Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие Латынь фармация по Чернявскому...doc
Скачиваний:
190
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
3.16 Mб
Скачать

Вопросы для самоконтроля:

  1. Какова роль прилагательных в ботанической номенклатуре?

  2. Как образуются названия семейств в ботанической номенклатуре?

  3. Какие характерные признаки отражаются в видовых эпитетах?

  4. Какие Вы знаете стандартные и допустимые к применению названия семейств?

  5. Частотные отрезки.

  6. Каковы исключения из правила о роде во 2-м склонении?

  7. Какие корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных I и II склонения часто применяются в фармацевтической и медицинской терминологии?

Тема 28. Международная химическая номенклатура на латинском языке (наименования элементов, кислот, оксидов) План:

  1. Химическая номенклатура на латинском языке.

  2. Латинские названия важнейших химических элементов.

  3. Полусистематические и тривиальные названия кислот.

  4. Латинские названия кислот.

  5. Общие принципы построения фармакопейных названий оксидов, гидроксидов и солей.

Химическая номенклатура на латинском языке

При прописывании в рецептах лекарственный средств, представляющих собой какие-либо химические соединения (оксиды, кислоты, соли, эфиры и т.д.), врач указывает полусистематические или тривиальные наименования, но не формулы и не систематические названия, построенные по международным правилам номенклатуры химических соединений.

Систематические названия составляются из слов, созданных или выбранных для описания структурных особенностей соединений. Эти названия сложны и громоздки. Существует несколько систем наименований химических соединений и соответственно каждому соединению можно дать несколько систематических названий. Поэтому в рецептах, в заголовках статей рецептурных справочников, фармакопеи, на этикетках используются только полусистематические или тривиальные названия лекарственных средств, являющихся химическими веществами.

Полусистематические – это традиционные названия, в которых лишь некоторые части (слоги) применяются в систематическом смысле (лишь некоторые части названы по какой-либо системе номенклатуры). Например: фосфорная кислота, сульфат цинка и т.д.

Широко применяются также и тривиальные наименования, в которых ни одна часть не используется в систематическом смысле. Например: хлороформ, ксероформ, энтеросептол и т.д.

Важность полусистематических традиционных названий химических соединений

Эти названия часто применяются в профессиональной деятельности провизора. Ошибка врача в построении или в написании полусистематических наименований, так же как ошибка провизора-технолога в их прочтении (понимании), может иногда оказаться роковой для больного. Достаточно перепутать всего две буквы, и может быть отпущено совсем не то, что имелось в виду врачом. Например, если вместо нужного Barii sulfas – сульфат бария (средство для внутреннего употребления) ошибочно написать или прочесть Barii sulfidum – сульфид бария (средство для наружного употребления), то больной примет внутрь яд.

Латинские названия важнейших химических элементов

Все латинские названия химических элементов являются существительными среднего рода II склонения (т.е. оканчиваются на -um).

Исключения:

Phosphorus, i m – фосфор (мужского рода)

Sulfur, uris п – сера (III, а не II склонения)

Химическую символику элементов разработал шведский химик Я.Берцелиуc (1779–1848). В качестве символа была предложена первая или две первые буквы латинского или греческого названия.

Латинское

Сим-

Русское

Происхождение названия

название

вол

название

Aluminium

Al

Алюминий

От слова аlumen – квасцы

Argentum

Ag

Серебро

От слова arguo – делаю яс-

ным

Arsenicum

As

Мышьяк (т.е. мышиный яд)

Возможно, от греч. arsеn – мужественный, сильный (яд)

Aurum

Au

Золото

Древнелатинское

Barium1

Ba

Барий

Название произошло от назва-

ния минерала барита, из ко-

торого он был получен; греч.

barys – тяжелый

Bismuthum

Bi

Висмут

Немецкого происхождения

(XV век)

Borum

В

Бор

От слова borax – бура

Bromum

Br

Бром

От греч. bromos – зловонный,

из-за неприятного запаха

Calcium

Ca

Кальций

От лат. calx – известняк

Carboneum

С

Углерод

От лат. сarbо – уголь

Chlorum

Cl

Хлор

От греч. chloros – беленый

Cuprum

Cu

Медь

От названия острова Кипр

Ferrum

Fe

Железо

Древнелатинское

Fluorum

F

Фтор (от

греч. phlhorios – разрущающий)

От названия минерала флюорита

Iodum

I(J)1

Йод

От греч. iodes – фиолетовый

Hydrogenium

H

Водород

От греч. hydor – вода + -genes – родящий, производящий

Nitrogenium

N

Азот

От греч. nitron – природная

сода, селитра и -genes – родящий, производящий (встречается в виде селитр)

Oxygenium

O

Кислород

От греч. оху – кислый и

-genes – родящий, производящий («рождающий кислоту»)

Hydrargyrum

Hg

Ртуть

От греч. hydor – вода, жидкость и argyros – серебро; букв.: жидкое серебро

Kalium

К

Калий

От арабск. аl-qali – зола растений, щёлочь

Lithium

Li

Литий

От греч. lithos – камень

Magnesium seu Magnium

Mg

Магний

От названия местности в Малой Азии

Manganum

Мn

Марганец

От итальянского manganese

Natrium

Na

Натрий

От арабск. natron – сода, от греч. nitron

Phosphorus

P

Фосфор

От греч. phos – свет + phoros — несущий

Plumbum

Pb

Свинец

Древнелатинское

Silicium

Si

Кремний

От лет. silex – твердый камень

Stibium

Sb

Сурьма

Древнелатинское

Sulfur4

S

Сера

»

Thallium

Т1

Таллий

От греч. thallos – зеленая

ветвь (по зеленому цвету линий спектра)

Zincum

Zn

Цинк

Немецкое

1 I – международный символ; J раньше употреблялось в отечественных изданиях.

NB! В некоторых зарубежных фармакопеях некоторые элементы называются иначе: Na Sodium, Hg Mercurium, Sb Antimonium, К Potassium.