Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Schukin_Obuchenie_inostrannym_yazykam

.pdf
Скачиваний:
3312
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
2.24 Mб
Скачать

высказывания средствами изучаемого языка. Такие знания при­ обретаются в результате сообщения учащимся правил, инструк­ ций, комментария, поясняющего значения лексико-граммати- ческих единиц. Путь овладения языком от осознания свойств и особенностей языковых единиц и правил их функционирования в речи к практическому применению в процессе речевой деятель­ ности определяется как «путь сверху» (Л.С. Выготский) и счита­ ется наиболее предпочтительным.

Реализация принципа сознательности на занятиях по языку предполагает, что сначала происходит осознание особенностей языковых единиц и правил их оформления, а затем в результате тренировки вырабатывается автоматизм их применения в речи. Особенно велика роль правил и инструкций, усваиваемых созна­ тельно, в работе со студентами-филологами, будущими препода­ вателями языка, так как знание правил формообразования и функционирования единиц языка обеспечивает возможность распознавания ошибок в речи учащихся и объяснения причин их возникновения.

Важно, однако, чтобы правила и инструкции были практиче­ ски необходимыми для овладения системой языка, ибо созна­ тельность на занятиях по практике языка не означает изучение теории языка ради самой теории.

Реализация этого принципа в обучении означает также созна­ тельное отношение обучающегося к самому процессу обучения, что предполагает овладение приемами самостоятельной работы, а для студента-филолога - осознание средств и приемов, кото­ рыми пользуется преподаватель на уроке. Такие приемы обеспе­ чивают профессиональную ориентацию учебного процесса в пе­ дагогическом вузе.

Сформулируем некоторые правила реализации принципа соз­ нательности на занятиях по языку.

1. Используйте различные приемы, помогающие осмыслению . вводимого материала и действий с ним (правила, инструкции, объяснение, перевод), избегая при этом многословных пояснений

иперевода там, где в них нет необходимости.

2.Формируйте приемы самостоятельной работы с языком, так как самое главное в работе - научить учиться.

3.Отмечайте продвижение учащихся в овладении языком, что повышает мотивацию обучения.

150

4. Помогайте учащимся там, где это возможно, самостоятель­ но прийти к умозаключению о способах формирования и упот­ ребления единиц языка в речи. Для этого используйте индукцию (подведение учащихся от наблюдения над фактами языка к вы­ воду, обобщению). При этом опирайтесь на средства наглядно­ сти, запись на классной доске.

Принцип активности предполагает речевую активность уча­ щихся в ходе урока, что означает напряженность психических процессов в деятельности обучаемого, касающихся внимания, мышления, памяти, формирования и формулирования мыслей средствами изучаемого языка. Основными источниками активно­ сти являются цели, мотивы, желания и интересы. Для их поддер­ жания преподаватель использует и различные приемы обучения, в том числе ролевые игры, задания проблемного характера, сред­ ства наглядности. Знания, умения и навыки формируются в про­ цессе активной умственной работы учащихся, в основе которой лежит сочетание речевой деятельности и мышления.

Рекомендуется использовать следующие правила, помогаю­ щие учителю более полно реализовать принцип активности на занятиях.

1. Вовлекайте каждого учащегося в активную речемыслительную деятельность за счет сокращения своей речевой актив­ ности. Имейте в виду, что задания проблемного характера и ро­ левые игры способствуют реализации принципа активности на занятиях.

2.Обращайте внимание на работу всех учащихся, а не только наиболее.активных. Предлагайте малоактивным учащимся зада­ ния, для них посидьные. Знайте, что обучение в сотрудничестве способствует активизации учебного процесса.

3.Используйте для поддержания интереса к изучению язы­ ка соответствующие приемы обучения. Подводите итоги заня­ тий на каждом уроке, демонстрируя успехи, достигнутые в хо­ де обучения (что учащиеся могут сказать, прочитать, написать

ит.д.).

