- •Isbn 966-04-0078-0 художнє оформлення. 2000
- •§ 1. Алфавіт
- •§ 2. Принципи українського правопису
- •§ 3. Співвідношення між звуками і буквами
- •§ 4. Значущі частини слова
- •12. Подивіться, як треба визначати будову слова. Після цього самостійно роз беріть подані слова і свій аналіз звірте з аналізом, що в книжці.
- •§ 5. Українські та іншомовні слова
- •§ 6. Вживання великої букви
- •§ 7. Правила переносу частин слова
- •§ 9. Правопис дзвінких та глухих приголосних
- •§ 10. Правопис приголосних у кінці префіксів
- •§ 11. Чергування приголосних
- •§ 12. Зміни приголосних при додаванні суфіксів -ськ(ий), -ств(о)
- •§ 13. Уподібнення приголосних за місцем творення
- •§ 14. Спрощення в групах приголосних
- •§15. Тверді і м'які приголосні
- •§16. Вживання м'якого знака
- •§17. Вживання апострофа
- •§ 18, М'який знак і апостроф в іншомовних словах
- •§19. Подовжені приголосні і позначення їх
- •§ 20. Подовжені м'які приголосні
- •§ 21. Подвоєння букв внаслідок збігу
- •§ 22. Написання нн у прикметниках і похідних словах
- •§ 23. Подвоєння букв в іншомовних словах
- •§ 24. Творення і вимова голосних
- •§ 25. Чергування е з и
- •§ 26. Правопис ненаголошених е та и
- •§ 27. Ненаголошені е та и в префіксах
- •§ 28. Ненаголошені е та и в суфіксах
- •§ 29. Чергування і з іншими голосними
- •90. Прочитайте подані парами слова, поясніть різницю в їхньому звучанні і значенні.
- •§31. Правопис і та и у префіксах українських слів
- •§ 32. Правопис і та и в суфіксах українських слів
- •§ 33. Правопис і та и в основах іншомовних слів
- •§ 34. Правопис о та а
- •§ 35. Правопис ота у
- •§ 36. Чергування его після шиплячих та й
- •§ 37. Передача російських власних назв українською мовою
- •§ 39. Фонетичні засоби милозвучності мови
- •§ 40. Деякі художні засоби милозвучності мови
- •II. Морфологія і правопис
- •§ 42. Принципи правопису значущих частин слова
- •§ 43. Творення 8 правопис складних слів
- •§ 44. Правопис слів із частинами напів- і nie-
- •§ 45. Правопис складноскорочених слів і графічних скорочень
- •§ 46. Загальна характеристика змінюваних іменних частин мови
- •§ 47. Поділ іменників на відміни та групи
- •§ 48. Відмінкові закінчення іменників
- •3. Групу іменників II відміни на -ар, -ир визначаємо за та- 0 схемою (алгоритмом):
- •5. Суфікси та закінчення іменників IV відміни:
- •§ 49. Правопис і та и в закінченнях іменників
- •§ 50. Правопис о та е, а та я, у та ю в закінченнях іменників
- •§ 51. Закінчення іменників II відміни чоловічого роду в родовому відмінку однини
- •§ 52. Закінчення іменників II відміни в родовому відмінку множини
- •§ 53. Особливості правопису закінчень іменників II відміни в інших відмінках
- •§ 54. Правопис іменників III відміни в орудному відмінку однини
- •§ 55. Творення і правопис імен по батькові
- •§ 56. Відмінкові закінчення прикметників
- •§ 57. Правопис а та і в закінченнях прикметників
- •§ 58. Інші особливості правопису відмінкових закінчень прикметників
- •§ 59. Інші частини мови, що відмінюються, як прикметники
- •§ 60. Творення і правопис вищого ступеня порівняння прикметників
- •§ 61. Творення і правопис присвійних прикметників
- •§ 62. Правопис відмінкових форм числівників
- •§ 63. Правопис складних числівників і відчислівникових складних слів
- •§ 64. Зв'язок числівників з іменниками
- •§ 65. Відмінювання і правопис займенників
- •2. Особливістю відмінювання особових займенників він, в0 на, воно, вони є поява в них після прийменників та в оруд'Ном, відмінку початкового звука [н]:
