер­вое представление состоялось 7 (20) февраля 1907 года па сцене Мариинского театра в Петербурге.

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февро­нии» принадлежит к числу наиболее значительных про­изведений русской оперной классики. Для него характерно сочетание эпоса и лирики, героических и фантастиче­ских мотивов народной поэзии. В основу сюжета поло­жена древнерусская легенда XIII столетия, эпохи татаро-монгольского владычества. Реальные исторические собы­тия приобрели в ней фантастическую окраску. По словам легенды, град Китеж был спасен от разорения татарами «божьим произволением»: он сделался невидимым и стал местом идеальной, по народным понятиям, земной жизни.

В работе над либретто Вельский и Римский-Корсаков широко пользовались разнообразнейшими мотивами на­родно-поэтического творчества. В итоге, как справедливо утверждал либреттист, «во всем произведении не найдет­ся ни одной мелочи, которая так или иначе не была бы навеяна чертою какого-либо сказания, стиха, заговора или иного плода русского народного творчества».

372

Перед зрителем проходит галерея ярких националь­ных типов, небывало новых на оперной сцене. Такова Феврония — идеальный образ русской женщины, верной и любящей, мудрой и доброжелательной, скромной и бескорыстно преданной, готовой на подвиг самопожерт­вования. Ей резко противопоставлен потрясающий своей драматичностью и жизненной правдой образ Кутерьмы — человека морально сломленного, раздавленного нищетой. По своей социально-обличительной силе этот образ не имеет равных в мировой оперной литературе. Трагиче­ские судьбы главных героев показаны в нераздельной связи с судьбой народа, переживающего тяжкую годину татарского нашествия, на фоне картин русской природы, народного быта, патриотической борьбы с безжалост­ным врагом. В соответствии с содержанием народных легенд, наряду с реальными в опере возникают волшеб­ные картины райской природы и чудесно преображен­ного града Китежа.

СЮЖЕТ

В глухой чаще заволжских лесов стоит избушка Февронии. Дни ее полны покоя, тихих радост­ных дум. На ее голос сбегаются звери, слетаются птицы. Однажды появился незнакомый молодец в одежде княжьего ловчего. Юношу поразили восторженные речи девушки о красоте природы, о счастье жить под велича­выми сводами лесов, радуясь сиянию солнца, аромату цветов, блеску голубого неба. Пришлись они друг другу по сердцу и порешили обменяться кольцами. Только успел молодец отправиться в обратный путь, как появи­лись стрельцы-охотники во главе с Федором Поярком, разыскивающие своего товарища. От них Феврония узнала, что незнакомый юноша, с которым она обручи­лась, ■— княжич Всеволод, сын старого князя Юрия, правящего в Великом Китеже.

На торговой площади Малого Китежа толпится на­род, ожидающий в нетерпении приезда жениха и неве­сты. Поводырь с медведем смешит толпу; седой как лунь Гусляр поет былину. Ропщут китежские богатеи, недо­вольные тем, что княгиней станет простая крестьянка. Увидев пьяного Гришку Кутерьму, они дают ему денег, чтобы он напился допьяна и как 'следует «почествовал» невесту. Китежане радостно приветствуют свою госпожу.

373

Но Гришка Кутерьма подступает к Февронии с наглыми речами, издеваясь над ее простым происхождением и бедностью. Народ его прогоняет, и по знаку дружки — Федора Поярка — девушки заводят свадебную песню. Неожиданно песня обрывается. Слышатся звуки воен­ных рогов, и на площадь выбегают в смятении толпы народа, преследуемые татарами. Татары злы: никто из жителей не соглашается выдать своего князя, показать дорогу к Великому Китежу. С угрозами они набрасыва­ются на Кутерьму, и бражник не выдерживает: убояв­шись страшных мук, он соглашается вести татарскую рать.