4.Учитывайте возраст учащихся и их интересы, предлагая задания, стимулирующие эмоциональную и речевую актив­ ность. Чаще используйте игры, соревнования, средства на­ глядности.

151

Принцип наглядности - один из ведущих в обучении. Его необходимость обосновывается диалектикой перехода от чувст­ венного восприятия к абстрактному мышлению в процессе по­ знания. В соответствии с этим принципом обучение строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых обу­ чающимся. Трактовка принципа восходит к «золотому правилу» Я.А. Коменского («...все, что только можно представлять для восприятия чувствами»), идеям и взглядам И.Г. Песталоцци, К.Д. Ушинского. Существуют два направления использования наглядности - в качестве средства обучения и средства познания. В первом случае специально подобранные зрительно-слуховые образцы (звукозапись, таблицы, схемы, учебные картинки, кино- и видеофильмы, компьютерные программы) помогают учащимся овладевать звукопроизносительными нормами языка, лексикограмматическими единицами, научиться понимать речь на слух и выражать свои мысли в пределах отобранного круга тем и ситуаций общения. Во втором случае средства наглядно­ сти выступают в качестве источника информации, знакомя учащихся со страной изучаемого языка. Принцип наглядности можно трактовать как специально организованный показ язы­ кового и экстралингвистического материала с целью его луч­ шего понимания, усвоения и использования в речевой дея­ тельности.

Этот принцип имеет языковую (словесно-речевую) и неязыко­ вую (предметно-изобразительную) формы выражения. Под язы­ ковой наглядностью подразумевается деятельность, связанная с демонстрацией языка, восприятие и воспроизведение которого носит наглядно-чувственный характер. На занятиях по языку первостепенную роль играет именно языковая наглядность. С точки зрения подачи материала наглядность может быть ста­ тичной и динамичной. Особым видом динамичной наглядности является ситуативная наглядность, или наглядность речевых по­ ступков (Артемов, 1969). Наконец, наглядность может быть внешней (обусловлена процессом восприятия) и внутренней (ба­ зируется на восприятии образов представления - слуховых, зри­ тельных и др.). Современная методика предусматривает интен­ сивное использование на занятиях всех видов наглядности, что способствует образованию правильных представлений об изу-

152

чаемых явлениях в области языка и окружающем мире и разви­ тию соответствующих навыков и умений.

На занятиях по языку выделяются следующие функции на­ глядности: 1) обучающая (средства наглядности используются для введения учебой и познавательной информации); 2) контро­ лирующая (средства наглядности привлекаются для контроля и самоконтроля характера формируемых знаний, навыков, уме­ ний); 3) организующая (используется при отборе учебных мате­ риалов для занятий и способов их представления).

Всвою очередь обучающая функция реализуется в виде сле­ дующих направлений: а) семантизация (средства наглядности помогают при объяснении значений иноязычных единиц речи на уровне фонемы, слова, правила, а также реалий окружающего мира); б) стандартизация (средства наглядности используются для образования речевых автоматизмов с опорой на зрительнослуховые образы); в) воссоздание ситуации общения (зрительнослуховые образы привлекаются в качестве опоры для лучшего понимания воспринимаемой по слуховому или зрительному ка­ налу информации); г) стимуляция высказывания (средства на­ глядности служат опорой при построении речевого высказыва­ ния).

Вработе по ряду методов обучения (прямой, аудиовизуаль­ ный, аудиолингвальный, коммуникативный) использованию принципа наглядности и реализующих его содержание средств обучения придается решающее значение, ибо здесь наглядность рассматривается в качестве основного источника формируемых речевых навыков и умений. В работе по другим методам (созна­ тельно-практический, переводно-грамматический) наглядность - вспомогательное средство обучения в ряду других приемов и средств.

Учитывая роль принципа наглядности в обучении, следует руководствоваться рядом правил, помогающих наиболее полно реализовать этот принцип на занятиях.

