Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвистика_укряз.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
14.07.2019
Размер:
152.06 Кб
Скачать

Технический университет Молдовы

Факультет вычислительной техники, информатики и микроэлектроники

Кафедра прикладной информатики

Лингвистика

Реферат

Тема: Украинский язык

Выполнил: Приняла :

Саньков Денис Виктория Максим

группа IA-112

Кишинев 2011

Украи́нский язы́к (укр. українська мова) — один из восточнославянских языков, национальный язык украинцев. Число говорящих — около 45 млн. человек, большинство которых живёт на Украине. Государственный язык Украины.

Наука об украинском языке называется лингвистической украинистикой, или, сокращённо, просто украинистикой.Письменность на основе кириллицы.

Распространённость

Общая численность украиноязычного населения, по оценкам, около 39,4 млн человек

Диалекты

Главные диалекты:

  • северо-западные (полесские), испытывали влияние белорусского языка;

  • юго-западные (поднестровские, закарпатские, буковинские), испытали влияние польского и словацкого языков;

  • юго-восточные (приднепровские), были положены в основу литературного языка.

северо-восточные (слобожанские), испытывали влияние русского языка

На северо-востоке говоры испытывают влияние как белорусского, так и русского языка. Иногда эти говоры объединяют с северо-западными (как северное наречие или североукраинские диалекты). Северные говоры отличаются от литературного языка в основном фонетикой (в произношении, ударении), юго-западные фонетически ближе к литературному, чем северные. Кроме этого, сильно отличаются от литературного говоры Закарпатья. На основе карпатских говоров Словакии, Польши, Украины и Венгрии развивается региональный литературный микроязык — русинский язык[8].На востоке и юге Украины, в центральных областях, многие украинцы говорят на смеси украинского и русского языка (на так называемом суржике), который совмещает в основном украинскую грамматику и фонетику со смешанной русско-украинской лексикой.Современный украинский литературный язык — это смесь элементов трёх главных диалектов , с преобладанием влияния полтавских говоров, то есть юго-восточной группы диалектов, и в меньшей мере — юго-западной группы. Бытует мнение о существовании двух вариантов литературного языка: западного и восточного. Западный вариант литературного можно проследить в текстах И. Я. Франко, В. С. Стефаника, О. Ю. Кобылянской и др., восточный же, основанный на киево-полтаво-слобожанских наречиях представлен в творчестве И. П. Котляревского («Энеида»), Т. Г. Шевченко, Леси Украинки и др.

Из отличительных же особенностей южных наречий следует отметить:

  • смешение в выговоре безударных |е| и |и|: |се/ило|, |ве/ишневий|, |зе/илений|; и в литературном языке заметны такие же переходы, хотя правописание следует тут принципу этимологическому — |село|, |вишневий|, |зелений|;

  • окончание -ю в 1-м лице и -е в 3-м лице глаголов настоящего времени: |ходю́|, |носю́|, |хо́де|, |но́се|, рядом с |хо́джу|, |но́шу|, |хо́дить|, |но́сить|, как и в литературном языке.

Западная подгруппа южноукраинского наречия имеет значительно меньшее распространение, чем восточная, и по сравнению с последней отличается в основном:

  • твердым выговором звука |р|: |бура|, |гира|, |радно|, вместо |буря|, |гиря|, |рядно|;

  • окончанием -є вместо -я и отсутствием долготы согласного (в правописании — двойного согласного) в словах типа |життя|, |весілля|, |зілля|, выговаривающихся вследствие этого как |житє|, |весілє|, |зілє|;

  • падежными окончаниями имен существительных: |батькови|, |ковальови|, |коньом|, |земльою|, |на поли|, вместо |батькові|, |ковалеві|, |конем|, |землею|, |на полі|;

  • окончанием -ий (в некоторых говорах) в именах прилагательных мягкого склонения, имеющих обычно окончание -ій: |синий|, |третий| вместо |синій|, |третій|.