- •3. У відмінюванні займенників мій (твій, свій), чий, той, цей, весь найбільше розбіжностей є в чоловічому роді, і менше — в жіночому та в множині:
- •§ 66. Вживання займенників
- •§ 67. Загальна характеристика дісслівних форм
- •8) Наказовий спосіб (іди - 40)
- •3) Теперішній час (іду — 40)
- •§ 68. Неозначена форма дієслова. Минулий час. Умовний спосіб
- •§ 69. Правопис закінчень дієслів у теперішньому і простому майбутньому часах
- •§ 70. Визначення дієвідміни дієслова за його неозначеною формою
- •§ 71. Чергування приголосних у дієсловах
- •§ 72. Складний і складений майбутні часи
- •§ 73. Наказовий спосіб
- •§ 74. Активні дієприкметники
- •§ 75. Пасивні дієприкметники
- •§ 76. Безособова форма на -но, -то
- •§ 77. Творення і вживання дієприслівників
- •§ 78. Загальна характеристика незмінюваних частин мови
- •§ 79. Правопис прислівників, утворених від прикметників
- •§ 80. Правопис прислівників, утворених поєднанням прийменника з іменником
- •§ 81. Правопис прислівників, утворених від числівників та прислівників
- •§ 82. Правопис складних і складених прислівників
- •§ 83. Правопис і та а в кінці прислівників
- •§ 84. Правопис прийменниссів
- •§ 85. Розрізнення прийменників і префіксів
- •§ 86. Вживання прийменників
- •§ 87. Правопис сполучників
- •§ 88. Розрізнення сполучників та інших частин мови
- •§ 89. Правопис часток
- •§ 90. Правопис не з іменними частинами мови та прислівником
- •§ 91. Правопис не з дієсловом
- •§ 92. Правопис вигуків
- •III. Синтаксис і пунктуація
- •§ 93. Речення. Виділення його на письмі
- •§ 94. Найменші складові частини речення
- •§ 95. Підмет
- •§ 96. Присудок
- •§ 97. Другорядні члени речення
- •§ 98. Групи слів у реченні
- •99. Типи речень
- •1. Характеристика речення в цілому.
- •§ 100. Інтонація і розділові знаки в реченні. Кома
- •§ 101. Інші розділові знаки
- •§ 103. Розділові знаки між групою підмета і групою присудка
- •§ 105. Зв'язок між словами і коми в простому реченні
- •§ 106. Поняття про однорідні члени речення
- •§ 107. Розділові знаки між однорідними членами речення
- •§ 108. Узагальнюючі слова і розділові знаки при них
- •§ 109. Відокремлені уточнюючі члени речення
- •§ 110. Відокремлення додатків
- •§ 111. Відокремлення обставин
- •§ 112. Невідокремлені означення
- •§113. Відокремлені означення
- •§ 114. Відокремлення прикладок
- •§ 115. Звертання
- •§ 116. Вставні слова і речення
- •§ 117. Вставлені слова і речення
- •§118. Слова-речення та вигуки
- •§ 120. Кома в складносурядному і складнопідрядному реченнях
- •§ 121. Інші розділові знаки в складносурядному і складнопідрядному реченнях
- •§ 122. Порівняльні звороти
- •§ 123. Розділові знаки в складному безсполучкшовому реченні
- •§ 125. Передача прямої мови непрямою
- •§ 126. Цитати
§ 123. Розділові знаки в складному безсполучкшовому реченні
Складні безсполучникові речення за характером смислових зв'язків між їхніми частинами поділяються на:
речення з відносно рівноправними, незалежними одна від одної частинами: Місяць на небі, зіроньки сяють, тихо по морю човен пливе (Народна творчість.);
речення із залежними частинами, одна з яких пояснює, доповнює іншу: Будеш сіяти з сумом — вродить печаль. (М. Стельмах.)
Від характеру смислових зв'язків між його частинами залежить інтонація складного безсполучникового речення, а отже, й уживання коми, крапки з комою, двокрапки чи тире (пор. §101).
