Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практ КВАЛ преддипл А.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.09.2019
Размер:
478.21 Кб
Скачать

1. Ознакомление с предприятием. Структура предприятия.

1. Задачи предприятия.

Предприятие является одним из успешно развивающихся предприятий, занимающееся перевозкой пассажиров и грузов в нашем регионе.

Задачей постов и участков технического обслуживания, диагностики и ремонта транспортного цеха предприятия, является - обеспечение исправного технического состояния подвижного состава, автомобильного транспорта, обеспечивающего непрерывную и эффективную производственную деятельность.

2. Режим труда и отдыха

Режим труда и отдыха должен устанавливаться в соответствии с действующим законодательством и с учетом особенностей производства

Для работников предприятия, не достигших возраста 18 лет, должна быть установлена сокращенная продолжительность рабочего времени (КЗоТ, ст. 43):

в возрасте от 16 до18 лет - не более 36 ч. в неделю;

в возрасте от 15 до 16 лет - не более 24 ч. в неделю.

Для работников занятых на работах с вредными условиями труда установлена сокращенная продолжительность рабочего времени (КЗоТ, ст. 44) - не более 36ч. в неделю согласно действующему нормативному правовому акту (п.96 Приложения 1 к настоящим Правилам).

Работа женщин в ночное время не допускается (КЗоТ, ст. 161). В качестве временной меры допускается привлекать в ночное время некоторые категории работающих женщин (диспетчеры, кондукторы, мойщицы, уборщицы помещений и т.п.) только с их согласия.

Для всех остальных установлен нормированный рабочий день с 8:00 до 17:00ч. с понедельника по четверг, в пятницу и предпраздничные дни сокращенный рабочий день на 1час с 8:00 до 16:00ч., пятидневная рабочая неделя, выходные дни: суббота и воскресение, а также праздничные дни. Перерыв на обед с 12:00 по 12:48 ч. За работу в сверхурочное время работникам доплачивается или он может взять отгул.

Не допускается привлечение к работам в ночное время, к сверхурочным работам, к работам в выходные дни и направление в командировку беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет. Женщины, имеющие детей в возрасте от 3 до 14 лет (детей-инвалидов до 16 лет), могут привлекаться в сверхурочным работам и направляться в командировку только с их согласия.

Запрещается допускать лица моложе 18 лет к выполнению работ по обслуживанию аппаратуры работающей под давлением, работ по ремонту и зарядке аккумуляторных батарей, приготовления припоев, лужением и пайкой оловянисто-свинцовыми припоями сварочных, вулканизационных, кузнечно-прессовых, окрасочных, работ, а также работ, связанных с применением этилированного бензина, с повышенным уровнем шума и вибрации и других вредных и опасных работ.

Работникам предоставляются перерывы для приема пищи и отдыха продолжительностью не более 2 часов (КЗоТ, ст. 57).

Время начала и окончания перерыва устанавливается в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка.

На тех работах, где по условиям производства перерыв установить нельзя работнику должна быть предоставлена возможность для приема пищи и отдыха в течении рабочего времени. Перечень таких работ, порядок и место приема пищи устанавливается работодателем по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия.

Для водителей режим труда и отдыха определен действующим нормативным правовым актом (п. 27 Приложения 1 к настоящим Правилам).

Структура управления производственно-технической службой.

ПП – подготовка производства

РУ – ремонтный участок

ЦУП – центр управления

Схема управления участком

2. Инструкции по технике безопасности и пожарной безопасности при проведении ремонтных работ и работ по техническому обслуживанию.

Техника безопасности при мойке автомобилей, агрегатов и деталей. При мойке автомобилей, агрегатов, деталей обязательно соблюдение следующих требований: мойка должна производится на специально отведенных местах; при механизированной мойке автомобилей рабочее место мойщика должно располагаться в водонепроницаемой кабине; пост открытой шланговой (ручной) мойки должен находиться в зоне, изолированной от открытых токонесущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением; на участке (посту) мойки проводка, источники освещения и электродвигатели должны быть выполнены в герметичном исполнении; электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (не выше 42В).

Допускается элекетропитание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок напряжением 220В при условии: устройства механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открывании дверей шкафов; гидроизоляция пусковых устройств и проводки; заземление кожухов, кабин и аппаратуры.

При мойке автомобильных агрегатов и деталей требуется соблюдение следующих условий: детали двигателей; работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации отложений тетраэтилсвинца в керосине или других нейтрализующих жидкостях; концентрация щелочных растворов должна быть не более 2-5%; после мойки щелочным раствором обязательна промывка горячей водой; агрегаты и детали массой свыше 15кг необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом.

Запрещается пользоваться открытым огнем в помещении мойки деталей горючими веществами.

Запрещается применять бензин для протирки автомобилей и мойки деталей.

Моечные ванны с керосином и другими моющими средствами предусмотренными технологией, по окончании мойки необходимо закрывать крышками.

Аппарели, трапы и дорожки на постах мойки должны иметь шероховатую (рифленую) поверхность.