У одной из церквей Великого Китежа в полночь со­брался народ, чтобы выслушать вестника — Федора По­ярка, ослепленного врагами. Присутствующих потря­сает его скорбный рассказ о народном бедствии и о том, что, по слухам, ведет татар к Великому Китежу Февро-ния. По призыву старого князя Юрия народ возносит мольбы о спасении. Княжич Всеволод просит отца бла­гословить его с дружиной на ратный подвиг и выступает из Великого Китежа навстречу врагам. Только их песня затихла вдали, как город окутался светлым, золотистым туманом, сами тихо загудели колокола, предвещая из­бавление.

Темной, непроглядной ночью Гришка привел татар, а с ними пленную Февронию, к озеру Светлояру. Но татар­ские воины не верят предателю; накрепко они привязали его к дереву, чтобы дождаться утра, и принялись за де­леж награбленной добычи. Татары похваляются своей победой над китежской дружиной, рассказывают о гибе­ли княжича Всеволода. Между воинами разгорелся спор — кому владеть полонянкой Февронией. В пылу ссо­ры Бурундай ударом топора убивает соперника. Дележ закончен, охмелевшие татары засыпают. Феврония горь­ко плачет о своем погибшем женихе. Гришка Кутерьма окликает ее; его, предавшего врагу родную землю, окле­ветавшего Февронию, мучают угрызения совести. Он в отчаянии просит Февронию отпустить его на волю, чтобы он смог замолить тяжкий грех предательства. Февронии стало жаль несчастного бражника, и она освободила его от пут. Гришка хочет бежать и не может: колокольный звон .наполняет его душу непреодолимым страхом. Ки­нулся он к озеру, чтобы утопиться, и остолбенел при виде

374

небывалого зрелища: первые лучи восходящего солнца скользнули по водной глади, озарили пустой берег Свет-лояра, а под ним в озере —отражение стольного града Великого Китежа. В безумном удивлении, с диким воп­лем Кутерьма исчез в лесной чаще. Увидели отражение невидимого города и татары. Загадочное зрелище навело на них панический страх. Забыв обо всем, они в ужасе бежали от страшного места.

В глухой чаще керженских лесов, через бурелом и цепкие кустарники пробираются бежавшие от татар Фев­рония и Кутерьма. Их мучит голод и усталость. Не выдер­жав мук совести и страшных видений, Кутерьма пропа­дает в дремучей чаще. Обессиленная Феврония опускает­ся на траву, призывая избавительницу-смерть. Вокруг нее расцветают невиданные цветы, свечи загораются на ветвях деревьев, голоса райских птиц ей пророчат по­кой и счастье, а из глубины прогалины приближается призрак княжича Всеволода. Вновь полная сил, Февро­ния радостно бросается ему навстречу, и молодые мед­ленно удаляются к Великому Китежу.

На площади чудесно преображенного города их встре­чает народ в белых одеждах. Затейливые терема озарены ярким серебристым сиянием, лев и единорог с серебряной шерстью сторожат княжеские хоромы, райские птицы поют, сидя на высоких шпилях. Феврония с изумлением рассматривает волшебный град. Под звуки райских сви­релей народ запевает свадебную песню, недопетую в Ма­лом Китиже. Но Феврония вспоминает о несчастном, без­умном Гришке Кутерьме, которому не суждено войти в волшебный Китеж, и решает послать ему весть.1 Наконец грамотка написана, и молодые под торжественное пение и колокольный звон медленно и величаво шествуют в со­бор к венцу.

МУЗЫКА

«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» — опера-легенда. Замедленное развитие действия, обилие широких выразительных мелодий песен-но-русского характера придают опере самобытную нацио­нальную окраску, колорит далекой седой древности.

1 Сцена письма Февронии к Кутерьме, по традиции первых постановок оперы, обычно выпускается.

375

Оркестровое вступление «Похвала пустыне» живопи­сует картину леса с шелестом листвы и птичьим пением; здесь звучат напевные мелодии Февронии.