1. Між відносно рівноправними частинами ставиться кома. А якщо ці частини значно поширені або далекі за змістом, то можна поставити й крапку з комою.
раїнка.) 4. Навкруги тиша; скрізь ясно; з поля вітерець віє; з гаїв холодок дише. (Марко Вовчок.)
2. Двокрапка ставиться, якщо друга частина:
а) виражає причину того, про що говориться в першій (до неї можна поставити питання чому?, а перед нею вжити сполучник бо);
б) доповнює або розкриває зміст першої частини (до неї можна поставити питання а що? а який? а як? і що побачив?)
І. Оксані — радість: [ч о м у? — бо] мати одрізала з полотна хустку, а порошком пофарбувала в червоний колір. (А. Головко.) 2. Мені здається: [що? ] твої очі в мою душу світять з вишини. (В. Сосюра.) 3. І пригадалося йому дитинство: [а що сам є?) над водами хиляться лози, лелека пливе в висоті. (М. Рильський.) 4. Переконатися пора: [в чому?] зробиш зло —не жди добра. (Д. Білоус.) 5. Мені відкрилась істина печальна: [я к а?) життя зникає, як ріка Почайна (Л. Костенко.) 6. Поглянь у себе: [і що побачи ш?] море там вирує, міниться і грає. (Л. Горлач.)
3. Тире ставиться:
а) якщо перша частина вказує на час або умову того, про що говориться в другій (перед нею можна, як правило, .поставити сполучники якщо, коли);
б) якщо друга частина виражає наслідок або висновок з того, про що говориться в першій (до неї можна поставити питання і який наслідок? і що це означає?);
в) якщо зміст обох частин зіставляється або протиставляється (між ними можна поставити сполучники наче, а).
1. [Якщо] Забудеш рідний край —тобі твій корінь всохне, [якщо] вселюдське замовчиш — обчухраним зростеш. (77. Тичина.) 2. [Коли] Махнула осінь в ліси — вони зацвіли пурпуровими, сірими та жовтими фарбами. (І. Франко.) 3. Поет повинен промовляти до світу мовою і голосом свого народу [якщо поет буде промовляти... ] — тільки тоді він стане великим. (77. Загре- бельний.) 4. Вдарив революцьонер — [і який наслідок?] захитався світ! (77. Тичина.) 5. Танцюють зорі— [і що це означає?] на мороз чималий показують. (М. Рильський.) 6. Любов і надія не в зорях, не в морі — [а] між людьми поради питати! (Леся Українка.) 7. Гляне— [наче] холодною водою обіллє. (Марко Вовчок.)
4. Треба мати на увазі, що письменники розділові знаки між частинами складного безсполучникового речення часом ставлять не за правилами, а відповідно до інтонації (див. § 101).
1. На схід сонця квітнуть рожі: [за правилами потрібне тире: висновок] будуть дні погожі. (Я. Тичина.) 2. Одчиняйте двері — [за правилами потрібна двокрапка: причина] наречена йде. (77. Тичина.) 3. Дивлюсь у воду — [за правилами потрібна двокрапка: пропущено і бачу] місяць у воді сміється. (О. Довженко.) 4. Коли ти вийшов за поріг між люди з батьківської хати, не обминай крутих доріг — [за правилами потрібна двокрапка: причина] життя не любить хитруватих. (3. Гончарук.). 5. Сумління людське, виявляється, схоже на вулик, [за правилами потрібна або двокрапка: причина, або тире: висновок\ його теж можна розтривожити. (О. Гончар.)
Та це ж просто...
Допитливий. Часто мені буває важко визначити, коли в безсполучниковому реченні ставити тире.
Кмітливий. Ая тоді міркую так: кому або крапку з комою не можна ставити (частини залежні одна від одної), двокрапка теж не підходить (немає причини, доповнення чи пояснення) — отже, ставлю тяре.
282*. Наведені речення перероблеч:> із безсполучникових. Відновіть первісний вигляд цих прислів'їв, відкинувши сполучники. Між частинами складних безсполучникових речень поставте потрібні розділові знаки.
