- •1. История и причины возникновения мкк
- •2. Процесс коммуникации и его компоненты
- •1. Отправитель
- •2. Кодирование, декодирование
- •3. Сообщение
- •4. Канал
- •5. Получатель
- •6. Обратная связь
- •7. Межкультурная коммуникация и ее особенности
- •8. Паравербальная коммуникация и ее влияние на межкультурную коммуникацию.
- •9. Понятие культуры и ее основные определения.
- •10. Понятие и структура межкультурной компетентности.
- •11. Лингвокогнитивные аспекты межкультурной коммуникации.
- •12. Культурная идентификация.
- •13. Природа и сущность понятий «свой» и «чужой».
- •16. Категории пространства и времени
- •20. Концепция ‘культурной грамматики’ Холла
- •21. Категоризация культуры по Геерту Хофстеде: концепция ментальных программ (70-80е гг)
- •Концепция Ричарда Льюиса (моноактивные – полиактивные – реактивные культуры)
- •Концепции м.Мид, г. Триандиса и у. Оучи
- •24. Стереотипы в межкультурной коммуникации. Причины и функции стереотипов
- •25. Понятие и сущность предрассудка.
- •26. Типы предрассудков и их корректировка.
- •27. Явление культурного шока, его симптомы и способы преодоления.
- •28. Сущность и основные формы аккультурации.
- •29 Тренинг мкк
- •30. Причины коммуникативных неудач в межкультурном общении.
- •31. Межкультурные конфликты и их причины.
- •Вопрос 32 Области применения и организация работы межкультурных групп
1. История и причины возникновения мкк
Предпосылки
Развивающийся в настоящее время процесс глобализации стирает политические, идеологические и культурные границы между странами и континентами, народами и этническими группами. Скоростные средства передвижения, современные средства коммуникации и Интернет сблизили людей, сделали мир настолько тесным, что взаимодействие стран, народов и культур стало неизбежным и постоянным.
Необходимо отметить, что технический прогресс идет вперед гораздо быстрее, чем навыки МКК, поэтому не случайно, что с середины 1970-х годов актуальной стала тема диалога и взаимопонимания культур, в которой все большее значение играли вопросы специфики, самобытности и различий культур разных народов. Дело в том, что процесс глобализации порождает у некоторых народов стремление к культурному самоутверждению и вызывает желание сохранить собственные культурные ценности. Диапазон форм сопротивления процессу глобализации достаточно широк: от пассивного неприятия достижений других культур до активного сопротивления их распространению и утверждению. В этих противоречивых условиях возникает потребность более внимательно и обстоятельно рассмотреть проблему общения и взаимопонимания различных народов и культур. Эта потребность и привела к рождению как новой науки — «межкультурная коммуникация», так и самостоятельной учебной дисциплины с таким же названием, имеющей своей целью развитие навыков и умений общения у представителей различных культур.
Возникновение теории межкультурной коммуникации в США
Новое научное направление возникло в США благодаря практическим интересам американских политиков, бизнесменов, дипломатов, у которых возникла острая необходимость в выяснении причин межэтнических конфликтов и решении проблем, возникающих при взаимодействии с представителями различных культур. Дело в том, что после Второй мировой войны стала активно расширяться сфера влияния американской политики, экономики и культуры по всему миру. При взаимодействии со своими партнерами американские правительственные чиновники, бизнесмены, деятели культуры, работавшие за границей, часто обнаруживали свою беспомощность при практических контактах с представителями других культур. В связи с этим постепенно складывалось осознание необходимости изучения культур других народов, их обычаев, традиций, норм поведения. Кроме того, в послевоенное время США разработали программу экономической помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов данной программы эксперты и активисты Корпуса мира посещали различные страны, где они также часто сталкивались с непониманием, конфликтами, которые зачастую приводили к провалу их миссии. Многочисленные неудачи поставили вопрос о необходимости подготовки, в которой основное внимание следовало уделять выработке практических навыков межкультурного общения.
В ответ на эту ситуацию правительство США в 1946 г. приняло Акт о службе за границей и создало Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в институте он привлек ученых самых разных специальностей — антропологов, социологов, психологов, лингвистов и др., которыми и были разработаны новые программы тренингов специалистов для работы за границей.
На первых порах исследователи межкультурной коммуникации ставили перед собой чисто практические задачи: подготовить дипломатов, политиков, военных специалистов к более эффективной деятельности за рубежом, помочь иностранным студентам и стажерам более успешно адаптироваться в США, способствовать разрешению межрасовых и межэтнических конфликтов. Первый этап исследований института был завершен в 1956 г. По их результатам в 1959 г. была опубликована книга Э. Холла «The Silent Language». В своей работе Холл не только убедительно доказал теснейшую связь между культурой и коммуникацией, но и акцентировал внимание ученых на необходимости исследований не столько целых культур, сколько на изучение их отдельных поведенческих подсистем. Актуальность и активность обсуждаемых проблем привели к появлению специальных журналов «The International and Intercultural Communication Annual» и «International Journal of Intercultural Relations», на страницах которых обсуждались проблемы, связанные с коммуникацией, культурой, языком.
