Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы на задачник по языкознанию.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
06.11.2019
Размер:
253.44 Кб
Скачать

Лексика

779. Многозначность или омонимию представляет слово ме­шать в данных предложениях?

1) Уличный шум мешает заниматься. 2) Чтобы каша не подго­рела, её нужно всё время мешать. 3) Базарные торговки мешали молоко с водой.

Чтобы ответить на вопрос, следует сформулировать значение данного слова в каждом из предложений, а затем решить, существует ли связь между значениями.

1) создавать препятствие, 2) переворачивать, взбалтывать круговым движением, 3) соединять что‑нибудь с чем‑нибудь.

Очевидно, что второе и третье значения связаны: соединяя жидкости, их взбалтывают. Первое значение никак не связано со 2‑м и 3‑м, следовательно, в задании представлены два омонима, один из которых многозначен.

796. В каких случаях можно говорить о многозначности слова узел, а в каких об омонимии?

1) Верёвка, была вся в узлах. 2) Корабль делал тридцать узлов в час. 3) Харьков — важный железнодорожный узел. 4) Старик с трудом тащил два узла.

Вывод о многозначности можно делать на основе установленной связи между значениями, если связи нет, говорят об омонимии.

Прямое, наиболее свободное значение слова узел представлено в первом предложении — ‘место, где связаны концы чего‑либо’. По ассоциации сходства железнодорожная станция в третьем предложении именуется узлом, так как там соединяются, скрещиваются пути. Такое переносное значение называется метафорой. Оно не свободно, так как для его реализации необходим контекст в виде определения: железнодорожный, телеграфный узел, узел связи.

Еще одно переносное значение — ‘вещи, увязанные в кусок ткани’ — также связано с прямым: концы ткани соединяют узлом. Ассоциация смежности служит основой для переноса наименования, называемого метонимией. Таким образом, значения слова узел в 1‑м, 3‑м и 4‑м предложениях связаны и представляют собой семантические варианты многозначного слова (полисемию).

Значение ‘мера скорости корабля’ во втором предложении не связано с уже сформулированными выше в сознании современных носителей языка. В этом случае следует признать омонимию. В истории языка и это значение было вариантом многозначного слова, его семантическому обособлению способствовало ограниченное сферой профессионального языка употребление, а также изменение техники измерения скорости. Так в результате распада многозначности возникает омонимия.

804. Какими языковыми фактами доказывается омонимичность слов лист1, 2 (ср.: лист железа, дубовый лист, похвальный лист)?

Свидетельством омонимичности является различие форм множественного числа: листы железа, похвальные листылистья / листы дерева, а также производные прилагательные: листовое железолиственное дерево.

813. Определите разницу между омонимами первой (град, клуб, коса, мина) и второй (бой, завод, кулак, узел, язык) групп.

Омонимы, составляющие первую группу, это результат случайного совпадения звучания слов разного происхождения при заимствовании или в результате звуковых изменений:

‘атмосферные осадки в виде льдинок’ — ‘город’ (неполногласная форма)

‘шарообразная летучая дымчатая масса’ — ‘общественная организация’ (из англ.)

‘заплетенные волосы’ (чесать) — ‘сельскохозяйственное орудие’ (косить)

‘взрывное устройство’ (из фр.) — ‘выражение лица’ (из фр.)

Омонимы во второй группе возникли в результате распада многозначности.

848. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания: бе­лая бумага, втирать очки, железный век, игра природы, красная строка, мыть посуду, новый фильм, Первое мая, Тихий океан, хо­лодное оружие.

Нетрудно заметить, что среди приведенных словосочетаний есть такие, устойчивость которых обусловлена нелингвистическими факторами: бумага обычно белого цвета, мытье посуды — обычное занятие, предметом обсуждения может быть как новый фильм, так и новый спектакль. Такие сочетания нельзя назвать фразеологизмами, так как их значение складывается из значений компонентов. По сути, это переменные сочетания, свободно создаваемые в процессе речи.

