Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДИПЛОМ 5.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
142.47 Кб
Скачать

2.2 Ономастика улиц города Костанай

Процесс переименований охватила Казахстан после обретения независимости. По данным Комитета по языкам Министерства Культуры РК. В период с 1991 по 2005 гг. были переименованы 3 области, 12 городов, 53 района областей, 7 районов города, 43 железнодорожных станций и разъездов, а также 957 малых населенных пунктов. Кроме того, была изменена транскрипция названий 3 областей, 12 городов, 14 районов, 76 железнодорожных станций и 22 малых населенных пунктов, 890 учреждений образования, культуры, здравоохранения, спорта и физико-географических объектов. Переименование уже выходят на международный уровень. Озвучены предложения Казахстанского института стратегических исследований при Президенте РК о необходимости адаптировать к меняющимся условиям ОБСЕ, чьим Председателем является Казахстан, что будет выражаться в переименовании в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Евразии. Считаю, что это приблизит организацию к странам, проблемы которых постоянно обсуждаются в ней.[66]

В ходе нашего исследования, так же стали известны предложения о переименовании страны, например, в Дешты Кипчак, с национальностью – кипчак, или в Казахию. А так же в 2009 году местная национальная оппозиция, предложила переименовать Казахстан в «Казахскую республику», что закрепила в своей «Концепции национальной политики», что стало альтернативным вариантом Доктрины национального единства Ассамблеи Народов Казахстана.

В молодой столице Казахстана – Астане, счёт переименованным улицам идёт на сотни тоже самое происходит и в южной столице – Алмате. На протяжении 2011 года, получили или должны были получить, имя 177 улиц без названий, а 51 будет переименована, в связи с тем, что у них есть аналогичные названия.

Главной причиной переименования заключаются в том, что после распада СССР идет процесс пересмотра истории республики и появился интерес этносов к своему прошлому, в том числе к своему происхождению.

Весь процесс переименования, идет на государственном уровне, при акиматах существуют отделы по языкам, которые собирают предложения о переименовании от граждан городского населения. При них работают ономастические комиссии, которые становятся инициаторами предложений. В дальнейшем эти представления рассматривают народные избранники, после одобрения которых выносит решение Аким, а затем юридически все закрепляет юстиция. После всех операций по переименованию заказываются таблички, знаки, изменяются карты. Ономастическая комиссия собирается достаточно часто, минимум четыре раза в год, и каждое предложение рассматривает очень внимательно. А так же, решения о переименовании принимает, в основном совместное, городской маслихат и акимат города. Иногда, решения принимаются на внеочередных сессиях городского маслихата.

Со временем, дело по утверждению исторической справедливости стало отражать местнические настроения, интересы отдельных групп людей. Дети, внуки и правнуки бывших крупных чиновников, руководителей правоохранительных и других структур стали продвигать через ономастические комиссии предложения об увековечении памяти своих отцов и дедов. И даже после того, как глава государства, Нурсултан Назарбаев, заявил, что необходимо прекратить данную практику в присвоении имен и возвеличивании своих дедов, отдельные влиятельные люди решали данную проблему через ономастическую комиссию и добивались нужного постановления.

Нет объяснения тому, что некоторые объекты поменяли свое название уже неоднократно.

Очередную волну переименований спровоцировал закон «О языках в РК», пункт 7, статья 19:

«Наименования юридических лиц и объектов даются на казахском языке. Наименования совместных, иностранных организаций – с транслитерацией на казахском языке, при необходимости на русском языке»;

«Наименования юридических лиц и объектов на других языках, расположенных в соответствующем населенном пункте, не должно превышать 20 процентов». [4]

Из этого закона, следует, что традиционные, исторически сложившиеся казахские названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также других физико-географических объектов на других языках должны воспроизводиться согласно правилам казахского языка. Такая ситуация привела к множествам переименований начала двухтысячных годов, когда нужно было менять измененные названия в соответствии переносом транскрибирования из казахского языка в русский. Таким образом, из-за этого поменяли свое название 12 из 14 крупных городов: Алм-Ата на Алматы, Кустанай на Қостанай, Караганда на Қараганды, Чимкент на Шымкент, Кокшетау на Көкшетау, Актюбинск на Ақтөбе, Талдыкорган на Талдықорған, Усть-Каменогорск на Өскемен, Уральск на Орал, Кызылорда на Қызылорда, Петропавловск на Петропавл, Актау на Ақтау.