1. Коли здобудеш освіту, то побачиш більше світу. 2. Мир у світі таки буде, бо його хочуть усі люди. 3. Дерево міцне корінням, а людина трудовим горінням. 4. Якщо хочеш їсти калачі, то не сиди на печі. 5. Коли достигне яблучко, то само відпаде. 6.. Більше діла, а менше слів. 7. Слово не горобець, бо коли вилетить, то не зловиш. 8. Брехня мов куля зі снігу, бо що далі котиться, то більше стає.
283*. Перепишіть, розставляючи потрібні розділові знаки на місці рисок між частинами складних речень.
І. 1. Імення матері — священне / імення матері єдине. (О. Ющенко.) 2. Щира любов не приглядається / чи карі, чи чорні очі, чи з горбиком ніс, чи біла шия, чи довга коса. (Г. Квітка- Основ'яненко.) 3. Хто любить вірно / той хотів би весь світ засіяти милого словом. (М. Коцюбинський.) 4. Трапиться слово зрадливе / геть його, сину, гони! (Б. Олійник.) 5. Хай у час останній свій про сина спокійно я подумаю / людина! (М. Рильський.) 6. Отакий і рости, сину, цікавий до всього / життя треба знати.
(А. Головко.) 7. Коли мені підхлібник тисне руку / тікаю геть від нього сам не свій. (Д. Павличко.) 8. Таке моє давнє правило / ніколи не шкодувати за тим / чого не можна повернути. (О. Гуреїв.)
II. 1. В житті одне ви пам'ятайте / в нас труд у честі й честь — в труді. (77. Тичина.) 2. Ти посадиш деревину / знадобиться у віках (М. Рильський.) 3. Просив тебе, повчав тебе давно / не смій губити часу дорогого. (О. Підсуха.) 4. У лісі дзвеніли пилки й лунали удари сокир / то будували нові будинки. (70. Зба- нацький.) 5. Люблю / як в селі дівчата пісню свою співають / люблю / коли стиглим колосом жито в степу буя. (77. Забашта.) 6. Знаю, знаю / від рідного краю в світі кращого краю нема. (П. Дорошко.) 7. Люблю людей землі моєї / бо й я землі моєї син. (В. Сосюра.) 8. Було і буде так у всі часи / любов / як сонце / світу відкриває безмежну велич людської краси. (В. Симоне нко.)
284 (контрольна). Запишіть під диктовку. Написане уважно звірте з надрукованим. Якщо трапляться помилки на вживання розділових знаків між частинами складного речення, повторіть правила, вказані в квадратних дужках (параграф і пункт).
1. Книги — морська глибина: [123.2] хто в них пірне аж до дна, [120.1] той, [120.1] хоч і труду мав досить, [120.1] дивнії перли виносить. (І. Франко.) 2. Не бійтесь заглядати у словник: [123.2] це пишний яр, а не сумне провалля. (М. Рильський.) 3. Пишіть листи [107.2] і надсилайте вчасно, [120.1] коли їх ждуть далекі адресати, коли є час, коли немає часу [120.2] і коли навіть ні про що писати. (77. Костенко.) 4. Відчувай у думці кожен порух, тонко розумій усе навкруг: [123.2] той, [120.1] хто лає, не завжди твій ворог, той, [120.1] хто хвалить, не завжди твій друг. (Д. Білоус.) 5. З добрим поживеш — [123.3] добро переймеш, а з лихим зійдешся — [123.3] того й наберешся. (Народна творчість.) 6. Голова йому видалась неймовірно важкою, бо [120.4] коли захотів озирнутися, то йому було несила повернути її. (Н. Рибак.) 7. За вікном квітне, [122.1] наче соняшник, місяць, [120.1] і сипле він у мою кімнату жовте сяйво. (Вал. Шевчук.) 8. Я лину в пісні до висот, [120.1] і, [120.4] як в дитинства дні минулі [122.1], шумить мій содовий завод. (В. Сосюра.) 9. Володимир Миколайович [122.3] як воїн і поет брав участь у розгромі ненависних фашистів. (А. Шиян.) 10. Відгриміло, грозою відблискало, розлилося в гаряче проміння— [121.1] і над сивими обелісками молоде піднялось покоління. (А. Малишко.) 11. Тільки невсипуще море бухає десь здалеку [120.2] та зорі тремтять в нічній прохолоді. (М. Коцюбинський.) 12. Вичахаючи, сонце повільно тонуло в імлі [107.2] і само було [122.4] мов червоний згусток імли. (О. Гончар.)
