- •Допуская широкое понимание текста как всякий связный знаковый комплекс, например произведения искусства, м.М. Бахтин полагает, что филолога интересуют только словесные тексты.
- •И здесь текст не «обнаруживается» по причине наличия всего одного предложения.
- •Таким образом, традиционное определение текста обнимает лишь часть того материала, который интуитивно признается текстом. Это — «правильные», преимущественно письменные тексты.
- •3) Смысл как основа текста. Основанием для существования феномена текста служит наличие в нём смысла. Смыслы — это то, что делает знаковую систему текстом [Налимов 2000: 16].
- •4) В филологических науках текст изучается и как объект филологии, и отдельно каждой из филологических наук.
- •Праязы́к (калька с нем. Ursprache) — предковый язык, из которого возникли языки, относящиеся к данной семье языков или группе языков.
И здесь текст не «обнаруживается» по причине наличия всего одного предложения.
Случай 2. Между
предложениями отсутствует грамматически
выраженная связь,
например в предложениях
второй реплики приведенного выше
диалога. Вторые
предложения оказываются связанными
с первыми предложениями реплики не
непосредственно, а через отношение с
предложением начальной реплики: дома
= у нее = у Елены. (
Т о же и в ч е ш с к о м д и а л о г е . )
См. еще: Начался ветер. Мы спрятались под лодку. Приведенные предложения не имеют грамматических связей между собой, хотя связь смысловая (причинно-следственная) очевидна.
Случай 3. Между предложениями текста имеют место грамматические связи, но отсутствуют связи смысловые. Интересный материал приводит российский специалист в области лингвистики т е к с т а С И . Г и н д и н : Я пошел в кино. Кино на Остоженке. Остоженка — одна из самых старых улиц Москвы. Москва — центр всех железнодорожных путей страны. Железные дороги — артерии народного хозяйства <...>.
Приведенный текст может быть создан в специальных условиях, например в игре. Однако в соответствии с традиционным пониманием текста этот материал под понятие текста подвести нельзя — по названной выше причине.
Случай 4. В речи распространены тексты, созданные средствами разных семиотических систем. Они часто воспроизводятся в художественной литературе. Вспомните, например, финальные сцены
• из трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов»: Мосальский. Народ! Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы. (Народ в ужасе молчит.) Что же вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!»;
• из комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»:
Жандарм. Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе. Он остановился в г°Шинице.
Произнесенные слова поражают, как громом, всех. Звук изумления еди подушно излетает из дамских уст; вся группа, вдруг переменивши полосе, ние, остается в окаменении.
В ситуациях, описанных в приведенных фрагментах, имеет место «смешанный» текст. Он создается средствами разных с е -миотических систем: у Пушкина — естественного языка и молчанием, у Гоголя — естественного языка и звуком изумления (у дам), также переменой положения персонажей в пространстве и «всеобщим окаменением».
Таким образом, традиционное определение текста обнимает лишь часть того материала, который интуитивно признается текстом. Это — «правильные», преимущественно письменные тексты.
ВТОРОЕ. Текст есть языковое образование, обеспечивающее коммуникативное взаимодействие людей, — таково одно из современных определений текста.
Под
это определение могут быть подведены
все рассмотренные выше случаи.
Действительно, с
точки зрения данного определения не
существенно, из какого количества
предложений состоит текст. Важно,
что он есть языковое образование. Это
означает, что текст, как и другие языковые
единицы (например, слово и предложение),
выражает своими языковыми средствами
некоторое содержание. Так
обстоит дело в случаях (1)—(3).
Несколько иная ситуация с текстами, подведенными под случай (4). Особенность его состоит в том, что тексты образованы средствами разных семиотических систем: языковое образование передает содержание только во взаимодействии со средствами иных знаковых систем, однако основное содержание высказывания все же передается именно языковыми средствами.
Таким образом, данное определение учитывает и связи между предложениями текста, если в нем их более одного, и тексты, созданные средствами разных семиотических систем, в центре которых находится естественный язык.
Второе, современное понимание текста характеризует его с функциональной точки зрения: текст обеспечивает коммуникативное взаимодействие людей. Такова его главная функция.
Эта функция раскрывается при рассмотрении текста «от го-в0рЯщего» в его взаимодействии со «слушающим». В некоторойситуации говорящим (пишущим) текст создается, а слушающим (читающим) — в той же или иной ситуации — воспринимается и истолковывается. Если, например, говорящий хочет сделать собеседнику приятное, то он может сказать ему комплимент:Ты сегодня прекрасно выглядишь! Впрочем, к о м п л и м е н т м о ж е т б ы т ь сказан и «автоматически», без намерения «сделать собеседнику приятное». Задача, которую решает слушающий (читающий), состоит в том, чтобы истолковать смысл сказанного. Так, приведенный текст может быть истолкован и не как комплимент, а иначе, например:Вчера ты выглядел(а) плохо! Каковы основания для подобного истолкования? Слушающего может «задеть» что-то в интонации собеседника, в его взгляде; может быть учтена ситуация вчерашнего разговора, слушающий может исходить из мнения, что говорящий не способен или в силу сложных отношений не может сделать комплимент и др. Данный пример является простым случаем коммуникативного взаимодействия.
Сложнее обстоит дело с коммуникативным взаимодействием людей, например, в сфере эстетической коммуникации. Здесь имеют место тексты более сложные в структурном и смысловом отношении; их смысл и истолковывается более сложно. Каждый из читателей по своему опыту изучения в школе русской и / или родной, зарубежной литературы знает это. (См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги Ю.М. Лотмана.)
Итак, функциональное понимание текста оказывается коммуникативным по своей сути.
Из проведенного анализа двух пониманий текста следует, что для филологических наук значимыми являются оба понимания. Они дополняют друг друга. Каждое из них раскрывает одну из сторон текста: первое — его у с т р о е н н о с т ь с т о ч к и з р е н и я структуры и семантики; второе — его функциональную природу. При этом второе понимание не отменяет характеристик, содержащихся в первом, только «снимает» их крайности (именно эти крайности и показаны при анализе первого определения).