Вторую группу составляют словосочетания, в которых один из компонентов употреблен с большим или меньшим сдвигом значения, что ведет к семантическому обособлению всего словосочетания. Такие фразеологизмы иногда называют фраземами: холодное (неогнестрельное) оружие, Тихий океан (бурный Тихий океан), Первое мая (День международной солидарности трудящихся).

Общий сдвиг значения, когда смысл фразеологизма не выводится из значений составляющих его компонентов, наблюдается в идиомах: втирать очки (обманывать), железный век (суровое, жестокое время), игра природы (что‑либо необычное, небывалое), красная строка (отступ в начале абзаца).

И фраземы, и идиомы могут быть мотивированными и немотивированными, их иногда различают терминологически. Мотивированные фраземы и идиомы называют фразеологическими единствами, а немотивированные — сращениями. Так, сращением будет идиома втирать очки, так как за пределами жаргона карточных игроков это сочетание слов утратило свою мотивировку.

855. Из каких противопоставлений выявляются семы слова стоять: ‘находиться в вертикальном положении’, ‘не переме­щаться’, ‘быть устойчивым’?

Сложная структура лексического значения обусловлена многообразием отношений, в которых находится слово среди других в семантическом поле. Анализируя эти связи, можно выявить отдельные семы, или компоненты лексического значения. Такой анализ называется компонентным анализом.

Так, указанные семы в значении глагола стоять выявляются из следующих противопоставлений:

1) стоять — лежать;

2) стоять — двигаться, идти, бежать, ехать;

3) стоять — падать.

Из употребления слов стоять и лежать выявляется еще один семантический признак, дифференцирующий эти значения: В электричке лыжи под лавкой лежат, а на снегу — стоят. Расческа в кармане пиджака лежит (находясь при этом в вертикальном положении). Значит, можно говорить и о семе ‘готовность к функционированию’.

863. Какие семы определяют значения слов: стакан, чашка, стопка, рюмка, бокал, кружка?

Состав лексико‑семантической группы предполагает наличие дифференциальных признаков, по которым различаются значения слов, входящих в группу:

1) большой/малый объем — стакан — стопка; бокал — рюмка; кружка — чашка;

2) наличие/отсутствие ножки — рюмка — стопка; бокал — стакан;

3) наличие/отсутствие ручки — чашка, кружка — стакан, стопка, рюмка, бокал.

Признаки ‘материал, из которого изготовлен предмет’, и ‘назначение’, по‑видимому, не являются релевантными для большинства слов (кроме рюмка и стопка). В употреблении наблюдается переосмысление слова бокал — ‘высокая чашка большого объема’, возможно, в связи с заимствованием слова фужер.

879. В каком отношении находятся значения слов: берёза, ветка, дерево, дуб, корень, куст, растение?

Данные слова относятся к одному семантическому полю с иерархической структурой. В нем наблюдается два типа отношений:

1) гипонимо‑гиперонимические: растение (гипероним) — дерево, куст (гипонимы); дерево (гипероним) — береза, дуб (гипонимы);

2) отношение целого/части: растениеветка, корень.

886. Распределите глаголы на группы — одновалентные, двух­валентные и трехвалентные: бегать, брать, вести, гибнуть, дро­жать, искать, кричать, ловить, мыть, мыться, носить, отды­хать, писать, стучать, толкать, учить, франтить, хватать, хо­хотать.

Лексическое значение глагола содержит указание на то, какие «участники» — партиципанты вовлечены в ту ситуацию, которая обозначена глаголом. Способность глагола «открывать вакансии» для членов предложения называется валентностью. В зависимости от количества «мест», предусматриваемых значением, данные глаголы распределяются следующим образом:

1‑валентные: бегать, гибнуть, дрожать, кричать, мыться, отдыхать, франтить, хохотать. Эти глаголы обозначают ситуации с одним участником — субъектом. В одном из значений к этой группе можно отнести и глагол стучатьСердце стучит.

2‑валентные: брать, вести, искать, ловить, стучать, толкать, учить. При одинаковом количестве открываемых мест содержательная валентность может различаться. Так, глагол стучать (‘производить стук ударами’) предполагает использование орудия, а остальные — объект, на который направлено действие: Кот ловит мышей; Школьник учит уроки.

