- •I. Программа. Целевая установка
- •III. Требования
- •Грамматические комментарии к выполнению контрольных заданий № 1
- •Степени сравнения прилагательных
- •Неопределённые и отрицательные местоимения
- •Контрольные задания
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Контрольное задание № 2
- •Контрольное задание 2
- •Образец выполнения № 1
- •Образец выполнения № 2
- •Образец выполнения № 3
- •Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Структура курса
- •Требования
- •2. Прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.
- •Список литературы:
- •Грамматический минимум для выполнения контрольных заданий №3 Контрольное задание №3
- •Контрольное задание 3
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •I Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. Образец).
- •Вариант 4
- •1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. Образец).
- •2. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения 2).
- •3. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения 3).
- •4. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов
- •5. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Вариант 5
- •1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. Образец).
- •2. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do ( см. Образец выполнения 2 ).
- •3.Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения 3).
- •4. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая
- •5. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Контрольное задание №4
- •Контрольное задание 4
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •1. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива.
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
- •III Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие придаточные условия. Определите тип условного предложения.
- •4. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Вариант 4
- •Вариант 5
I. Программа. Целевая установка
Развитие и улучшение заочного и вечернего высшего и среднего специального образования имеют важное значение в современных условиях для обеспечения производства высококвалифицированными специалистами. Важную роль в этом играет владение иностранным языком. Оно является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями. Основной целью обучения специалистов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирования умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.
Данная программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 16-20 учебных часов в год, которые используются для групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и опрос).
II. Структура курса
Группа |
Аудиторные занятия (час) |
СРС (час) |
Консультации (час) |
Контрольные работы |
Зачёт |
Экзамен |
ГРЗ ГБЗ МПЗ ЭГЗ |
20 20 20 20 |
120 120 120 120 |
6 6 6 6 |
№ 1,2 № 1,2 № 1,2,3,4 № 1,2 |
1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 |
4 4 4 4 |
III. Требования
Зачёт. К зачёту допускается студенты, выполнившие контрольные работы № 1 и 2 (3 и 4) и сдавшие тексты в объёме, предусмотренном программой (по профилю вуза).
Для получения зачёта студент должен уметь:
1. Прочитать со словарём незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал.
Форма проверки – письменный или устный перевод.
Норма перевода – 600-800 печатных знаков в час письменно или 1000-1200 знаков в час устно.
2. Прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.
Форма проверки понимания – передача содержания прочитанного на русском языке.
Время подготовки – 8-10 минут.
Экзамен. К экзамену допускается студенты, имеющие зачёт за 1-3 семестра, выполнившие письменные контрольные работы и сдавшие полный материал по чтению за 2 курс.
На экзамене по английскому языку проверяются умения:
1. Читать со словарем текст по специальности вуза. Форма проверки понимания – письменный или устный перевод.
Норма перевода – 1000 печатных знаков в час письменно.
2. Читать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков.
Время подготовки – 8-10 минут.
Список литературы
1. Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В. Учебник английского языка для заочных технических вузов и факультетов. М., 1972.-1980, 1988,2001.
2. Шляхова В.А., Любимова Т.Д. Английский язык. Методические указания и контрольные задания для студентов технических специальностей высших учебных заведений. М., 2001.
3. Людвигова Е.В., Баженова С.М., Павлова Э.С., Седов Д.Г. Учебник английского языка для вузов заочного обучения. М., 1982.
4. Морозенко В.В. Английский язык для экономистов. М., 1986.
5. Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка.