Примечания
1*Общепринятым
термином “элиты” здесь переводится
итальянское выражение “le classi elette”,
означающее буквально “избранные
классы”. В других своих текстах,
опубликованных на французском языке,
сам Парето употреблял слово “elite”.
2*
Куриалы — высшее сословие в городах
Римской империи, из которого составлялся
городской совет.
3*“Христианская
наука” (“Christian science”)—религиозное
движение в США, возникшее в конце XIX в.,
наряду с другими движениями выступавшее
за обновление протестантской традиции.
4*
Эфоры — пять выборных высших должностных
лиц в Спарте, обладавших широкими
полномочиями в управлении.*5* Совет
десяти —один из органов управления в
Венецианской республике, возникший в
начале XIV в.
6*
“Caucus” — политический термин, первоначально
использовавшийся в США для обозначения
специальной формы предвыборных партийных
митингов, а с конца XIX в. — в Англии для
обозначения определенной системы
партийной организации.
7*
Конвенты — в США система выборов
партийных кандидатов разных уровней
на собраниях партий.
8*
Под “спекулянтами”, которым Парето
противопоставлял “рантье”, имеются в
виду предприниматели и финансисты,
стремившиеся к умножению своего богатства
любой ценой (путем комбинации или
спекуляции), и связанные с ними политики,
проводившие политический курс, учитывавший
интересы определенных заинтересованных
деловых кругов.
9*
Клиентела (лат. cliens — послушный) — форма
социальной зависимости, которую отличает
личный, договорный характер.
Издания произведений
Pareto
V. Trattato di sociologia generale. 2-da edizione. V. I—III.
Firenze, 1923 (l-a edizione—1916);
Idem.
Compendio di sociologia generale. Torino, 1978 (l-a edizione —1920);
Обратно
в
раздел
Политология