Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Заруба.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
331.26 Кб
Скачать

1 билет. Краткая характеристика эпохи средневековья. Общая характеристика культуры Средневековья. Периодизация литературы Средних веков и эпохи Возрождения Основные особенности мировоззрения человека Средневековья определяют тексты. 1. Теоцентризм. Тео – Бог, устремленность к богу. В основе всей системы ценностей лежит религиозная идея. Вся Эпоха Средних Веков была сформирована христианством. Христианство приносит новые представления о времени – линейное время, движение от сотворения мира к его гибели, Страшному Суду. 2. Для средневекового человека было характерно представление о дуализме мира: земная (имманентная) и духовная (трансцендентная) части. Земной мир – видимый. Духовный – небесный, горний. 3. Изменение нравственных приоритетов. В античности главное гражданская доблесть. В Эпоху Средневековья – вера и верность (сословная верность). Верность феодалу. Вассальная верность своему сюзерену. 4. Символизм и аллегоризм. Вытекает из дуализма. В реальных проявлениях земного мира видится откровение, божественные знаки. Искусство тоже символично и аллегорично. 5. Искусство почти не выражало радости бытия, не красота формы, а красота идеи. В искусстве отсутствует жанр портрета. Средневековое искусство в большинстве своем анонимно. Жанры клерикальной литературы. Латынь - единственный язык. Она создавалась для нужд церкви. Основные жанры: 1) Богослужебный жанр – песнопения, молитвы, гимны и литургическая поэзия. Здесь впервые появляется рифма. Бурное творчество связано с тем, что не существует церковных канонов (до 16 века). Каждая церковь могла украшать свою службу собственными вставками. Наподобие этих стихов возникает множество поучительных, назидательных произведений. «Плач богоматери у креста», «Плач Рахили о чадах». 2) Агиография – жития святых. Образец назидательного чтения для верующих. С 12 века широкое распространение приобретает развлекательная тенденция – рассказы о чудесах. Образовались целые сборники вроде «Чудеса девы Марии». Жанру чудес близок жанр видений – провидение. Аллегорическая поэзия. 3) Проповедь. Сборник «Римские деяния». 4) Летописный жанр, жанр хроники. «Хроника Саксона Грамматика». Параллельно с этим существовала смеховая, несерьезная литература (пародиа сакра) – ее создавали школяры и низшие клирики. Необыкновенная ученость авторов. «Вечеря Кипряны» (Каэна Киприана». Пародийная форма: не вечер собираются все герои библии, у всех есть пародийная черта. Очень часто такую литературу санкционировала сама церковь. Создавались особые «праздники дураков», где снимались оковы церкви. 5) Литургическая драма. Связана с литургией, на смену античной драме. Сценки из Библии, постепенное развитие из чтения по ролям.

2 Вопрос. Французский героический эпос. «Песнь о Роланде». Историческая основа и эпическая поэтика. Образы и проблемы поэмы.

  1. Из всех национальных эпосов феодального средневековья наиболее цветущим и разнообразным является эпос французский. Он дошел до нас в виде поэм. Исполнителями этих поэм, а нередко и составителями их были жонглеры - странствующие певцы и музыканты. Три темы составляют основное содержание французского эпоса: 1) оборона родины от внешних врагов — мавров (или сарацин), норманнов, саксов и т. д.; 2) верная служба королю, охрана его прав и искоренение изменников; 3) кровавые феодальные распри. 2. Из всего французского эпоса вообще самой яркой является «Песнь о Роланде». Поэма повествует о героической гибели графа Роланда, племянника Карла Великого, во время битвы с маврами в Ронсевальском ущелье, о предательстве отчима Роланда, Ганелона, которое явилось причиной этой катастрофы, и о мести Карла Великого за гибель Роланда и двенадцати пэров. «Песнь о Роланде» возникла около 1100 г., незадолго до первого крестового похода. 3. Идейный замысел сказания о Роланде выясняется из сопоставления «Песни о Роланде» с теми историческими фактами, которые лежат в основе этого предания. В 778 г. Карл Великий вмешался во внутренние раздоры испанских мавров, согласившись помочь одному из мусульманских царей против другого. Перейдя Пиренеи, Карл взял несколько городов и осадил Сарагосу, но, простояв под ее стенами несколько недель, должен был ни с чем вернуться во Францию. Когда он возвращался назад через Пиренеи, баски, раздраженные прохождением через их поля и села чужих войск, устроили в Ронсевальском ущелье засаду и, напав на арьергард французов, перебили многих из них; по словам историографа Карла Великого Эгинхарда, в числе других знатных лиц погиб «Хруотланд, маркграф Бретани». После этого, добавляет Эгинхард, баски разбежались, и покарать их не удалось. 4. Эпическая песня на данной ступени развития, расширяясь в картину устоявшегося общественного уклада, превратилась в эпопею. Наряду с этим, однако, в ней сохранились многие общие черты и приемы устной народной поэзии, как, например, постоянные эпитеты, готовые формулы для «типических» положений, прямое выражение оценок и чувств певца по поводу изображаемого, простота языка, особенно синтаксиса, совпадение конца стиха с концом предложения и т. п. 5. Главные действующие лица поэмы – Роланд и Ганелон. Роланд в поэме — могучий и блестящий рыцарь, безупречный в выполнении вассального долга. Ганелон не просто изменник, но выражение некоего мощного злого начала, враждебного всякому общенародному делу, олицетворение феодального, анархического эгоизма. Это начало в поэме показано во всей его силе, с большой художественной объективностью. Ганелон изображен отнюдь не каким-нибудь физическим и нравственным уродом. Это величавый и смелый боец. Когда Роланд предлагает отправить его послом к Марсилию, Ганелон не пугается этого поручения, хотя и знает, насколько оно опасно. Но, приписывая и другим те же побуждения, которые являются основными для него самого, он предполагает, что Роланд имел намерение погубить его. 6. Содержание «Песни о Роланде» одушевляется ее национально-религиозной идеей. Но эта проблема не является единственной, также с огромной силой отразились социально-политические противоречия, характерные для интенсивно развивающегося в X—XI вв. феодализма. Эта вторая проблема вводится в поэму эпизодом предательства Ганелона. Поводом для включения этого эпизода в сказание могло явиться желание певцов-сказителей объяснить внешней роковой причиной поражение «непобедимой» армии Карла Великого. В «Песни о Роланде» не столько раскрывается чернота поступка отдельного предателя — Ганелона, сколько разоблачается гибельность для родной страны того феодального, анархического эгоизма, представителем которого, в некоторых отношениях блестящим, является Ганелон.

3 вопрос. Германский героический эпос. «Песнь о Нибелунгах».

Средневековый героический эпос германских народов. Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлекательные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской мудрости и образцы героического поведения; назидательная функция его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охватывает и трагическое и комическое. Герои эпоса вырублены из одного куска, каждый олицетворяет какое-то качество, детерминирующее его сущность. Эта монолитность героя эпоса объясняется тем, что он знает свою судьбу, принимает ее как должное и неизбежное и смело идет ей навстречу. Эпический герой не свободен в своих решениях, в выборе линии поведения. Собственно, его внутренняя сущность и та сила, которую героический эпос именует Судьбою, совпадают, идентичны. В песнях «Эдды» и в «Беовульфе» в изобилии разбросаны беглые указания на королей, их войны и раздоры, на мифологических персонажей и предания. Эпос обычно не сообщает чего-либо совершенно нового. Формой германской поэзии на протяжении целой эпохи оставался тонический аллитерационный стих. Особенно долго эта форма сохранялась в Исландии, тогда как у континентальных германских народов уже в раннее средневековье она сменяется стихом с конечной рифмой. «Беовульф» и песни «Старшей Эдды» выдержаны в традиционной аллитерационной форме, «Песнь о нибелунгах» — в новой, основанной на рифме. Аллитерация слышна и значима в германском стихе, поскольку ударение в германских языках преимущественно падает на первый слог слова, являющийся вместе с тем его корнем. «Песнь о нибелунгах» построена на «кюренберговой строфе», которая состоит из четырех попарно рифмованных стихов. Каждый стих разделен на два полустишия с четырьмя ударными слогами в первом полустишии, тогда как во втором полустишии первых трех стихов — по три ударения, а во втором полустишии последнего стиха, завершающем строфу и формально и по смыслу,— четыре ударения. Перевод «Песни о нибелунгах» со средневерхне-немецкого языка на русский не встречает таких трудностей, как перевод аллитерированной поэзии, и дает представление о ее метрической структуре.