Техника безопасности при выполнении слесарных и смазочных работ. При работе гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек; правильно накладывать ключ на гайку; нельзя поджимать гайку рывком.

Запрещается устанавливать прокладку между зевом ключа и гранями гаек или болтов, а также наращивать ключ трубой или другими рычагами, если это непредусмотрено конструкцией ключа.

При работе зубилом или другими рубящими инструментами необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами.

Проверять сносность разрешается только при помощи конусной оправки, а не пальцем.

Снятые с автомобиля узлы и агрегаты следует устанавливать на устойчивые специальные подставки, а длинные детали - только горизонтально на стеллажи.

При начале работы с электроинструментом следует проверить наличие и исправности заземления. При работе с электроинструментом с напряжением выше 42В необходимо пользоваться защитными средствами (резиновыми перчатками, галошами, ковриками, деревянными сухими стеллажами).

Запрещается подключать электроинструмент к сети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема.

Перед тем как пользоваться переносным светильником, необходимо проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправны ли кабель и его изоляция.

Запрещается переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться вращающихся частей до их остановки. При работе пневматическим инструментом с гайковертами и др. подавать разрешается только после установки инструмента в рабочее положение. При работе пневматическим инструментом запрещается направлять струю воздуха на себя или на других.

Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять их разрешается только после отключения подачи воздуха Паяльные лампы, электрические и пневматические инструменты разрешается выдавать только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

При проверке уровня масла и жидкостей в агрегатах запрещается пользовать открытым огнем.

При доливке или замене масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отвертывать и завертывать только предназначенным для этой цели инструментом.

Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать при помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами. Для подачи смазки в высоко расположенные масленки необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в смотровой канаве. Для работы впереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее - специальными лестницами.

Электро - и пожарная безопасность.

На каждом предприятии приказом из числа специалистов должно быть к назначено лицо, ответственное за общее состояние и эксплуатацию всего электрического хозяйства предприятия, обеспечивающее выполнение действующих правовых актов (п. п. 35,76,92 Приложения 1 к настоящим Правилам).

Все электрооборудование должно иметь надежное защитное заземление и зануление в соответствии с требованиями действующего правового акта (п. 93 Приложения 1 к настоящим Правилам).

Необходимо периодически проверять исправность электропроводке и оборудования наружным осмотром и при помощи приборов. Сопротивление изоляции электросети в помещениях без повышенной опасности измеряется не реже 1раза в12месяцев, в особо опасных помещениях (или с повышенной опасностью)- не реже 1разав в месяцев. Кроме того, проводятся испытания защитного заземления и зануления не реже 1раза в12месяцев.

Шины и провода защитного заземления (зануления) должны быть доступны для осмотра и окрашены в черный цвет.

Неисправности, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, нагревание проводов и т.п., а также провисание электропроводов, соприкосновение их между собой или элементами здания и различными предметами, должны немедленно устраняться.

Во всех защитных устройствах устанавливаются только калиброванные предохранители.

Оборудование должно устанавливаться также, чтобы на электродвигатель не попадала стружка, вода, масло, эмульсия и т.п. В помещениях, где хранятся легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные материалы, жидкости и газы, а также выделяются взрывоопасные газы и пыль, силовое и осветительное оборудование, электропроводка должна выполняться в соответствии с требованиями действующего нормативно правового акта (п. 76 Приложения 1 к настоящим Правилам).

В цехах, где возможно выделение пыли, должны применяться выключатели, рубильники, предохранители и т.п., закрытые плотными кожухами из не горючих материалов.

Запрещается: применять рубильники открытого типа или рубильники с кожухами, имеющими щель для рукоятки; устанавливать в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся, горючие и взрывоопасные вещества, выключатели, рубильники, предохранители, распределительные щиты и другое оборудование, которые могут дать искру; применять самодельные предохранители.

7. Мероприятия по охране труда и окружающей среды на АТП.

Охрана труда.

12.1.Профессиональный отбор работающих, предусматривающий установление профессиональной и психофизиологической пригодности к ведению работ, должен осуществляться в соответствии с действующим нормативным правовым актом (п. 23 Приложения I к настоящим Правилам).

12.2.Руководитель обязан составлять совместно с соответствующими выборным профсоюзным органом и согласовывать с местными органами санэпиднадзора список должностей и профессий работников, которые в обязательном порядке должны проходить предварительный (при поступлении на работу) и периодический (в течение трудовой деятельности) медосмотры, и обеспечивать прохождение медосмотров этими лицами (п. 23 Приложения 1 к настоящим Правилам).

12.3.При уклонении работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам проведенных обследований работник к выполнению трудовых обязанностей не допускается.

412.4.Руководитель обязан обеспечивать своевременное и качественное проведение обучения и инструктажа работающих безопасным приемам и методам работы по утвержденной программе. Обучение и инструктаж проводятся в соответствии с действующими нормативными правовыми актами (п. п. 97,99 Приложения 1 к настоящим Правилам).

412.5.Являясь одним из видов обучения, инструктаж по своему характеру времени проведения подразделяется на:

•Вводный;

•первичный на рабочем месте;

•повторный;

•внеплановый;

•целевой.