3‑валентные: ловить, мыть, писать, толкать, учить, хватать. Среди глаголов этой группы можно выделить глагол с адресатом писать и глагол учитьМать учит ребенка музыке. Остальные глаголы предполагают орудийную валентность — Старик ловил неводом рыбу.

894. Какой тип переноса наименования представлен в слове воз во втором и третьем предложениях?

1) Что с воза упало, то пропало (Пог.). 2) Мне пришлось при­везти сюда тридцать восемь возов земли и торфа. 3) Жилось ему порядочно скверно, но он не имел сил сбросить с себя ярмо и по­корно тащил житейский воз (М.‑С.).

В первом предложении слово воз употреблено в прямом значении — ‘повозка с кладью’. Во втором и третьем предложениях то же слово означает ‘меру того, что на возу’ и ‘тяготы, сравнимые с тяжестью клади’. Оба переносных значения связаны, таким образом, с прямым: первое по ассоциации смежности и, следовательно, это метонимия; второе по ассоциации сходства — метафора эмоциональной оценки.

903. В какие пары по значению группируются слова: бодрство­вать, вечер, день, новый, ночь, светлый, спать, старый, тёмный, утро?

В приведенном списке нетрудно заметить слова с противоположным значением: бодрствоватьспать; вечерутро; деньночь; новыйстарый; светлыйтемный. Такие ассоциативные пары называются антонимическими, а сами слова — антонимами.

906. В чем заключается разница между словами первой и вто­рой групп с точки зрения подбора к ним антонимов: 1) засыпать, поздно, светлый, хороший; 2) сладкий, старый, холодно, стоять?

Предъявление аудитории слов, входящих в первую группу, незамедлительно вызывает дружную ответную реакцию: засыпать — просыпаться; поздно — рано; светлый — темный; хороший — плохой. Эти антонимические пары представляют собой лексические микросистемы, в которых значения диаметрально противоположны.

Реакция на слова второй группы гораздо более замедленная, антонимы приводятся вразброд и в разном порядке: сладкий — горький, соленый, кислый, несладкий; старый — молодой, новый, юный, свежий; холодно — тепло, жарко; стоять — сидеть, лежать, идти, бежать. Это объясняется или тем, что в лексико‑семантической группе противопоставлены все входящие в нее слова, или многозначностью слова (старый — ‘достигший старости; бывший в употреблении; негодный; не современный’).

910. Одинаковые ли (с точки зрения словообразования) типы антонимов имеют слова: вкусный, годный, законность, польза, ра­венство, родной, слить?

Используя словообразовательные средства (приставку с отрицательным или противоположным значением, суффиксы), всегда можно образовать антоним: вкусный — невкусный, безвкусный; годный — негодный; законность — беззаконие; равенство — неравенство; слить — разлить, налить. Некоторые противоположные значения выражаются в языке разными словами: польза — вред; родной — чужой. Противопоставленные понятия закреплены в словаре.

911. Как соотносятся между собой значения глагола обойти в данных предложениях?

1) Всякий мужчина обязан был сперва войти в гостиную и обойти всех сидящих дам, подходя к ручке каждой из них (Виг.). 2) Школьники ходили из дома в дом и собирали макулатуру. Не обошли и нашу квартиру.

Глагол обойти в первом предложении означает ‘подойти к каждому’, во втором предложении его значение прямо противоположно — ‘не зайти’. Имеет ли смысл говорить здесь об антонимах (разных словах)? Очевидно, нет, поскольку действие, производимое и в том, и в другом случае, одно и то же: идти. Следует считать эти значения антонимичными значениями многозначного слова

916. Как группируются по значению слова: аэроплан, глаза, лингвистика, невпопад, некстати, опрятный, очи, самолёт, чис­тый, языковедение, языкознание?.

Нетрудно заметить сходство значений некоторых слов.