Жанр: эпос Автор: неизвестный автор Язык оригинала: Средневерхненемецкий Год написания: конец XII — начало XIII века. Сверхкраткое содержание: При дворе бургундских королей появляется прославленный герой Зигфрид нидерландский и влюбляется в их сестру Кримхильду. Сам же король Гунтер желает вступить в брак с исландской королевой Брюнхильдой. Зигфрид берется помочь ему в сватовстве. Но эта помощь связана с обманом: богатырский подвиг, свершение которого является условием успеха сватовства, на самом деле содеял не Гунтер, а Зигфрид, укрывшийся под плащом-невидимкой. Брюнхильда не могла не заметить доблестей Зигфрида, но ее уверяют, что он всего лишь вассал Гунтера, и она горюет из-за мезальянса, в который вступила сестра ее мужа, тем самым ущемив и ее сословную гордость. Спустя годы по настоянию Брюнхильды Гунтер приглашает Зигфрида с Кримхильдой к себе в Вормс, и здесь во время перепалки королев (чей муж доблестнее?) обман раскрывается. Оскорбленная Брюнхильда мстит обидчику Зигфриду, который имел неосторожность отдать своей жене перстень и пояс, снятые им с Брюнхильды. Месть осуществляет вассал Гунтера Хаген. Герой предательски умерщвлен на охоте, а золотой клад, некогда отвоеванный Зигфридом у сказочных нибелунгов, королям удается выманить у Кримхильды, и Хаген скрывает его в водах Рейна. Минуло тринадцать лет. Гуннский властитель Этцель овдовел и ищет новую супругу. До его двора дошел слух о красоте Кримхильды, и он отправляет посольство в Вормс. После долгого сопротивления безутешная вдова Зигфрида соглашается на второй брак для того, чтобы получить средства отмстить за убийство любимого. Еще спустя тринадцать лет она добивается у Этцеля приглашения ее братьев к ним в гости. Несмотря на попытки Хагена предотвратить визит, грозящий стать роковым, бургун-ды с дружиной отправляются с Рейна на Дунай. (В этой части песни бургунды именуются нибелунгами.) Почти немедля после их прибытия вспыхивает ссора, перерастающая во всеобщую резню, в которой погибают бургундские и гуннские дружины, сын Кримхильды и Этцеля, ближайшие приближенные королей и братья Гуннара. Наконец-то Гуннар и Хаген в руках охваченной жаждой мести королевы; она приказывает обезглавить своего брата, после чего собственными руками умерщвляет Хагена. Старый Хильдебранд, единственный оставшийся в живых дружинник короля Дитриха Бернского, карает Кримхильду. В живых остаются стенающие от горя Этцель и Дитрих. Так завершается «рассказ о гибели нибелунгов».

Вообще различие между старым и новым осознается в «Песни о нибелунгах» яснее, чем в германской поэзии раннего средневековья. Кажущиеся отдельным исследователям «непереваренными» в контексте немецкой эпопеи фрагменты более ранних произведений (темы борьбы Зигфрида с драконом, отвоевания им клада у нибелунгов, единоборства с Брюнхильдой, вещие сестры, предрекающие гибель бургундов, и т. п.), независимо от сознательного замысла автора, выполняют в ней определенную функцию: они сообщают повествованию архаичность, которая позволяет установить временную дистанцию между современностью и давно минувшими днями.