Музыка первого акта проникнута светлым лирическим настроением. Песня Февронии «Ах ты лес, мой лес, пу­стыня прекрасная» отмечена душевной чистотой, безмя­тежным спокойствием. Большая сцена Февронии с кня­жичем постепенно наполняется ликующим, восторжен­ным чувством. Любовный дуэт, теплый и задушевный, завершает ее. Дуэт прерывается призывными сигналами охотничьих рогов и мужественной песней стрельцов. Акт заканчивается могучими горделивыми фанфарами, сим­волизирующими образ Великого Китежа.

Второй акт — монументальная историческая фреска, написанная широкой кистью. Скорбная былина Гусляра (пророчество о грядущем бедствии) выдержана в стиле старинного эпического сказа. За ней следует хор, напоми­нающий народные причитания-плачи. В развитой сцене дается многосторонняя характеристика Гришки Кутерь­мы. Перезвоны бубенцов в оркестре, радостные возгласы соединяются в торжественном хоре, приветствующем Февронию. В сцене встречи Февронии и Кутерьмы ее плавным, лирическим, напевным мелодиям резко проти­вопоставлена угловатая, судорожная речь бражника. Вторжение татар знаменует резкий поворот действия; вплоть до конца акта в музыке властвует стихия мрачных красок, угрожающих, жестких звучаний, которыми обри­совано татарское нашествие.

Третий акт состоит из двух картин, которые связыва­ет симфонический антракт. Первая картина окрашена в темные, суровые тона, подчеркивающие драматизм про­исходящих событий. Сумрачный, скорбный рассказ По­ярка, прерываемый взволнованными возгласами хора, образует широкую сцену, насыщенную большим вну­тренним напряжением. Настроением тяжелого раздумья и глубокой печали проникнута ария князя Юрия «О сла­ва, богатство суетное!». Героическая песня дружины, ко­торую запевает Всеволод, омрачена предчувствием об­реченности. Заключительный эпизод картины полон, таинственно мерцающих звучаний, приглушенного гула колоколов и волшебного оцепенения.

Симфонический антракт «Сеча при Керженце» — вы­дающийся образец русской программной музыки. С по-

376

трясающим реализмом, зримой наглядностью здесь обри­сована схватка татар с русскими. Достигнув предельного драматизма, сеча обрывается; слышны лишь отголоски удаляющейся дикой скачки, которой противостояла ныне сломленная прекрасная мелодия песни китежской дру­жины. Устало, безрадостно звучит в начале второй кар­тины хор татар «Не вороны голодные». Причитания Фев-ронии напоминают протяжную народную песню. Тоска, лихорадочное возбуждение, страстная мольба, скорбь, радость, ужас—-эти нервно чередующиеся состояния передают страшные душевные муки Кутерьмы. Смятен­ные хоровые фразы татар и грозный набат завершают третий акт.

Четвертый акт также состоит из двух картин, связан­ных вокально-симфоническим антрактом. Первая карти­на распадается на два больших раздела. В центре перво­го— Кутерьма. Музыка с огромной трагической силой передает острый душевный разлад человека, теряющего рассудок, дикие видения его галлюцинирующей фанта­зии. Следующий раздел посвящен показу чудесного пре­ображения природы. Картина заканчивается светлым ли­рическим дуэтом.

Без перерыва следует вокально-симфонический ант­ракт «Хождение в невидимый град»; на фоне лучезарно­го, величавого шествия, радостных перезвонов звучит за­тейливое пение райских птиц. Музыка второй картины создает неподвижную, словно застывшую в сказочном очаровании панораму чудесного града. Вокальные фразы действующих лиц, хоровые эпизоды мерно и степенно следуют друг за другом; их мажорное звучание озаряет музыку мягким и ровным сиянием. Лишь свадебная пес­ня « сумрачные образы, возникающие в сцене письма Февронии, напоминают о минувших грозных событиях. Опера заканчивается просветленным, долго замирающим аккордом.

ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК

Небылица в лицах, опера в трех актах (с введением и заключением)

Либретто В. И. Вельского по сказке А. С. Пушкина

Действующие лица:

Царь Додон бас

Царевич Гвидон тенор

377

Царепич Афрон баритон

Воевода Полкан бас

Ключница Амелфа контральто

Звездочет тенор-альтино

Шемаханская царица сопрано

Золотой петушок сопрано

Действие происходит в Тридесятом царстве.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В октябре 1906 года в запис­ных книжках Н. А. Римского-Корсакова появились пер­вые музыкальные эскизы к опере «Золотой петушок». Тогда же он сообщил о своем замысле другу — либрет­тисту В. И. Вельскому (1866—1946). Работа велась очень интенсивно (ненадолго прервалась из-за поездки в Па­риж). Партитура была закончена в августе 1907 года.

«Золотой петушок» — последняя, пятнадцатая опера Римского-Корсакова, созданная им за год до смерти. Ин­терес к сказочным сюжетам сопутствовал композитору на всем его творческом пути. Однако в последние годы он все более насыщал их современным звучанием, все по­следовательнее обличал монархическую власть. Уже в «Салтане» показан вздорный, смешной и неумный царь. Позже «Кашей Бессмертный» приобретает зловещую ок­раску, становится символом той мрачной силы, кото­рая губит все живое, устремленное к свободе — недаром в 1906 году исполнение этой оперы вылилось в политиче­скую демонстрацию. И, наконец, «Золотой петушок» про­звучал как откровенная сатира на русское самодержавие. Композитор не скрывал такого замысла. В письме к сво­ему ученику, М. О. Штейнбергу, он писал: «Царя До дон а хочу осрамить окончательно». А эпиграфом к опере из­брал слова из своей «Майской ночи»: «Славная песня, сват! Жаль только, что Голову в ней поминают не совсем благопристойными словами».

В основу оперы положена одноименная стихотворная сказка Пушкина (1834). По указанию композитора либ­реттист смело развил ее политические мотивы, придал современную направленность и тем самым усилил сати­рическое звучание произведения. Воспользовавшись пуш­кинским текстом, Вельский дополнил его большими сце­нами, рельефно обрисовал действующих лиц оперы. Так, например, он ввел новый персонаж — ключницу Амел-фу, которая занята домашними делами царя, тогда как

378

Полкан — его сторожевой пес — делами государственны­ми. Кстати, имени Полкана нет у Пушкина — он назы­вается Воеводой, и речь его ограничивается произнесени­ем только нескольких фраз. И сыновья Додона — Гвидон и Афрон — лишь упомянуты поэтом. Все эти добавления сделаны Вельским талантливо, в духе Пушкина. Свобод­но развит в опере и образ Шемаханской царицы или, иначе говоря, дополнено все содержание второго акта. Это — сложный фантастический образ. Жестокость ца­рицы— не просто черта ее характера. Авторы оперы стремились не только к тому, чтобы показать соблазны чувственной красоты: самодержавная власть еще сильнее посрамляется при участии царицы. Более того — она с помощью Звездочета карает смертью Додона.

Опера получилась по-настоящему современной: в ней говорится о том, как прогнила царская власть, творящая преступления, нарушающая свои обещания, раздираемая внутренними противоречиями. Эти политические намеки не прошли мимо цензуры. Для тяжело больного компози­тора начались мытарства, вероятно ускорившие его кон­чину. Но на все требования сделать купюры, искажаю­щие идейное содержание оперы, Римский-Корсаков отве­чал отказом. «Итак, — с горечью писал он, — «Петушок» в России пойти не может. Изменять что-либо я не наме­рен». Борьба с цензурой продолжалась, запрет на оперу наложил даже сам московский генерал-губернатор. И тем не менее, уже после смерти композитора, премьера «Пе­тушка» состоялась. 14 сентября 1909 года в Москве, в театре С. И. Зимина опера была тепло встречена пуб­ликой.

