Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
на печать.DOC
Скачиваний:
17
Добавлен:
03.09.2019
Размер:
152.58 Кб
Скачать

6. Филологическая интерпретация художественного текста. Понятие герменевтики.

Герменевтика (от греч. разъясняю) – эта наука о принципах интерпретации текстова. Связана с именем бога Гермеса. Истоки:

- искусство толкования пророчеств оракула.

- толкования мифов и сакральных текстов.

- библия, её темные места.

Как самостоятельная научная дисциплина она оформилась в XIX в. благодаря трудам ряда немецких мыслителей, среди которых наиболее влиятельны Ф. Шлейермахер и В. Дильтей. (общие принципы интерпретации текстов, разработка общей теории толкования текстов).

Центральное понятие - понимание (единство двух начал):

А) интуитивное постижение предмета.

Б) истолкование (интерпретация)

Понимание имеет межличностный характер. Понимание есть одновременно непонимание, оно всегда относительно.

«Понимания нет, когда человек говорит, что ему все известно».

Интерпретация как вторичный (оформляющий и, как правило, рациональный) компонент понимания — это едва ли не важнейшее понятие герменевтики, весьма насущное для искусствоведения и литературоведения. Интерпретация сопряжена с переводом на другой язык, то есть другую семантическую область. Интерпретация связана с духовным уровнем. Задача толкователя «понять речь так же хорошо, а затем лучше инициатора» (Шлейермахер), т. е. придать высказыванию дополнительную ясность, как бы его высветить, обнаружить скрытый смысл в смысле очевидном.

Смысл – это не только вложенное в него говорящим, но и то, что извлек из него толкователь.

Субъективно окрашенные, личностные высказывания, «включенные» в общение, как видно, таят в себе множество смыслов, явных и скрытых, сознаваемых и не сознаваемых говорящим. Будучи «многосмысленными», они, естественно, не обладают полнотой определенности. Поэтому высказывания оказываются способными видоизменяться, достраиваться, обогащаться в различных контекстах восприятия, в частности в нескончаемых рядах интерпретаций.

Диалогичность (разработал понятие Бахтин) – открытость сознания и поведения человека окружающей реальности, и его готовность к общению на равных. Между отдельными людьми и их сообществами, народами, культурными эпохами устанавливаются постоянно видоизменяющиеся и обогащающиеся «диалогические отношения», в мир которых вовлекаются высказывания и тексты. Диалогическое общение может быть непосредственным и опосредованным текстами. Диалогические отношения знаменуют возникновение (рождение) новых смыслов.

Характеризуя науку и искусство в аспекте теории общения, Бахтин утверждал, что диалогичность составляет основу гуманитарных дисциплин и художественного творчества.

Иное дело— науки естественные и математические, где постигаются «безгласные вещи (предметы, явления, сущности, закономерности). Здесь важна не «глубина проникновения» призвание гуманитарной деятельности, а точность знания. Такое отношение к реальности ученый называет монологическим. Монологическая активность характеризуется им как «завершающая, овеществляющая, каузальная, объясняющая и умертвляющая». Вторгаясь в гуманитарную сферу, особенно в искусство, монологизм, считает Бахтин, приносит не самые лучшие плоды, ибо заглушает голос другого человека.

В последнее время за рубежом (более всего во Франции) получило распространение и иное, более широкое представление о герменевтике. Ныне этим термином обозначается учение о любом восприятии (осмыслении, толковании) фактов (поступков, текстов, высказываний, переживаний).

П. Рикёр говорит о двух радикально противоположных герменевтиках.

1) Традиционная, которую он называет теологической (целенаправленной).

2) Ориентирована археологически: на первопричину высказывания и выявляет подоплеку явного смысла, что знаменует его разоблачение, во всяком случае — снижение. Если традиционная герменевтика устремлена к претворению чужого в свое, к обретению взаимопонимания и согласия, то «новая» герменевтика склонна к надменности и подозрительности к рассматриваемым высказываниям, а потому порой оборачивается этически небезупречным подглядыванием скрываемого и сокровенного.