ПРЯМА МОВА І ЦИТАТИ § 124. Пряма мова і розділові знаки при ній
Чужа мова, передана дослівно від імені того, кому вона належить, називається прямою мовою.
Слова, що вказують, кому належить пряма мова і як вона висловлена, називаються словами автора.
1. Пряма мова береться з обох боків у лапки. Причому в лапки беруться також знак питання, знак оклику і три крапки. Крапка і кома виносяться за лапки. Проте, якщо є вже знак питання, знак оклику чи три крапки, то ні крапка, ні кома після них не ставляться.
«Мамо,— питаю,— то льони цвітуть?» А мати сміються: «То,— кажуть,— Дніпро».— «А чого він такий синій?» — «Від неба»,— кажуть. (О. Гончар. «Прапороносці».)
2. Якщо слова автора стоять перед прямою мовою, то після них ставиться двокрапка, а якщо в середині або після неї, то виділяються комою й тире і пишуться з малої букви.
1. А слова Ушинського вималював на титулці червоним олівцем: «Якщо ви вдало виберете працю і вкладете в неї всю свою душу, то щастя само знайде вас». 2. «Наші діти,— вчив Макаренко,— це майбутні творці історії...» 3. «Три біди є у людини — смерть, старість і погані діти»,—говорить народна мудрість. 4. Його непокоїло, коли діти на питання: «Яким ти хочеш вирости?» — відповідали: «Сміливим, хоробрим, дужим»,— але майже ніхто не говорив: «Чесним і добрим». (І. Цюпа. <<Доб- ротворець».)
3. Якщо слова автора розривають пряму мову на межі двох речень, то післй слів автора замість коми ставиться крапка.
І. «Так, бачу, ти усім тут добре надоїв,— Кіт Вовкові сказав.— Чого ж ти, братику, сюди і забігав?» 2. «Так себто я брешу? — тут Вовк йому [Ягняті] гукнув.— Чи бач! Ще і базікать стало...» 3. «Помилуйте! — йому Ягнятко каже.— На світі я ще й году не прожив». (З творів Л. Глібова.)
4. Коли пряму мову передають у формі діалогу, тоді кожну репліку починають з нового рядка, перед нею ставлять тире і не вживають лапок. Інші розділові знаки ставлять, як звичайно при прямій мові.
— Може, в цьому і весь секрет, Маковею,— Сагайда задумався, звісивши обидві ноги на правий бік сідла.— Може, саме в цьому наша велика сила і наше велике щастя.
В чому?
В тому, що шлях наших армій не був позначений ні шибеницями, ні концтаборами, ні фабриками смерті... (О. Гончар. «Прапороносці».)
285*. Перепишіть, розставляючи потрібні розділові знаки при прямій мові.
1. Все, все ми віддаємо тобі, Батьківщино промовив він раптом якимось дивним голосом ні до кого Все! Навіть наші серця. (О. Гончар.) 2. Життя в неволі нічого не варте відказав Максим краще смерть! (І. Франко.) 3. Роби добро мені казала мати і чисту совість не віддай за шмати! (Д. Павличко.) 4. Ніщо так не красить людину, як натхнення подумала Ярослава. (О. Гончар.) 5. Пам'ятаю, казала моя мати Цей світ як маків цвіт. Зранку цвіте, до вечора опаде! (О. Довженко.) 6. Я подумав тоді Тіні коротшають так само непомітно, як і людське життя. (Григір Тютюнник.) 7. Чому звеліти власним почуттям Лишіться! не дозволено людині? (М. Рильський.) 8. Яке то щастя дано людині заговорив знову Блаженко, заворожений картиною неосяжного світлого простору Отакий світ!... Скільком би вистачило!.. А що з того?.. Не вміє вона його спожити! (О. Гончар.)