Изменения названий некоторых населенных пунктов, благодаря, этому закону, весьма не логичны, т. к. теряется этимология названия. Ярким примером будет являться город, который ранее назывался Семипалатинск, а сейчас именуется как Семей. По нашему мнению, данный закон не во всех случаях будет этичен, потому что название города Семипалатинск произошло от двух слов «семь» и «палат», что в переводе на казахский язык будет переводиться как «жеті» «шатыр».

В «Концепции языковой политики Республики Казахстан» предписывает: в целях исключения многократного повторения и тиражирования одних и тех же имен допускается их присвоение по республике не более чем в трех случаях. Примером не соблюдения данного закона, можно привести Жамбылскую область, где именем акына Жамбыла Жабаева названы: район, 4 сельских округа, 4 поселка, еще его имя носит колледж, 8 средних школ, а улиц насчитывается около 68. [66]

Переименование улиц вызывает много споров и вопросов, например.

Переименование двенадцати Солнечных микрорайонов Костанай-2, одной из улиц этого микрорайона дали название «Самал».[56, c. 2]

Почему улицу назвали «Самал», выяснить не удалось. Например, в Алматы «Самал» это элитный микрорайон, а у всех костанайцев «Самал» четко ассоциирует­ся с названием общественной бани. Из-за этого нередко случаются проблемы в ориентации и передвижению по городу. По какой причине произведено переименование не известно и какими критериями руководствовались члены ономасти­ческой комиссии при переименовании улиц, депутат Костанайского город­ского маслихата, Шамшиев А. К., ответил, что, при выборе новых названий улиц велись долгие споры и новый утвержденный вариант названий был составлен с учетом мнения жителей микрорайо­на.

Вопрос о переименовании улицы Жастар в Арыстанбекова вызвал огромное недовольство среди жителей, проживающих на данной улице. Возмущения обусловлены причинами того, что улица переименовывалась уже в четвертый раз. Изначально она называлась Молодежной, затем – Байтурсынова, потом Жастар, а в данный момент носит имя генерала Арыстанбекова. О личности, самого генерала Арыстанбекова и какую роль он играл в становлении органов государс­твенной безопасности костанайцам известно мало, но 20 апреля 2010 года был принят акт о смене названия улицы и после того, как был зарегистрирован, а именно 13 мая 2010 года, он вступил в силу.  Процедура переименования, безусловно, проходит через  депутатов городского маслихата, но инициатива, обычно, исходит от каких-либо частных лиц или организаций. (Перечень переименованных улиц города Костаная. По данным ономастической комиссии г. Костаная при государственном маслихате (приложение А))

В дальнейшем, стало известно, что весной 2008 года Правительство Казахстана постановлением до 1 апреля 2009 года наложило мораторий на переименование улиц и населенных пунктов. Тогда это было вынужденной мерой, в противном случае намеченная общенациональная перепись населения оказалась бы невозможной. Решение исполнительной власти на время приостановило работу ономастических комиссий, а так же и распространение массовых переименований. При заседании республиканского маслихата, перед праздником Наурыз, одобрил пятую по счету волну переименования городских объектов, улиц и близлежащих населенных пунктов. Объяснением стало то, что мораторий был введен лишь на период переписи населения. [52, с. 16]

Согласно утверждению начальника управления по развитию казахского языка и члена ономастической комиссии Оразгуль Асангазы, переименование улиц проводится в целях пропаганды отечественной истории. По ее мнению большинство молодых людей и гостей столицы не знают казахстанских писателей, ученых, воинов-героев, национальную культуру и достопримечательности Казахстана. [54, c. 15]

