- •The gerund
- •Grammatical categories of the gerund
- •Translation of gerund into Russian
- •By a subordinate clause
- •Gerundial phrases
- •Gerund as the subject
- •Gerund as the predicate
- •Gerund as the predicative
- •Gerund as part of the compound verbal aspect predicate
- •Gerund as part of the compound verbal predicate
- •Gerund as the attribute
- •Gerund as the adveribial modifier
- •Несколько минут ребята стояли, не говоря ни слова, затем заговорили все сразу. Они решили, что лучше сразу пойти и во всем признаться, чем ждать, когда за ними придут из полиции.
- •Gerund as the object
- •Preposition “of”
- •Preposition “for”
- •Preposition “on”
- •Preposition “to”
- •In addition to
- •Preposition “in”
- •Preposition “at”
- •Preposition ‘from’
Несколько минут ребята стояли, не говоря ни слова, затем заговорили все сразу. Они решили, что лучше сразу пойти и во всем признаться, чем ждать, когда за ними придут из полиции.
Мистер Райзман прочистил горло, словно хотел что-то сказать, но затем махнул рукой и устроился поудобнее в кресле с таким видом, будто все уже сказал.
Открыв конверт, Розалинда не сразу начала читать письмо, а сначала посмотрела на дату, словно для того, чтобы убедиться, что его принесли сразу же после того, как оно было отослано.
Прежде, чем писать книгу на новую для него тему, Артур Хейли сначала устраивался на работу туда, о чем он собирался писать. Так, он работал в аэропорту, а потом в гостинице, чтобы собрать материалы и узнать все подробности о работе своих будущих героев.
Я не буду утомлять вас перечислением всех этих мелких деталей. – Напрасно. Один из героев великого Жюль Верна говорил, «Жизнь цепь, а мелочи в ней звенья. Нельзя звену не придавать значенья».
К нашему удивлению Лиз смогла заработать себе на жизнь, работая на швейной фабрике. Конечно, она была очень бедна и едва сводила концы с концами, но она была слишком горда, чтобы придти к родителям, которые выгнали ее из дома и попросить о помощи.
Несмотря на то, что у нее было много вопросов, Джуди смогла сдержать свое любопытство и решила выяснить все сама у мистера и миссис Симпсон.
Фиона смотрела на меня, как будто видела впервые. Я не мог понять, что ее так удивило в моем рассказе.
Хотя мисс Марпл знала об этом деле гораздо больше, чем говорила, инспектор все равно боялся, что она расскажет что-нибудь своей подруге миссис Траут.
Несмотря на то, что он старел, и зрение его становилась все хуже, память не подводила старого мистера Дойла, и он с удовольствием вспоминал свои встречи такими политическими лидерами страны, как Черчилль.
Приехав в Лондон, Бальмонты сразу же отправились в гостиницу, которая была заказана заранее. Они не могли не удивиться, когда им сказали, что их номера заняты другой семьей. Конечно же, администратор гостиницы сразу же предложил им другой номер, извинившись за причиненные неудобства.
Gerund as the object
In the function of the direct object the gerund can follow a number of verbs. Some of them can combine only with the gerund others both with the gerund and the infinitive. The verbs given below are followed only by the gerund
to admit
to appreciate
to avoid
to be busy
to delay
to deny
to detest
to enjoy
to escape
to excuse
to fail
to fancy
to feel like
to imagine
to keep
to mention
to mind
to miss
to postpone
to practise
to put off
to recollect
to resent
to resist
to risk
to suggest
to understand
to be worth
сan’t help
сan’t stand
e.g. Beth avoided speaking in public as she was not sure of herself.
The boy admitted stealing the money from the cloak room.
Do you mind Alice’s joining us for the trip?
Is it worth buying this expensive printer?
The following verbs can be followed either by gerund or by the infinitive
to like
to dislike
to intend
to plan
to prefer
to forget
to remember
to regret
to try
to manage
to mean
to be sorry for
to be afraid
to consider
can’t bear
can’t afford
would like
e.g. Mary couldn’t afford to go out/going out very often as she was saving to buy a new car.
For difference in meaning between some of these verbs followed either by the infinitive or by gerund, see the unit ‘Infinitive’.
The verbs that are given below change their meaning when they are followed either by gerund or by the infinitive.
t o afford
gerund infinitive
(in general) (in a particular situation)
In fact Isabella could afford buying This month Tim could afford to
expensive things. buy more books than usual.
t o prefer
gerund infinitive
(to express general preferences) (to express specific preference)
e.g. I prefer painting to drawing. e.g. I prefer to paint your portrait,
not your sister’s.
Note: In the phrase would prefer … rather than both bare infinitive and gerund can be used.
e.g. I would prefer to spend the weekend at home rather than drive/driving all the way to your mother’s.
t o consider
gerund infinitive
(to express an opinion about something) (to think about doing something)
e.g. We consider her to be the best pianist. e.g. He considers leaving his home town for ever.
t o allow
gerund infinitive
(without indirect object) (with an indirect object)
e.g. They don’t allow smoking here. We were not allowed to smoke there.
t o need
gerund infinitive
(passive meaning= passive infinitive) (require)
e.g. Your hair needs cutting. = to be cut e.g. I need to know the exact size.
The windows need washing How much money do you need?
There is also a group of verbs that can take either infinitive or gerund depending on the voice they are used in or the object they take.
to advise to allow to permit to recommend to encourage
gerund infinitive
(when they are not followed by an object) (in the passive voice or followed by an object)
e.g. The agency advises booking e.g. The agent advised us to book in advance.
in advance. We were advised to book in advance.
5. With the verbs and phrasal verbs given below only the gerund is used. It is important to remember not only these verbs and phrasal verbs but also the prepositions.