Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ тексты.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
40.02 Кб
Скачать

англ тексты:1,2,4,5,12,13,14,15,24,25

MYSTERIOUS STONEHENGE (1,300)

About three thousands years B.C. many parts of Europe including the British Isles, were inhabited by people called the Iberians. We do not know much about these early people because they lived in Britain long before a word of their history was written, but we can learn something from their weapons and the remains of their dwellings which have been found. The Iberians used stone weapons and tools. They could polish stone and make smooth objects of stone with sharp edges and points.

In some parts of modern Britain one can see a number of huge stones standing in a circle. These are the monuments left by the earliest inhabitants of the country. The best known stone circle named Stonehenge dates from between 1900 and 1600 B.C. It is made of many upright stones, standing in groups of twos, 8.5 metres high. They are joined on the top by other flat stones, each weighing about 7 tons.

No one can tell how these large stones were moved, or from what places they were brought. Stonehenge is still a mystery to scientists. What was it used for?

There are a lot of legends and fancies of antiquarians. Some believed that the early British kings, killed by the invading enemies, were buried here. Others think that Druids made it to house their pagan rites. Some say it was used for sun worship, assuming that it had been deliberately laid out so tHat its axes pointed toward the sun on the horizon at the summer solstice. And there is perhaps the best summation of E. Herbert Stone. He says: “It may have been a Temple for some form of worship - or a Court of Justice - or a Hall for ceremonial meetings of tribal chiefs. But all we can say with certainty is “We do not know”.

ТАИНСТВЕННЫЙ СТОУНХЕНДЖ (1,300)

Приблизительно три тысячи лет до н.э. много частей Европы включая Британские острова, населялись людьми, названными Iberians. Мы не знаем много об этих ранних людях, потому что они жили в Великобритании задолго до того, как слово их истории было написано, но мы можем узнать о чем-то из их оружия и остатков их жилья, которое было найдено. Iberians использовал каменное оружие и инструменты. Они могли полировать камень и сделать гладкие объекты камня с острыми краями и пунктами.

В некоторых частях современной Великобритании каждый видит, что много огромных камней стоят в кругу. Это памятники, оставленные самыми ранними жителями страны. Самый известный каменный круг под названием Стоунхендж датируется между 1900 и 1600 до н.э., Это сделано из многих вертикальных камней, стоящих в группах пар, 8.5 метров высотой. К ним присоединяются на вершине другие плоские камни, каждое взвешивание приблизительно 7 тонн.

Никто не может сказать, как эти большие камни были перемещены, или от того, какие места они были принесены. Стоунхендж - все еще тайна ученым. Для чего это использовалось?

Есть много легенд и мечты антикваров. Некоторые полагали, что ранние британские короли, убитые вторгающимися врагами, были похоронены здесь. Другие думают, что Друиды добрались до дома их языческие обряды. Некоторые говорят, что это использовалось для вероисповедания солнца, предполагая, что это было сознательно выложено так, чтобы его топоры указали на солнце на горизонте в летнем солнцестоянии. И есть, возможно, лучшее суммирование Э. Герберта Стоуна. Он говорит: “Это, возможно, был Храм для некоторой формы вероисповедания - или Суд - или Зал для церемониальных встреч племенных руководителей. Но все, что мы можем сказать с уверенностью, “Мы не знаем”.

Text 2 the roman conquest of britain (1,300)

Two thousand years ago while the Celts were still living in tribes the Romans were the most powerful people in the world. Roman society was divided into the class of slaves and the class of slave-owners. With the help of the army the slave­-owners put down the uprisings of the exploited. The army -also helped the slave­-owners to protect their riches against foreign enemies and to wage endless wars in order to conquer new lands and to seize more slaves. The Romans conquered all countries around the Mediterranean Sea.

In 55 B.C. a Roman army of 10, 000 men with Julius Caesar at the head crossed the Channel and invaded Britain. The Celts saw their ships approaching and rushed to attack the invaders in the sea as they were landing. Their hair and moustaches were dyed red and their legs and anus were painted blue. With loud shouts they attacked the Romans in chariots and on foot and the well-armed invincible Romans under one of the greatest general of that time had to retreat to Gaul (France).

In the next year, 54 B.C., Caesar again came to Britain, this time with large forces (25, 000 men). The Celts fought bravely for their independence but they were not strong enough, in spite of their courage, to drive the Romans off. The Romans, who had better arms and armour and were much better trained, defeated the Celts in several battles. Some of the chiefs submitted and promised to pay tribute to Rome. But the promised tribute was not piaid.

Nearly a hundred years later, in 43 A.D. a Roman Army invaded Britain and conquered the South-East. The Celts fought fiercely against the Romans who never managed to become masters of the whole island.

РИМСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ (1,300)

Две тысячи лет назад, в то время как кельты все еще жили в племенах, римляне были самыми влиятельными людьми в мире. Римское общество было разделено на класс рабов и класс рабовладельцев. С помощью армии slave¬-владельцы подавляют восстания эксплуатируемого. Армия - также помогла slave¬-владельцам защитить свое богатство от иностранных врагов и вести бесконечные войны, чтобы завоевать новые земли и схватить больше рабов. Римляне завоевали все страны вокруг Средиземного моря.

В 55 до н.э. римская армия 10000 мужчин с Джулиусом Цезарем в голове пересекла Канал и вторглась в Великобританию. Кельты видели, что их суда приблизились, и помчались, чтобы напасть на захватчиков в море, поскольку они приземлялись. Их волосы и усы были окрашены рыжими, и их ноги и задний проход были окрашены в синий. С громкими криками они напали на римлян в колесницах и пешком и хорошо вооруженные неукротимые римляне при одном из самого великого генерала того времени должны были отступить к Галлии (Франция).

В следующем году, 54 до н.э., Цезарь снова приехал в Великобританию, на сей раз с многочисленными силами (25000 мужчин). Кельты боролись смело за их независимость, но они не были достаточно сильны, несмотря на их храбрость, чтобы прогнать римлян. Римляне, которые имели лучшее вооружение и военную технику и намного лучше обучались, победили кельтов в нескольких сражениях. Некоторые руководители подчинились и обещали отдать дань Риму. Но обещанная дань не была piaid.

Почти сто лет спустя в 43 нашей эры римская армия вторглась в Великобританию и завоевала Юго-восток. Кельты боролись отчаянно против римлян, которым никогда не удавалось стать владельцами целого острова.