Решением городс­кого маслихата улицы 19 Августа и им. Куйбышева переименовали в ул. им. A.M. Бородина и О.А. Козыбаева, и счи­тают этот шаг правильным и своевремен­ным. [64, c. 2]

Если пере­числять все, чего достигла Костанайская область за 23 года под руководством Бородина, получится длинный список но­вых городов, заводов, рудников, пред­приятий и организаций, крупных зерно­вых и животноводческих совхозов. За все это А.М.Бородин был удостоен вы­соких правительственных наград и зва­ния Героя Социалистического Труда.

Своей любовью к простым людям от­личался и О.А. Козыбаев. Может быть, тяга к жизни, а вернее, бе­режное отношение к ней сложилось в свя­зи с тем, что он прошел воину и познал цену жизни. Он так любил нашу землю, которая родила богатый хлеб. Убеждал высокие чины из ЦК партии Казахстана, что тургайские степи не безнадежно бес­плодные. И занимая вы­сокий пост в республике, он всегда при­ходил на помощь землякам. Слово «кос­танаец» было для него визитной карточ­кой из его степной родины, о которой он мечтал до последнего дня своей жизни [64, c. 2].

По нашему мнению, такие люди, как А.М. Бородин и О.А. Козыбаев заслужили, чтобы улицы нашего города носили их имена.

Исконное название улицы, которая сегодня носит имя Байтурсынова Соборная, а улицы Толстого Царская.

Была в Костанае улица Московская, и ее не стало. А в Москве есть улица Кустанайская, и её никто не переименовал. Или в Санкт-Петербурге до сих пор есть улица им. Джамбула [54, c. 3].

18 апреля 2008 года члены ономастической комиссии при акимате Костаная рассмотрели вопрос об увековечивании имени первого врача-казаха Мухамеджана Карабаева. Стоит напомнить, что с инициативой переименовать в его честь улицу Гашека выступила группа костанайцев, но члены ономастической комиссии эту просьбу оставили без удовлетворения [63, c. 2]. Пожалуй это один зафиксированный случай, когда улице не стали давать новое имя. Но по данным, сотрудников акимата, жители сами неоднократно приходили с обращением с просьбой по смене названия улиц.

В ходе сбора данных, по Казахстану, сменили названия улицы не только с именами деятелей коммунистической эпохи, но и героев Великой отечественной войны, космонавтов, ученых, а также писателей с мировыми именами. Прежде всего, это касается улиц им. Юрия Гагарина и им. Валентины Терешковой (первого космонавта и первой женщины космонавта, стартовавших в космос не откуда-нибудь, а с казахстанской земли), им. Панфилова (командира дивизии и героя ВОВ), им. Льва Гумилева (ученого, посвятившего все свои труды изучению истории казахского народа), им. Александра Бараева (ученого-агронома, вложившего огромный вклад в развитии отечественного сельского хозяйства). Не совсем понятно, на что ориентировались члены ономастической комиссий, когда предлагали переименовывать улицы в названия растений, музыкальных инструментов и неизвестных республике людей.

Такое решение ономастической комиссии депутат маслихата и член ономастической комиссий Абай Байгежин объяснил следующим образом: «К сожалению, наш народ не полностью знает историю Казахстана. И, следовательно, проводя опрос населения, у нас появились трудности. Проблемы решить удалось. Для этого мы неоднократно собирали ученых-историков и общественных деятелей. Вот тогда мы все взвесили и определили наиболее ценные для нас казахстанцев и соответствующие имена и названия».