СЮЖЕТ

На сцене — загадочный старец в причуд­ливом одеянии. Это Звездочет. Он предупреждает зрите­лей: «Здесь пред вами старой сказки оживут смешные маски. Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок».

...Тревожно в царстве Додона; нет ему покоя от внеш­него врага. Снова и снова созывает он заседание думы. Восседая на троне среди степенных бояр, Додон обра­щается за помощью к царевичам-сыновьям — Гвидону, Афрону; рядом с ним — грубый, но не лишенный здра­вого смысла, воевода Полкан — правая рука царя. Устал

379

Додон от ратных дел, кто же даст ему мудрый совет? Са­моуверенно выступает Гвидон. Он всю ночь думал о делах государства и вот что решил: «Уберем же рать с границы и поставим вкруг столицы». Ничего, что враг разорит всю страну — главное, чтобы царь Додон и его приближен­ные могли спокойно жить. Все в восторге, славят ум Гви-дона. Недоволен лишь Полкан. Его беспокоит близость вражеской рати: а что если ей вздумается обстрелять го­род и дать залп по царскому терему? Тогда с советом вы­ступает младший, любимый сын Додона— Афрон. Рас­пустить надо доблестное войско, а за месяц перед напа­дением соседа собрать его вновь и принять бой. Все в восторге, славят ум Афрона. И опять Полкан нарушает общее славословие. А как быть, если враг не предупредит за месяц, что он идет с войной? Бояре возмущены и готовы заподозрить Полкана в измене. Уже хотят бить и вязать воеводу, но царь останавливает бояр, спрашивая их со­вета. Однако они не имеют своего мнения. «Дурачье», — ругает бояр Додон. «Точно так», — соглашаются они. Есть еще один путь — гаданье на бобах или на квасной гуще. Спор бояр прерывает появившийся старец Звездо­чет. Непривычен его наряд—белая высокая шапка, одежда расшита золотыми звездами. Волшебник наду­мал подарить Додону Золотого петушка. Если в стране будет спокойно, Петушок возвестит: «Ки-ри-ку-ку! Цар­ствуй, лежа на боку!» А в случае вражеского нападения он прокричит: «Ки-ри-ку-ку! Берегись, будь начеку!» Счастье Додона безмерно. Он торжественно обещает Звездочету выполнить его первую волю как свою. Теперь, когда править государством можно при помощи Петуш­ка, Додон спокоен. Весеннее солнышко располагает ко сну. «Батюшка, да хочешь в спальню всю столицу пре­вратим», — говорит царю его ключница Амелфа. Она убаюкивает Додона, а следом за ним засыпает и стража, и сама Амелфа. Царю снится вещий сон: его манит чуд­ная красавица. Вдруг сонный покой нарушает тревожный крик Петушка: «Ки-ри-ку-ку! Берегись, будь начеку!» Народ в страхе. Прибежавший Полкан будит Додона. Царь сзывает сыновей на ратный подвиг. Нехотя отправ­ляются царевичи воевать. Снова покой воцаряется в сто­лице. Мирно звучит петушиный клич. Опять засыпает Додон. Но недолго длится сладкий сон. Новый тревож­ный крик Петушка рождает еще большее смятение. Те-

380

перь в поход надо идти самому царю. Не под силу вое­вать старому Додону: «Латы стали тесноваты, а завет­ный меч стал тяжел для царских плеч». К концу подхо­дят сборы царя: «Конь-то смирен?» — спрашивает До­дон. «Как корова», — успокаивают его. «Нам и надобно такого». Народ славит царя и советует ему: «Ты себя-то соблюди, стой все время позади».