1) Слова глаза, очи обозначают один и тот же предмет, но различаются употреблением: первое стилистически нейтрально, может встретиться и в научном тексте, и в поэтическом, и в разговорном, оно является доминантой синонимического ряда; употребление второго ограничено художественным текстом и фразеологией. Такие синонимы называют стилистическими. Похожим образом различаются синонимы некстати, невпопад. Первый из них можно считать нейтрально‑разговорным, второй ближе к просторечию.

2) Различие между словами самолет и аэроплан связано с несовпадением объема понятия: второе слово обозначает летательный аппарат, относящийся к начальному этапу самолетостроения, и ограничено тем самым историческим контекстом. В паре синонимов чистый, опрятный также можно говорить о несовпадении объема понятия: прилагательное опрятный характеризует лишь внешний вид, прежде всего человека.

3) Слова языкознание, лингвистика, языковедение можно считать абсолютными синонимами, однако и они частично отличаются прежде всего сочетаемостью и словообразовательными возможностями. Названия новых направлений науки о языке включают в себя слово лингвистикаматематическая, структурная, компьютерная, социолингвистика, психолингвистика, онтолингвистика; широко употребляются производные слова — лингвист, лингвистический. Наличие производных удерживает в синонимическом ряду языковедениеязыковед, языковедческий, но на фоне доминанты ряда оно звучит как архаизм.

Таким образом, синонимия в языке — это не проявление избыточности, как это может показаться на первый взгляд, а источник средств дифференциации различных оттенков смысла.

934. В чем сходны и чем различаются слова: рус. полотенце и укр. рушник?

Данные слова имеют одно и то же предметное значение, которое в каждом языке выражается по‑своему. В звучании русского слова содержится указание на материал (полотно), из которого изготовлен предмет. В экспоненте украинского рушник легко узнается другой признак — для чего предмет предназначен (для рук).

Возможность выражения одного и того же содержания разными материальными средствами говорит об отсутствии обязательной связи между планом содержания и планом выражения языкового знака (об условности знака). В тех же случаях, когда в звучании слова осознается указание на мотив, обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, говорят о мотивировке, или внутренней форме как возможном компоненте содержания таких мотивированных слов.

Таким образом, слова полотенце и рушник сходны по значению и различаются мотивировкой.

937. Во всех ли словах существует связь между значением слова и его внутренней формой: дворник, зубило, мыло, неза­будка?

Мотивировка — это закрепленное в момент называния указание на один из признаков предмета, реальный или воображаемый, который может оказаться несущественным. Концептуальное же значение слова — это отображение денотата (предмета или класса предметов), в нем закрепляются знания, представления о предмете. Содержание лексического значения меняется со временем, иногда входя в противоречие с мотивировкой (красные чернила). Всякий раз это происходит при переносе наименования. Если слово мотивировано реальным признаком, связь со значением может сохраняться.

В словах дворник и мыло сохраняется связь реальной мотивировки с лексическим значением: дворник поддерживает чистоту на дворе и на улице около дома; гигиеническое средство для мытья. В толковании лексического значения содержится указание на мотивирующий признак.

Слово незабудка имеет ясную мотивировку: не забудь, но почему именно это травянистое растение с мелкими голубыми цветками так называется, неясно. В таких случаях говорят о формальной мотивировке.

Значение слова зубило — ‘клиновидный инструмент, по которому ударяют, рубя металл’. Известны и другие названия инструментов или средств: шило, рубило, точило, мыло, которые мотивированы действием, для которого предназначены (глагол зубить нам не известен). Следовательно, возникающая ассоциация со словом зуб — ложная. Это результат примысливания мотивировки на основе звукового сходства, так называемая народная этимология.

942. Значение каких английских слов можно вывести из их внутренней формы: cloudburst (cloud ‘туча’, burst ‘взрыв’), nightly (night ‘ночь’, ‑ly — суффикс прилагательного), teacher (teach ‘учить’, ‑er — суффикс действующего лица)?