Так же, учреждениям культуры, образования и Вузам были присвоены имена (Названия объектов, которым присвоены (или переименованы) имена. По данным ономастической комиссии г. Костанай при городском маслихате (приложение Б)). Костанайский государственный университет (КГУ) с 1996 года носит имя Ахмета Байтурсынова, а инженерно-экономическому университету (КИНэУ) присвоено имя Мыржакыпа Дулатова. Средней школе №24 дали имя Сырбая Мауленова, школе №20 – Мариам Хакимжановой, школе №9 в присвоении имени Гафу Каирбекова было отказанно, а 23 средней школе – имя Манаша Козыбаева. Казахский театр драмы с гордостью носит имя Ильяса Омарова, а Костанайская областная филармония Елубая Умурзакова. (по данным ономастической комиссии г. Костаная при городском маслихате .

В ходе нашего исследования, стало известно, что для того чтобы изменить имя хотя бы одной улице и перенумеровать дома, нужны не малые средства. Как выяснилось, все расходы, связанные с изготовлением табличек-указателей, карт, а так же знаков и их установкой берет на себя городской бюджет. Учитывая то, что по данным управления финансов столицы улица протяженностью около полукилометра обходится государственному бюджету около полумиллиона тенге, выходит, то что улицы с именами героев местного масштаба обходятся государству в миллионы тенге [55, c. 8].

Конечно, улицы в Костанае, переименовывались не только с приобретением независимости, но и задолго до этого времени.

По данным государственного архива Костанайской области, 29 августа 1917 г. городская дума постановила переименовать улицу Царскую в ул. им. Л. Толстого, а 13 августа 1920 г. решением городского уездного исполкома ул. Большая переименована в ул. Пролетарскую. Также в 1922 году – решением горсовета ул. Пролетарская переименована в ул. Советскую; ул. Садовая переименована в ул. Октябрьскую. Спустя 2 года, в январе 1924 г. – ул. Советская была переименована в ул. В. И. Ленина. 15 мая 1944 г. решением горисполкома ул. Красного Пахаря стала носить имя С. Баймагамбетова, а 4 июля того же года ул. Пензенская была переименована в ул. им. А.Чехова. Новые улицы были образованны 14 марта 1956 г. Они стали называться: Уральская, Строительная, Соколовская, Промышленная, Целинная; проезды: Линейный, Сарбайский, Пикетный, Мостовой; а также переулок: Деповский. Вследствие застройки города Костаная 27 марта 1957 г. улицы получили новые наименования: им. Плеханова, Сибирская, Ленинградская, К. Маркса, Лесная, Баумана, Горького, Фрунзе, Алтынсарина, Заводская, Лермонтова, Урожайная и Кубеева. 3 июля 1957 г. улицам дали новые имена, так ул. Актюбинская стала называться ул. им. Летунова; Абильсайская ул. им. Ю. Журавлевой; Казахская ул. им. О. Дощанова; Ташкентская ул. им. 5 Апреля. С 25 декабря 1957 г. и по сей день улица на территории Кустанайского старого аэропорта носит название Авиационная. 14 февраля 1958 г. улица между перевалбазой, заготзерном и поселком Киевский названа ул. Герцена; проходящая у лога Кустанай-Сай – Заводской, переименованы: ул. Ульянова в ул. Чернышевского; ул. Красный Партизан в северной части города переименовали в ул. Орджоникидзе. В Кустанае-2 улицы стали называться: им. Крупской, им. Спартака, им. Некрасова, Станционная, им. Энгельса и Мира. 5 марта 1958 г. получили названия нескольких улиц в районе железнодорожной станции – ул. Высокая, Троицкая и Зерновая. С 11 июня 1958 года улицы в поселке Киевский получили такие наименования: Киевская, Парковая, им. А. Матросова, им. З. Космодемьянской, им. В. И. Чапаева, 40 лет Октября, им. Н. Гастелло, им. Л. Чайкиной, а также им. О. Кошевого. 25 мая 1960 г. названия получили новые улицы: в р-не хлебокомбината – ул. Индустриальная; в р-не военного городка – Южная; в р-не микрорайона «Г» – Западная и Трудовая. В 1961 г. 25 апреля улицу Крестьянскую переименовали в ул. им. Гагарина. 3 августа 1983 г. в качестве продолжения улицы Баймагамбетова были включены бывшие улицы: Колхозная и Декоративная. 11 ноября 1961 г. ул. Сталинградскую переименовали в ул. Рудненскую. Улица Восточная была переименована в ул. им. Ч. Валиханова 28 апреля 1965 года. А 30 июня 1965 г. ул. Украинская стала называться ул. им. Б. Майлина. Также стоит отметить, что 6 апреля 1966 г. переименованы улицы в р-не перевалбазы: ул. Зерновая в ул. Дружбы; ул. 1-я Урожайная в ул. Солнечная; 2-я Урожайная в ул. Юности; часть ул. Бассейной вдоль котлована в ул. Декоративную. 29 июля 1966 г. стала официальной датой для переименованной улицы ул. Мельничной в ул. им. Фролова. 31 мая 1967 г. улица которая именовалась как Базарная была переименована в честь летчика-космонавта Комарова. В том же году 1 ноября ул. Октябрьская переименована в ул. им. 50 лет Октября. Еще необходимо выделить, что 12 февраля 1975 г. ул. Ленина переименована в проспект Ленинский. 18 февраля 1976 г. улица, проходящая между микрорайонами 2, 3, 4 южного жилого района получила название им. Кирова, а улица между микрорайоном № 2 и учебным заведением КСК в северном жилом районе – Курганская. Решением облисполкома, 11 июня 1976 г. ул. им. В. П. Чкалова и ул. Дорожная были объединены в единую улицу им. С. М. Кирова, а еще одной улице, которая проходит в строящихся микрорайонах 2, 3, 4 присвоено имя В. П. Чкалова. 23 мая 1978 г. решением горисполкома улице с названием Новая присвоено имя дважды Героя Советского Союза, а также почетного гражданина г. Кустаная Л. И. Беды. Спустя год, в связи со строительством главного корпуса и жилого дома сельхозинститута, 23 января 1979 года, улице в южном районе присвоено наименование Студенческая. 24 июля того же года ул. Степная была переименована в ул. им. О. Шипина. Спустя 4 года, последовало очередное переименование, так 20 июля 1983 г. ул. Привокзальная стала носить имя Героя Советского Союза С. Н. Темирбаева. Улица Трактовая была названа в честь М. Сералина – 20 июня 1984 года. [50, с. 4]