Последующие публикации Э. Холла привлекли к проблемам межкультурной коммуникации внимание многих ученых различных специальностей. Вскоре появилось несколько направлений уже внутри самой межкультурной коммуникации. Одно из них возглавили К. Клакхон и Ф. Стродбек, которые предложили свою методологию изучения культур разных народов. С середины 60-х годов проблемы межкультурной коммуникации начинают целенаправленно изучаться в Питтсбургском университете США. В то же время Э. Стюарт продолжил разработку аксиологической теории культуры Клакхона—Стродбека, акцентировав свои научные интересы на проблеме взаимодействия культур, а группа психологов Иллинойского университета под руководством Г. Триандиса занималась разработкой проблемы культурной ассимиляции. Основателями другого направления исследований межкультурной коммуникации стали Л. Самовар и Р. Портер, научные интересы которых были связаны с исследованием вопросов вербального и невербального общения. При этом они исходили из того обстоятельства, что невербальные символы, положительно оцениваемые и воспринимаемые одной культурой, могут получить негативную интерпретацию и оценку у носителей другой культуры.
Развитие теории межкультурной коммуникации в США в 1960—70-е годы было дополнено новыми направлениями и аспектами исследования. Одним из них стало изучение вопросов адаптации к инокультурной среде и проблемы культурного шока. Современные исследования межкультурной коммуникации в США развиваются в двух направлениях: межкультурная коммуникация как общение и взаимодействие культур разных стран и народов и межкультурная коммуникация как общение и взаимодействие субкультур в границах одной большой культуры. Первое ориентировано на разработку университетских учебных программ и подготовку кадров для работы за рубежом, а второе стремится решать проблемы сосуществования этнических меньшинств и утверждения культурного плюрализма в США.
Европа
На европейском континенте становление межкультурной коммуникации происходило несколько позднее, чем в США, и было вызвано совсем иными причинами. Первым знаковым событием этого процесса стало проведение в 1966 г. в Берлине научного симпозиума «Интернациональная и межкультурная коммуникация между развитыми и развивающимися странами», организаторы которого стремились «представить немецкой науке новое направление, имеющее в том числе и практическую ценность, и дать таким образом новые импульсы для исследований». Однако эта инициатива не получила широкого резонанса и не оправдала ожиданий организаторов. Лишь десятилетие спустя в Европе стал пробуждаться интерес к вопросам межкультурной коммуникации. Это было вызвано тем, что формирование Европейского сообщества открыло границы многих государств для свободного перемещения людей, капиталов и товаров. Европейские столицы и крупные города стали интенсивно менять свой облик благодаря появлению в них представителей разных культур и их активному включению в жизнедеятельность этих городов. На этом фоне постепенно формировался интерес ученых к проблеме межкультурного общения.
Современные исследования межкультурной коммуникации в Германии практически развиваются с конца 1980-х годов. С этого времени в Германии стали проводиться исследования, связанные с проблемами аккультурации, миграции иностранных, рабочих, взаимоотношений между иностранными и немецкими рабочими. По примеру США некоторые западноевропейские университеты на рубеже 1970—1980-х годов стали заниматься исследованиями в этом направлении и ввели учебные курсы в образовательные программы. Также на основе американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы, основывающиеся на материалах фольклористики, этнологии и лингвистики. Однако следует признать, что в Европе теория межкультурной коммуникации как учебная дисциплина преподается лишь в нескольких университетах, причем направленность и конкретное содержание учебных курсов определяются специализацией факультета, в рамках которого создана соответствующая кафедра.
Россия
В отечественной науке и системе образования инициаторами изучения межкультурной коммуникации стали преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали, что для эффективного общения с представителями других культур недостаточно только одного владения иностранным языком. Разнообразная практика общения с иностранцами доказала, что даже глубокие знания иностранного языка не исключают непонимания и конфликтов с носителями этого языка. Сегодня стало очевидным, что успешные контакты с представителями других культур невозможны без знания особенностей этих культур и практических навыков в межкультурном общении. По этой причине в ряде российских вузов в учебные планы была включена новая учебная дисциплина — «Межкультурная коммуникация». Введение этой дисциплины имело своей целью подготовить студентов к эффективным межкультурным контактам на уровне повседневного межличностного общения. Для этого знание иностранного языка должно быть дополнено знанием особенностей культуры, природы культурного непонимания, нали- чием практических навыков и умений в поведении, которые в совокупности позволяют адекватно воспринимать представителей других культур.