Внутренняя форма, или мотивировка — это лишь «намек на значение», по выражению Ю. С. Маслова, поэтому вывести из мотивировки реальное значение слова в языке не всегда удается. Так, из предложенных слов только значение ‘ночной’ выводится из внутренней формы слова nightly. Мотивировка слова teacher позволяет предположить два значения: ‘учитель’ и ‘ученик’. Еще больше значений можно вывести из внутренней формы слова cloudburst. Обычно предлагаются следующие варианты: ‘гроза’, ‘гром’, ‘молния’, тогда как словарь дает одно значение — ‘ливень’.

Во время военного противостояния СССР и США в начале 1980‑х годов неоднократно высказывалось предположение, что это слово означает грибообразное облако после ядерного взрыва.

946. Чем различаются слова первой и второй групп с точки зрения их внутренней формы: 1) ближний, капля, семя, учение; 2) большой, бремя, петля, рвение?

Слова первой группы имеют ясную, или прозрачную мотивировку, благодаря тому, что в языке существуют связанные с ними по смыслу и формально другие слова: ближний — ближе, вблизи; капля — капать (в звучании слова «изображается» реальный звук); семя — сеять; учение — учить, учиться).

В словах второй группы мотивировка затемнена вследствие тех фонетических, морфологических и семантических изменений, которые имели место в истории языка. Однако можно найти факты, проясняющие внутреннюю форму и этих слов: большой — меньшой, более — менее; бремя — тяжесть; ношато, что можно нести в руках — брать; петля — путать; рвение — рваться, стремиться куда‑нибудь.

949. Распределите слова на группы с точки зрения ясности ~ не­ясности их внутренней формы: боровик, весло, видеть, масло, облако, переплётчик, рубаха, сверстник, толокно, устье, чернила, щука.

1. Слова с ясной мотивировкой: боровик, переплетчик, чернила.

2. Слова с затемненной мотивировкой: облако — обволакивать; рубаха — подрубать (подшить, загнув край); сверстник — человек одинакового с кем‑либо возраста, кто рядом на жизненном пути (верста); толокно — мука из поджаренного овса — толочь; устье — место, где воды реки вытекают в море — устаНевская губа.

3. Немотивированные слова: весло, видеть, масло, щука. Исходя из фактов современного языка, выявить их мотивировку не представляется возможным.

954. Установите по внутренней форме слов, какой признак обо­значаемых ими предметов положен в основу наименования этих предметов: бегун, гудок, колючка, пильщик, тягач, швея.

1. Мотивирующим признаком является действие, которое совершает лицо, в следующих словах: бегун, пильщик, швея.

2. Действием, для которого предназначен предмет, мотивированы слова: гудок, тягач.

3. Мотивирующий признак, который положен в основу наименования колючка, — характерное свойство предмета (колючий).

959. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими пред­метов или явлений, выявляющимся во внутренней форуме этих слов: белок, горняк, древко, ежевика, зелье, курятник, нырок, отвёртка, пскович, равнина, сеновал, склянка, смолокур, точило.

1) по цвету: белок, зелье;

2) по месту: горняк, пскович;

3) по материалу: древко, склянка;

4) по содержимому: курятник, сеновал (двойная мотивировка);

5) по действию: нырок, отвертка, точило, смолокур (двойная мотивировка);

6) по характерному внешнему признаку: ежевика, равнина.

964. Пользуясь аналогией с семейством слов напряжение, на­прягать, запрягать, подпруга и т. п., найти этимологию слова тяжесть.

Данный ряд слов дает представление о том, какие фонетические изменения возможны в корне слова. Пользуясь аналогией, составим подобный ряд, в соседних словах которого различия в плане содержания и в плане выражения были бы минимальны: тяжесть — натяжение – натягивать — затягивать — затянуть — тугой. Таким образом, утраченную мотивировку слова тяжесть удалось обнаружить, опираясь на звуковые закономерности и возможные смысловые связи.

969. Как доказать наличие этимологической связи между сло­вами оборот и отвёртка?

Как и в предыдущей задаче, подберем слова, которые попарно имели бы минимальные различия: оборот — оборачивать‑ поворачивать — повернуть — отвернуть — отвёртка.