1. Используйте с первых уроков звукозапись как источник об­ разцовой речи для формирования звукопроизносительных навы­ ков и развития понимания иноязычной речи на слух. Лучше все­ го для этого подходят фонограммы, входящие в учебные ком­ плексы по иностранному языку.

153

2.Используйте в качестве визуальных средств обучения нату­ ральную наглядность, учебные картинки, диафильмы, кино- и видеофильмы, таблицы. Основное назначение таких средств наглядная семантизация в тех случаях, когда значение слова можно пояснить, не прибегая к переводу. Визуальные средства полезны также при воссоздании ситуации общения и стимулиро­ вания высказывания, содержание которого задается зрительнослуховыми образами.

3.Формируйте навыки и умения самостоятельной работы с техническими средствами, что в школьной практике обеспечива­ ется в рамках курса информатики и вычислительной техники.

4.Уделяйте особое внимание самостоятельной работе уча­ щихся с использованием технических средств, что позволяет продлить время пребывания в речевой среде и повысить эффек­ тивность обучения.

Принцип прочности обеспечивает сохранение учебного ма­ териала в памяти учащихся и возможность его применения в раз­ личных ситуациях общения. Прочность усвоения материала дос­ тигается за счет его доступности, умелого изложения, обеспечи­ вающего эмоциональное воздействие на учащихся, использова­ ния разнообразных упражнений. Этот принцип связан с принци­ пом сознательности: прочно запоминается то, что понятно и ос­ мыслено учащимися. Реализация принципа предполагает следо­ вание определенным правилам.

1. Создавайте при введении нового материала ассоциативные связи из разных сфер деятельности, что обеспечивается в резуль­ тате доступного изложения материала, представляющего интерес для учащихся.

2.Так как решающим условием прочности усвоения материа­ ла является организация тренировки, то используйте разнообраз­ ные упражнения. Основное назначение тренировки - доведение изученного явления до свободного воспроизведения и примене­ ние в коммуникативно-значимых контекстах.

3.Помните, что прочно усваивается только тот материал, ко­ торый учащийся может применить для решения коммуникатив­ ных задач в различных ситуациях общения. При этом надо стре­ миться к многократному воспроизведению материала в разных контекстах на протяжении всего курса.

154

4. Не забывайте, что контроль за овладением пройденным ма­ териалом способствует прочности его усвоения. По этой причине он должен носить систематический характер, а учитель должен использовать разнообразные его формы, в том числе тесты.

Принцип доступности и посильности предполагает, что с первых уроков материал представляется в соответствии с возрас­ тными и интеллектуальными возможностями учащихся, а его ус­ воение не вызывает у них непреодолимых трудностей. В против­ ном случае возникает нежелательная перегрузка учащихся и рез­ ко падает интерес к занятиям. Доступность обеспечивается как самим материалом, так и методикой работы с ним. Посильность предполагает соблюдение определенных требований к объему вводимого материала, темпу продвижения по учебной программе.

В реализации принципа доступности и посильности на заня­ тиях учителю поможет выполнение ряда правил.

1. В ходе урока следует постоянно контролировать, как усваи­ вается материал учащимися.

2.При планировании хода урока надо учитывать посильность заданий, ориентируясь при этом на разные группы учащихся (сильные, средние, слабые). Обучение в сотрудничестве позволя­ ет учесть индивидуальные особенности каждого учащегося и создает благоприятные условия для реализации этого требова­ ния.

3.С помощью контрольных вопросов необходимо проверять, как учащиеся усваивают материал урока; при этом надо вносить

впрограмму обучения соответствующие коррективы.

