Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мовознавство 1967 - 3.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
519.79 Кб
Скачать

CONTENTS

THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION

J. A. BAGMUT. Translations of K. Marx «Capital» into Ukrainian BORYS TEN. Notes on Rhythmics of Hexameter

PROBLEMS OF PRESENT-DAY LIFE OF LANGUAGE

L. S. PALAMARCHUK. L. A. YURCHUK. Principles of Creation of the

Ukrainian Dictionary • . . • . . • ■.

G. M. GNATYUK- Grammatical Aspect in Lexicography. .

  1. I. KOVALYK- The Derivational Class of the Agential-proffessional Names (persons of the masculine gender) in the Modern Low-sorbian Language. .

M. M. P E S H C H A K. Automation and Its Application In Linguistic Researches .

CULTURE OF ORAL AND WRITTEN SPEECH

M. A. Z H O V T O B R Y U K H. On a Theoretical Aspect of the Ukrainian Langua

ge Culture

T. K- CHERTORYZKA. Language Questions in Periodical Press. .

L. G. SCRYPNYK- The Writer and the Language of the Epoch .

O. S. STRYZHAK. Okhtirka or «Akhtirka»? . . .

Semantic Tints of Words

3

12

19

30

39

43

Etymological Notes

V. Т. К о l о m I y e t s. Koza bedra, shchedryk-bedryc and sonechko-babarunka. 49

sa

6ІЧ.

66

74

77

PUBLICATIONS AND REPORTS

A. A. P o t e b n y a. Formation and Sense of Definite Adjectives (unpublished article) REVIEWS AND ABSTRACTS

A. SUPRUN. An Introduction to Comparative-Historical Study of Slavonic

Languages .. . . .

V. VASHCHENKO. Kamenyar of the Ukrainian Word

SCINT1FIC LIFE

News Items

83

89

93

95

I

Л

R

ЧИТАЙТЕ В НАСТУПНОМУ НОМЕРІ

У четвертому номері журналу «Мовознавство» наші читачі прочитають статтю Ф. Жилка про лінгвогеографічні дослідження на Україні, розвідку В. Коптілова про здобутки і вади художнього перекладу. Своєрідний погляд на дієприкметники та їх місце серед інших граматичних категорій висловлює у своїй статті І. Кучеренко.

Що поети і письменники теж художники — відома істина. Але як саме малюють

поети свої кольорові образи, до яких «фарб» вони вдаються, якими барвистими мо-

жуть бути поетичні картини — про це читачі довідаються з статті А. Критенка.

Четвертий номер вміщує відповіді на листи наших читачів — про походженмм вживання висловів «топтати ряст», «від дошки до дошки», про походження нш7 «калина» цієТ чудової рослини, оспіваної українським народом.

І

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]