Таким образом, названия улиц города связано с событиями, происходившими на его территории, и общественными деятелями, защищавших наш город. О революционных событиях свидетельствуют названия улиц: Повстанческая, 5 апреля, 19 августа и др. Но в основном улицы города названы в честь великих людей. Например: Абая, Беды, Алтынсарина, Баймагамбетова, Герцена, Карбышева и множество других.

В Республике Казахстан, переименовать ту или иную улицу, не составляет особого труда, даже по сравнению с Россией. Примером, будет являться всем известная звездная пара, Алла Пугачева и Максим Галкин, которые построили загородный дом в поселке, которое носит название «Грязь». Примадонна обратилась в местное правительство с просьбой об изменении названия данного поселка с «Грязь» на «Язь». Опускаются две первые буквы и все. В данной просьбе было отказано, даже именитой и всеми уважаемой артистке. Основаниями для отказа послужило то, что на изменение табличек, знаков и карт необходимы огромные средства, затраты которых в правительстве Российской Федерации не предусмотрены.

В ходе нашего исследования, нами было выявлено множество «смешных» названий населенных пунктов, рек и улиц во всем мире (Приложение В), большинство которых заставляет задуматься о своем происхождении и этимологии данного имени. Например: река Моча, воспринимается любым человеком в первую очередь как вид экскрементов, выделяемые почками. По словарю Ожегова, моча – это выделяемая почками жидкость, которая содержит обработанные организмом вещества [32, c. 463] Предположительно, название данной реки произошло от глагола мочить. Мочить – значит, держать в воде, пропитывать влагой (словарь С.И. Ожегова) [32, c. 464], тогда все встает на свои места. Данная река ранее служила местом для стирки, там где мочили белье.