Принцип межпредметной координации предполагает со­ гласование тем различных дисциплин с целью исключения их дублирования и формирования в сознании учащегося целостного восприятия предметов и явлений окружающего мира. «Все, что находится во взаимной связи, должно преподаваться в такой же связи», - писал Я.А. Коменский, один из первых дидактов, ут­ верждавших важность взаимосвязи между учебными предметами в процессе их изучения. На занятиях по языку этот принцип про­ является на предметно-языковом уровне: обучение дисциплинам ведется с учетом уровня владения языком и профессиональными интересами учащихся (школьники овладевают элементами языка

155

специальности и особенностями, присущими избранной для буду­ щей профессиональной деятельности сферы общения). В результате создаются оптимальные условия для формирования коммуникацией ной компетенции в профессиональной сфере общения при изучении как общенаучных дисциплин, так и языка как средства общения.

На занятиях со студентами-филологами межпредметная коор­ динация в первую очередь касается двух профильных дисцип­ лин: теоретического и практического курсов изучаемого языка. Содержание названных дисциплин в основном совпадает и включает следующий материал: звуковая сторона слова (фонети­ ка); правила произношения (орфоэпия); способы буквенной пе­ редачи звукового состава на письме и правила написания слов (графика и орфография); значение и употребление слов (лекси> ка); устойчивые по составу и не делимые по смыслу словесные комплексы (фразеология); структура слова и правила словопро­ изводства (словообразование); формы и грамматические катего­ рии слов (морфология); правила соединения слов, построение из них предложений и более крупных речевых образований (син­ таксис); употребление слов в различных условиях языкового об­ щения, видах и жанрах (стилистика).

Однако характер подачи перечисленного материала в рамках каждой дисциплины существенно различается. В теоретическом курсе языка на первый план выдвигается описание его системы, т.е. парадигматика языка, а при практическом изучении основное внимание уделяется синтагматике, т.е. употреблению языковых, единиц для выражения какого-либо содержания. Именно такая подача материала способствует практическому овладению язы­ ком, а его отбор и представление на занятиях носят функцио­ нальный характер.

Межпредметная координация здесь носит предметноязыковой характер и проявляется в том, что объем знаний и уме­ ния, сформированные на занятиях по практике языка, получают углубленное осмысление и систематизацию на занятиях по тео­ рии языка. Чтение текстов филологической направленности, лингвострановедческий анализ таких текстов способствуют лучшему усвоению содержания теоретического курса.

Независимо от этапа и профиля обучения межпредметная ко­ ординация касается роли и места языка специальности в подго-

156

товке специалиста. Аспект «язык специальности» становится ве­ дущим уже на первом курсе филологического вуза, что позволяет студентам читать профильную литературу. С этой целью пре­ подаватели профилирующих кафедр участвуют в подготовке и обсуждении учебных материалов для занятий по практике языкам

Таким образом, принцип межпредметной координации преду­ сматривает взаимодействие преподавания разных дисциплин как на языковом, так и на предметном уровнях. Можно утверждать, что реализация принципа в учебном процессе способствует соз­ данию наиболее благоприятных условий для формирования ком­ муникативной и профессиональной компетенции в рамках из­ бранной студентами специальности. Профессиональную направ­ ленность курса иностранного языка следует осуществлять, по возможности, раньше, что обеспечивает стимулирование интере­ са к изучаемому языку.

Принцип межкультурного взаимодействия предполагает такую организацию учебно-воспитательного процесса, при кото­ рой преподаватель учитывает национально-культурные особен­ ности учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями языка. Влияние факта межкультурного взаимодейст­ вия на учебно-воспитательный процесс столь велико, что выде­ ление принципа межкультурного взаимодействия в качестве са­ мостоятельного дидактического принципа представляется вполне обоснованным и получило поддержку в ряде исследований (напр., Сурыгин, 2000), в том числе в работах по проблемам лингвокультурологии (Воробьев, 1997).

