Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
донжуан_парин_подстрочник.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
344.58 Кб
Скачать

Сцена восьмая

Те же, Церлина и Мазетто.

Церлина

Стой, негодяй, куда это ты собрался?

Донна Анна

Вот он, подлец! Как он сюда попал?

Донна Анна, Церлина, Дон Оттавио, Мазетто

Да умрет негодяй, который меня предал!

Донна Эльвира

Это мой муж! Пощадите!

Донна Анна, Церлина, Дон Оттавио, Мазетто

Это Донна Эльвира. Кого я вижу! С трудом я верю.

Нет! Он умрет!

Лепорелло

(открывает лицо и бросается перед всеми на колени)

Простите, господа мои,

не тот я, ошибаетесь вы,

оставьте меня в живых,

умоляю вас.

Донна Анна, Церлина, Донна Эльвира, Дон Оттавио, Мазетто

Боже! Лепорелло! Вот так обман!

Я оцепенел(а), застыл(а).

Что все это значит?

Донна Анна, Церлина, Донна Эльвира, Дон Оттавио, Мазетто, Лепорелло

Тысяча путаных мыслей у меня бурлит в голове.

Лепорелло

Если я спасусь из такой грозы,

будет чудо воистину.

Донна Анна, Церлина, Донна Эльвира, Дон Оттавио, Мазетто

Что за день, о звезды, этот день!

Что за неслыханная новость!

Донна Анна со слугами уходит.

Сцена девятая

Донна Эльвира, Дон Оттавио, Лепорелло, Церлина и Мазетто.

Церлина

Стало быть, это ты мое Мазетто

как раз жестоко избил?

Донна Эльвира

Стало быть, это ты меня обманул,

о, негодяй, изображая передо мной Дон Жуана?

Дон Оттавио

Стало быть, ты в этом наряде

пришел сюда за какими-то гнусными делами?

Церлина

Мне надлежит его наказать!

Донна Эльвира

Мне и подавно!

Дон Оттавио

Нет, нет, мне!

Мазетто

Забьем его все вместе со мной!

№20. Ария

Лепорелло

О, пощадите, синьоры мои,

о, пощадите, пощадите меня!

Признаю правоту за вами и за вами,

но преступление не я совершил.

Хозяин насильно невинность у меня украл.

(Тихо, Донне Эльвире)

Пожалейте меня, пожалейте!

Вы уже знаете, как это случилось.

(Церлине)

О Мазетто не знаю я ничего –

(указывая на Донну Эльвиру)

ведь скажет эта девица:

час целый примерно с нею,

блуждая, я ходил.

(Дону Оттавио, со смущением)

Вам, синьор, не скажу ничего…

Определенный страх… какая-то случайность…

снаружи светло… внутри темно…

не найти выхода… дверь… стена…

его… он… она…

(показывая на дверь, которую он закрыл по ошибке)

Иду с той стороны, потом здесь скрываюсь…

Вот так и случилось…

(С ловкостью приближается к двери и исчезает.)

Но если бы я это знал,

я бы сбежал через нее.

Сцена десятая

Донна Эльвира, Дон Оттавио, Церлина и Мазетто.

Донна Эльвира

Стой, негодяй, стой!

Мазетто

У мерзавца крылья на ногах…

С каким искусством вывернулся мерзкий!..

Дон Оттавио

Друзья мои, после злодеяний столь непредставимых

сомневаться мы не должны в том,

что Дон Жуан был гнусным убийцей

отца Донны Анны:

в этом доме несколько часов подождите –

обратиться хочу к тому, к кому должен,

и через некоторое время отомстить за вас обещаю,

того требует долг, сострадание, любовь.

№21. Ария

Дон Оттавио

Мое сокровище между тем

идите, идите утешать,

этих прекрасных глаз плач

постарайтесь осушить.

Скажите ей, что за справедливость

отомстить я иду

и лишь об убийстве и смерти

вестником хочу я вернуться.