Ночь. Мрачное ущелье. Сюда с опаской спускается Додоново войско. Стая хищных птиц вьется над трупами убитых царевичей. Додон оплакивает детей, вонзивших мечи друг в друга. Полкан призывает отомстить за же­стокое убийство. Но кому? Наступает рассвет. Вырисовы­ваются очертания роскошного шатра. Вот где укрылся враг. Пушкари, дрожа от страха, по приказу Полкана наводят пушки на шатер. Медленно распахиваются его створки. И «доблестная» рать пускается в бегство. Толь­ко Додон и Полкан замерли в ожидании. Из шатра вы­ходит чудная красавица, та самая, что приснилась царю. Она называет себя Шемаханской царицей и объявляет, что собирается завоевать город Додона. Царица «одной красотой всех склоняет пред собой». Обольщает восточ­ная красавица и Додона. Рабыни подносят ему чашу с вином, а она поет прекрасные песни и танцует. Додон на все готов для царицы. Чтоб развеять ее грусть, он, повя­зав голову платочком, пускается в шутовской пляс и, на­конец, предлагает ей выйти за него замуж и ехать домой. «Что ж там делать нам с тобой?» — издевательски спра­шивает красавица. «Как что делать? Сласти кушать, отдыхать да сказки слушать». Додон с невестой возвра­щается в столицу.

С нетерпением и страхом ожидает народ возвращения царя. Почему молчит Петушок? Что случилось? Народ молит Амелфу рассказать правду. Ключница выдумывает сказки о подвигах Додона и сообщает, что царь едет не один, а с девицей, которая станет царицей, Гвидон же и Афрон погибли злою смертью. В заключение, чтобы под­держать страх перед царем, Амелфа добавляет: «Будет баня и про вас». Люди соглашаются: «Ваши мы. Душа и тело». Приближается торжественное шествие царя До­дона и Шемаханской царицы. Причудлива свита невесты. Кого только нет здесь: и великаны, и карлики, и одногла­зые страшные циклопы, и рабыни, и арапчата. Заключа­ет шествие карета царя и царицы, которых радостно при-

зе J

ветствует раболепный народ. Но веселье нарушает неожиданно появившийся Звездочет. Он решительно про­бирается к золотой колеснице и напоминает Додону о его царском слове. Ведь обещал Додон за редкий подарок — Золотого петушка — исполнить все, что пожелает Звездо­чет. И вот время приспело. Волшебник, не сводя взора с красавицы, просит отдать ему Шемаханскую царицу. Та же зло хохочет. Додон пытается отговорить старика, все напрасно: Звездочет надумал жениться. Додон готов уже отдать ему полцарства. Но не нужна Додонова стра­на Звездочету, только девицу требует он. Тогда в ярости царь ударяет жезлом по лбу Звездочета и убивает его. Солнце спряталось за тучи, загремел гром. Вся столица содрогнулась, только Шемаханской царице' все нипо­чем— смеется она. А Додон в страхе: как бы не было беды, ведь убийство свершилось перед самой свадьбой. И точно: Петушок покружился над Додоном и клюнул его; тот упал замертво. Раздались страшные раскаты гро­ма, небо заволокло тучами, наступила полная тьма. Как только снова просветлело, обнаружилось исчезновение Петушка и царицы. Народ тоскливо оплакивает Додона. Появившийся Звездочет объявляет зрителям: крова­вая развязка не должна их волновать. Только он да ца­рица «были здесь живые лица, остальные — бред, мечта, призрак бледный, пустота».

МУЗЫКА

«Золотой петушок» являет собой редкий в мировой классике пример сатирической оперы. В соот­ветствии со своим замыслом композитор показал здесь два мира. Остро шаржированно охарактеризованы царь и его свита. Пародией на героику звучат высказывания Додона, лающей речью охарактеризован воевода Полкан, причетом — ключница Амелфа. В противовес им образы и загадочного мудреца Звездочета и жестоко-обольсти­тельной Шемаханской царицы окутаны фантастикой. Вместе с тем музыкальный язык оперы глубоко национа­лен: в нем отражены самобытные особенности русской песенности и бытовых жанров.

