I половина X в.— Описание буртас из книги арабского писателя Эль-Балхи «Книги видов земли»
Буртасы — парод, который граничит с хозарами. Между этими двумя народами не живет другой. Буртасы живут рассеянно по берегам Волги...
Язык болгар сходен с хозарским. Буртасы же говорят на языке различном (от языка двух упомянутых народов). Равным образом, различается язык руссов от языка хозар и буртас.
Не позднее 961 г.— Из письма хазарского правителя Иосифа еврейскому сановнику Хасдаю Ибн-Шафруту о народах Поволжья
...Ты еще настойчиво спрашивал меня касательно моей страны и каково протяжение моего владения. Я тебе сообщаю, что я живу у реки по имени Итиль, в конце реки Г-р-гана. Начало (этой) реки обращено к востоку на протяжении 4 месяцев пути. У (этой) реки расположены многочисленные народы в селах и городах, некоторые в открытых местностях, а другие в укрепленных (стенами) городах. Вот их имена: бур-т-с, бул-г-р, с-вар, арису, чер-мис в-н'-н-тит, с-в-р, с-л-внюн. Каждый народ не поддается точному расследованию и им нет числа. Все они служат и платят дань [9].
Около 976 г.— Из описания Ибн-Хаукаля Волжской Болгарии
...Река Итиль выходит восточною стороною из окрестности Хирхиза, течет между Каймакией и Гуззией, затем идет к западу по верхней части Булгара, возвращается опять к востоку и проходит по Русу, затем по Булгару, потом по Буртасу, пока не впадает в Хазарское море. Буртас есть имя страны, так же точно, как Рус и Хазар; Серир же есть название государства, но не столицы и не жителей.
...Великие Булгаре граничат с Румом на севере, они многочисленны и так сильны, что наложили в прежнее время дань на пограничные области из Рума. Между внутренними Булгарами находятся христиане и мусульмане...
Булгар есть небольшой город, не имеющий многих владенк' известен же был он потому, что был гаванью этих государств, но русы, ограбили его, Хазран, Итиль и Самандар в 358 г. (969 году нашей эры) и отправились в Рум и Андалус. Язык булгар сходен с языком хазар; буртасы же имеют другой язык; также язык руссов различен от языка хазар и буртасов [10].
985 г.— Сообщение «Повести временных лет» о походе князя Владимира на болгар
Пошел Владимир на болгар в ладьях с дядею своим Добрынею, а торков привел берегом на конях; и победил болгар. Сказал Добрыня Владимиру: «Осмотрел пленных колодников: все они в сапогах. Этим дани нам не давать,— пойдем, поищем себе лапотников». И заключил Владимир мир с болгарами и клятву дали друг другу, и сказали болгары: «Тогда не будет между нами мира, когда камень станет плавать, а хмель — тонуть». И вернулся Владимир в Киев [11].
Вновь путаница с именами. На то время (X век) управляли Волжской Болгарией носители болгаро-чувашского R-языка и их имена звучали:
Абак Ирек
Абай Ирендей
Ажир Ишим
Азамат Иштерей
Айна Микки
Аикас Михаля
Берекей Огай
Бибуль Озан
Дорына Пика
Драгун Пулат
Ерас Пихта и т.д. [12]
Илей
Такие имена болгаро-чуваши по В.К. Магницкому сохраняли в язычестве (до XIX века). Вновь следует отметить, что текст лжелетописи написан не на болгаро-чувашском, а на татаро-кыпчакском языке.