Учет данного принципа в учебно-воспитательном процессе способствует формированию межкультурной компетенции, уро­ вень сформированное™ которой позволяет судить о достижени­ ях учащихся в овладении изучаемым языком на социокультур­ ном уровне. В результате обеспечивается:

приобретение знаний о языковой картине мира, что дает воз­ можность ее описать и выразить свое отношение к ней средства­ ми изучаемого языка;

овладение фоновыми знаниями (background knowlege) из сфе­ ры жизни носителей языка. Такие знания проявляются в процессе общения в виде смысловых ассоциаций и коннотаций и обеспе-

157

чивают нормативность речевого общения в условиях межкуль­ турного взаимодействия;

расширение общего кругозора учащихся (general knowlege), т.е. знание имен и названий, дат и событий, обеспечивающих эффективность общения в новой языковой среде.

Принцип профессиональной компетентности преподава­ теля характеризует способности к профессиональной деятельно­ сти в качестве преподавателя языка на основе приобретенных в ходе обучения и практической работы знаний, навыков и умений в данной области деятельности. Основу профессиональной ком­ петенции составляют профессионально-педагогические умения, обобщенные в профессиограмме преподавателя и включающие следующие умения: коммуникативные (владение языком и спо­ собности профессионально-педагогического общения), органи­ заторские (умение организовать как свою собственную деятель­ ность, так и деятельность учащихся), гностические (умение ана­ лизировать способности учащихся к овладению языком и под­ держивать мотивацию в работе), оценочные (связанные с умени­ ем оценить уровень формируемых навыков и умений и произве­ сти их корректировку).

3. Лингвистические принципы

Эти принципы базируются на данных языкознания как базис­ ной для методики науки.

Принцип системности рассматривает язык как системное образование, состоящее из взаимосвязанных элементов разных уровней, объединенных в единое целое. Реализация этого прин­ ципа на занятиях предполагает:

1) такое описание изучаемого языка в учебных целях, при ко­ тором единицы языка рассматриваются с точки зрения их ком­ муникативной и функциональной значимости для выражения различных смыслов (коммуникативных намерений);

2)формирование в сознании учащихся представления о языке как целостной системе, состоящей из набора языковых и речевых элементов и правил их употребления в речи;

3)изучение грамматики в органической связи с лексикой, по­ зволяющее выявить лексико-семантические особенности языко­ вых единиц в процессе их функционирования;

158

4) изучение морфологии на синтаксической основе, что пред­ полагает введение законченных речевых единиц (предложений и словосочетаний) в связи с условиями общения.

Принцип концентризма предусматривает такой характер от­ бора и введения лексико-грамматического материала, при кото­ ром обеспечивается многократное обращение к уже изученному материалу с постепенным его углублением и расширением. Со­ блюдение этого принципа обусловливает:

1) коммуникативность и высокую мотивированность обуче­ ния благодаря возможности обучающихся участвовать в речевом общении уже на ранних стадиях обучения;

2)доступность, поскольку расположение материала обеспе­ чивает переход «от легкого к трудному», «от уже усвоенного к новому»;

3)достаточность для построения высказывания в пределах тем и ситуаций, составляющих содержание обучения;

4)открытость, т.е. возможность расширения ранее пройден­ ного материала в соответствии с содержанием урока.

Принцип разграничения лингвистических явлений на уровне языка и речи предполагает выделение трех аспектов в общей совокупности языковых и речевых явлений, ставших объ­ ектами усвоения и определяемых как языковые (система языка), речевые (способы формирования и формулирования мысДей по­ средством языка), речедеятельностные (осуществляют процесс общения). Характер взаимодействия отдельных аспектов опреде­ ляется с учетом цели и этапа обучения. Так, на занятиях со сту­ дентами-филологами равное внимание уделяется овладению ре­ чью и системой языка при взаимосвязанном обучении видам ре­ чевой деятельности. В работе с будущими преподавателями язы­ ка большое внимание уделяется приемам педагогизации в ходе овладения различными видами речевой деятельности, работе с художественным текстом. На занятиях со студентами-нефило­ логами основным объектом коммуникации становится письмен­ ный текст как источник языка специальности.

Принцип функциональности заключается в том, что языко­ вой материал на занятиях вводится с учетом содержания выска­ зывания. В практическом курсе этот принцип находит выражение

159

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]