Железнодорожная станция Приворот, нет точного объяснения названию, но предположительно, был человек, который занимался приворотом в данном населенном пункте. В толковом словаре Лопатина, приворот – это 1. Приворотить. Верить в приворот и сглаз. 2. По суеверным представлениям: то, что привораживает, имеет колдовскую силу [27, с. 184].

Так же есть названия, которые в современном мире считаются матерными. Например, село Блядищево. Производной основой будет блядь, в словаре В.И. Даля дается такое определение данного слова, блядь – это публичная женщина, проститутка; вообще распутная женщина [23, c. 64].

Так же есть такие названия, которые при не правильном произношении (ударении) меняется смысл, например, деревня Сучки – происходит от уменьшительно-ласкательного суффикса –ок, маленький сук [38], (ударение на последний слог), а у людей в сознании возникает другое слово-омоним, производное от слова сука – самка домашней собаки, а также вообще животного семейства собачьих [32, c. 530]. Также существуют названия, такие как Машонка, Звездец, Дешовки, которые несут отрицательный смысл и в сознании людей вызывают негативные, отрицательные эмоции. По нашему мнению, именно такие названия должны стоять первыми в списке переименований, которыми стоит заняться правительству.

В ходе работы мы провели опрос-анкетирование жителей нашего города с целью выяснить их отношение к переименованию улиц. Возраст респондентов колебался от 17 до 63. В опросе участвовали 108 человек.

Опрошенным необходимо было ответить на следующие вопросы:

-Нравится ли Вам переименование улиц, разрабатываемое в Костанае?

-Нужно ли называть новыми именами улицы, города и т.д.

-Есть ли необходимость переименовать все улицы связанные с коммунистическим прошлым?

-Как повлияло переименование улиц на вашу жизнь?

На первый вопрос 53 (57,24 %) опрошенных ответили отрицательно, 38 (41,04 %) утвердительно, а 19 (20,52 %) колебались между ответами «да» и «нет».

Второй вопрос был следующим: «Нужно ли называть новыми именами новые улицы, города и т.д.?». Мы получили 84 (90,72 %) отрицательные характеристики и 16 (17,28 %) положительных.

На вопрос «Есть ли необходимость переименовать все улицы связанные с коммунистическим прошлым» 52 (56,16 %) человека признались, что необходимо, 48 (51,84 %) опрошенный утверждал, что в переименовании улиц нет необходимости, это наша история в основном старшее поколение.

Один молодой респондент высказался отрицательно, привел интересные доводы: «Почему в истории Франции ценят и прошлое и настоящее, у них тоже была смена власти, но не памятников не сносили, ни улиц не переименовывали – говорят это наша история. Он не против переименования улиц Ленина, Маркса, Энгельса, или иностранных деятелей, не связанных никак с Костанаем». Предлагает в качестве решения строить больше, давать новым улицам новые названия, а улицы с именами местных деятелей оставить. А бывший соотечественник, который проживает в данное время в Алмате, привел такой пример, что улицу в течении 3 месяцев переименовали 3 раза: была Держинского, после Богенбай-батыра, а сейчас Абылай-хана.

На вопрос анкеты «Как повлияло переименование улиц на вашу жизнь?» 40 (43,2 %) человек, были не обеспокоенны, а 60 (64,8 %) опрошенных ответили утвердительно и перечислили отрицательные моменты:

- плохо стал ориентироваться в городе;

- много проблем с документами;

- проблемы с доставкой почты;

- таксисты путаются при перевозке пассажиров и т. д.

Данные опроса позволяют сделать вывод о том, что жители г. Костаная относятся к переименованию улиц, скептически, дают определения с отрицательной коннотацией, около 56% согласны переименовать улицы связанные с коммунистическим прошлым. И также определились проблемы связанные с переименованием улиц.