Краткое оркестровое вступление открывается задор­ным кличем Петушка. Призывная музыка сменяется во­сточной мелодией, прихотливо изысканной, исполненной

382

любовного томления. А прозрачный звон колокольчиков уведомляет о выходе Звездочета.

В первом акте обрисовано Додоново царство: торже­ственный глуповато-примитивный марш становится его характеристикой. Переломный момент ознаменован появ­лением Звездочета. Восточный рисунок мелодии сближа­ет его с Шемаханской царицей — фантастические обра­зы будто связаны невидимыми нитями. Петушок наделен двумя кличами — спокойным, возвещающим о благопо­лучии в стране Додона, и тревожным, предупреждающим о грозящей опасности. Народного склада напевы свойст­венны ключнице Амелфе. Сон Додона основан на плав­ном баюкающем повторении, «спокойного» призыва Пе­тушка: «Ки-ри-ку-ку! Царствуй, лежа на боку!» Восточ­ные мотивы вносят новый MOiMeHT — царю приснилась Шемаханская царица. На развитии «тревожного» клича Петушка строится сцена смятения и страха. После ухода царевичей на войну вновь возвращается мирный напев Петушка, и в музыке сна еще рельефнее вырисовывается обольстительный облик восточной красавицы. Новый тре­вожный клич Петушка предваряет сцену военных сборов самого Додона. Все завершает марш.

Музыка второго акта рисует зловещую картину уще­лья, где лежат убитые сыновья Додона. Изменился и об­лик марша — ранее ухарский, победный, он звучит те­перь неуверенно, робко. При оплакивании сыновей вновь воскрешаются комически-скорбные, причитающие инто­нации. Напевы Шемаханской царицы предвосхищают ее появление. Ария «Ответь мне, зоркое светило» — харак­теристика томной восточной красавицы; ее прозрачная, светлая музыка относится к лучшим страницам оперы. Чарующий облик царицы раскрывается во второй арии: «Сброшу чопорные ткани». В ответ Додон запевает свою любовную песнь «Буду век тебя любить, постараюсь не забыть» (на мотив «Чижика»). Он голосит ее во всю мочь, что производит очень комичное впечатление. Контрастом служит ария воспоминаний царицы «Как до­едешь до Востока, там и есть моя страна», мелодии кото­рой завораживают чудесной, словно парящей красотой. Новый обличительный эпизод, по сатирическому блеску не знающий себе равных в русской оперной классике, это пляс Додона. Акт заключается славлением жениха, ра­достными кличами воинства.

383

Таинственно-настороженная музыка оркестрового вступления к третьему акту прерывается грозным кличем Петушка. В мольбе народа далее разрабатывается пету­шиный призыв. Широко развито в оркестре шествие царя Додона и Шемаханской царицы; оно становится центром акта; гремит разудалый марш Додона, тогда как при­хотливые восточные напевы характеризуют необычную свиту царицы; под конец объединяются лейтмотивы До­дона и царицы в одновременном звучании. И как в пер­вом акте, — переломный момент наступает с появлением Звездочета. В его арии «Подари ты мне девицу, Шема­ханскую царицу» снова возникает фантастический коло­рит. Когда же совершается убийство Звездочета, повто­ряется зловещая музыка оркестрового вступления. Пред­рекая кровавую развязку, злобно кричит Петушок: «Ки-ри-ку-ку! В темя клюну старику». После расправы над Додоном следует краткий оркестровый эпизод, жи­вописующий разбушевавшуюся грозу. Заключительный хор народа — плач забитых людей; в его мелодии свое­образно преломлен Додонов марш.

Заключение, характеризующее Звездочета, вместе с прологом обрамляет оперу. Последний раз слышится клич Петушка, которому противостоит лейтмотив царя Додона.

