Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BILYeT_-_otvety_19-20_tatarinova.docx
Скачиваний:
91
Добавлен:
23.04.2019
Размер:
192.22 Кб
Скачать

15.Интерпретация античного мифа в драме б.Шоу «Пигмалион».

Это самая известная и самая востребованная в театре пьеса Бернарда Шоу. На ее основе созданы фильмы, мюзиклы и балеты. Она, пожалуй, наиболее сценична из всех пьес Шоу: максимум действия и минимум рассуждений (чего не скажешь, например, о таких произведениях, как «Тележка с яблоками» или «Горько, но правда»). Жанр пьесы сам автор определил как «роман-фантазия». Это фантазия на тему Пигмалиона - широко известного античного мифа, который под пером Шоу претерпевает значительные изменения. От мифа у Шоу остался мотив чудесного превращения: простая девушка цветочница Элиза с дурными манерами, неправильной речью и грубым поведением превращается благодаря своему учителю фонетисту Хиггинсу в воспитанную леди с безукоризненным произношением. Но в роли Пигмалиона выступает не только Хиггинс, но и друг Хиггинса полковник Пикеринг и его мать - миссис Хиггинс, более того сама Элиза - по отношению к Хиггинсу, который тоже изменяется благодаря ей. Чем пьеса Шоу существенно отличается от своего источника, так это объяснением причин этого чуда. В мифе оживление статуи Галатеи стало возможным благодаря л ю б в и - любви создателя к своему творению и вмешательству богов (Афродиты). Именно к этому аспекту мифа обращена полемика Шоу. Элиза должна была полюбить Хиггинса, но линия любви уходит полностью (Элиза выходит замуж за богатого, но ничтожного Фредди, о чем автор сообщает в Эпилоге). Причиной изменения героини являются ее труд; способности, которыми она обладает от природы, но которые не смогли реализоваться из-за условий среды; и наука, представителем которой является здесь профессор Хиггинс. Таким образом вместо античного мифа Шоу нам предлагает свой - фабианский миф - убежденность в том, что нужно изменить общественное устройство и повысить роль образования, это даст возможность людям из народа проявить свои таланты.

16.Тема интеллигенции и ее решение в драме б.Шоу «Дом, где разбиваются сердца».

Пьеса посвящена проблемам английской интеллигенции (образ Дома). В Предисловии автор пишет, что «Дом, где разбиваются сердца» - это «вся культурная праздная Европа в предвоенные годы», из чего ясно: Шоу обвиняет интеллигенцию в «праздности». Действительно, атмосфера действия - лень и ничегонеделанье; в Доме-Корабле неразбериха и беспорядок, отец не узнает дочерей, хозяин (он же – капитан) то ли безумен, то ли пьян, к тому же очень стар; у некоторых обитателей фальшивые волосы и почти у всех фальшивые чувства. Это – образ Англии и всей Европы. В финальной сцене, когда самолеты прилетели бомбить Дом, герои ничуть не боятся, а когда они улетают, даже испытывают разочарование, потому что «стало скучно». Конечно, Шоу утрирует ситуацию, но мысль его понятна: он упрекает интеллигенцию за бездействие, аполитизм, легкомысленное отношение к Первой Мировой войне. Она (культурная Европа) занимается лишь «разбитыми сердцами» - т.е. любовными и романтическими переживаниями вместо того, чтобы взять руль управления и повести корабль в правильном направлении. В пьесе есть одна важная фраза: когда кто-то из героев спрашивает, что делать, капитан Шотовер отвечает - «Изучить законы навигации». Но несмотря на критику интеллигенции, Шоу именно на нее возлагает свои надежды на будущее Англии. Ведь представители Дома - Шотовер, его дочери, Гектор, Элли Дэн - все-таки самые симпатичные персонажи. Вторая социальная сила – буржуазия - получила воплощение в метафоре Манежа (это место, где находятся лошади и пахнет навозом). К ней принадлежит делец Менген (больше обманщик, чем предприниматель), к тому же в конце действия он оказывается в одной яме с вором, куда и попадает бомба - аллегория весьма прозрачна.

Таким образом, именно к интеллигенции обращается автор с призывом проснуться и действовать. Фабианский смысл пьесы (как и в «Пигмалионе») нетрудно заметить.

Следует обратить внимание на подзаголовок драмы - «фантазия в русском стиле на английские темы». Как всегда Шоу сам же все и объясняет. В Предисловии к пьесе он называет имена русских классиков Чехова и Льва Толстого. Для Шоу они прежде всего критики дворянства: Толстой у Шоу «размахивает киркой» (!). т.е. он - почти революционер, а Чехов тоже недоволен ролью в обществе образованных людей, но, по мнению Шоу, он слишком «льстит» им. Сочувствие к уходящему классу и чеховский лиризм явно не близки Шоу. Нельзя сказать, что Шоу очень хорошо понял русскую литературу, скорее, он видел в ней прежде всего то, что было сходно с его собственным восприятием.

«Дом, где разбиваются сердца» построен на парадоксе. Парадоксальны и отдельные образы, и сюжетные ситуации, и символы, и фразы-афоризмы. Здесь можно говорить о своеобразии юмора Бернарда Шоу. Главная метафора пьесы - Дом-корабль - дом должен стоять на месте, а корабль двигаться. На этом противоречии и построено действие. Герои кажутся не теми, какими они являются на самом деле: Гектор не ловелас, а верный муж; Шотовер - не выживший из ума старик, а мудрец; Элли Дэн - не идеалистка, а реалистка; Менген - не богач, а бедняк и т.д. Автор знаменитого «Отелло» усыпляет, а не возбуждает, потому что страсти - вообще скучная вещь. Самолеты с бомбами - не опасны. Вор - воплощение честности (он сам просит хозяев отвести его в полицейский участок, а они сопротивляются этому, так как не хотят огласки). Весь этот мир абсурда живет неправильно, не логично и не мудро. Таким образом мы видим, что парадоксы Шоу социально направлены (в отличие, скажем, от парадоксов Оскара Уайльда более изящных и близких к остроумию, игре ума).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]