П. И. ЧАЙКОВСКИЙ

1840—(893

*•-' айковский — великий композитор, соста­вивший эпоху в истории мировой музыкальной культуры. Жизнь Чайковского — образец непрерывного, настойчивого труда.-Плодо­творную работу композитора он сочетал с деятельностью педагога-воспитателя, критика-публициста, дирижера. Творчество Чайковского глубоко национально: он создал галерею замечательных образов русских людей, запечатлел картины родной природы, воспел славное героическое прошлое России. ' Чуткий реалист-психолог, Чайковский с огромной эмоциональной силой и жизненной правдой отразил ду­ховный мир своих современников.' Основная идея его творчества — протест и страстная борьба против "темных сил жизни, воздвигающих препятствия на пути человека к счастью. Даже приводя эту борьбу к трагическому завершению (как, например, в «Чародейке», «Пико­вой даме», Шестой симфонии), Чайковский подчеркивал конечное торжество светлых, гуманистических идеалов. Слова Чайковского: «Я — человек, страстно любящий жизнь и столь же страстно нена­видящий смерть» — могут служить эпиграфом ко всему его твор­честву.

Петр Ильич Чайковский родился 25 апреля (7 мая) 1840 года в Воткинске на Урале в семье горного инженера. Его музыкаль­ность проявилась рано. Однако родители определили его в Петер­бургское училище правоведения, где он пробыл с 1850 по 1859 год. Лишь в 1862 году, порвав с чиновничьей карьерой, Чайковский по­ступил в незадолго до того открывшуюся Петербургскую консерва­торию. Окончив ее спустя три года, Чайковский переселился в Москву, где стал профессором консерватории.,.

(^ГГоследующее десятилетие прошло в напряженной творческой, педагогической и общественной деятельноети>, > Одна за другой возникали оперы, симфонии, камерные сочинеТЯия. Лирически свет­лая Первая симфония («Зимние грезы», 1866), опера «Кузнец Ва-кула» (1874, в позднейшей редакции — «Черевички», 1885), насыщен­ная стихией народной песни и танца Вторая симфония (1872) и Первый фортепианный концерт (1874) характерны для этого пе­риода творчества Чайковского. Вместе с тем программные симфо­нические произведения «Ромео и Джульетта» (1869) и «Буря» (1873, по Шекспиру), а также «Франческа да Римини» (1876, по Данте) наметили ту трагическую линию, которая выявилась особенно ярко в последние годы жизни композитора. Щ. 1878 году Чайковский за­кончил Четвертую симфонию и оперу «Евгений Онегин» — гениаль­ные произведения, которые ознаменовали расцвет его творчества и сыграли решающую роль в последующем развитии русской оперы и симфонии.

В 1880-х годах круг тем и образов, привлекавших композитора, расширяется, крепнет его интерес к показу жизненных противоре­чий, столкновений человеческих характеров. Об этом говорит боль­шинство его крупных сочинений зрелого периода: оперы «Орлеан­ская дева» (1879), «Мазепа» (1883), «Чародейка» (1887), програм­мная симфония «Манфред» (1885, по Байрону), Пятая симфония

13 100 опер

385

(1888)\C 1887 года Чайковский выступает в крупнейших городах Европы'и Америки, пропагандируя русскую музыку. Его творчество повсеместно встречает широчайшее признание. \W 1893 году в Анг­лии, в Кембриджском университете, Чайковскому было присвоено почетное звание доктора музыкилЗЗ~последний период жизни (1887— 1893) композитор создал свои наиболее трагические произведения— оперу «Пиковая дама» (1890) и Шестую симфонию (1893), а рядом с ними — полные тепла и солнечного света балет «Спящая красави­ца» (1889) и оперу «Иоланта» (1891).

Чайковский умер 25 октября (6 ноября) 1893 года в Петер­бурге. '

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]