- •8. Научный стиль
- •10. Условия функционирования разговорной речи и роль внеязыковых факторов
- •11. Публичная речь: понятность, выразительность
- •12. Типы синонимов. Их исп-ие в речи.
- •13. Типы омонимов. Разграничения ононимичных и многозначных слов.
- •15.Тавтология, плеоназмы, паронимы, как источники ошибок.
- •Использование плеоназмов
- •[Править]Синтаксический плеоназм
- •[Править]Семантический плеоназм
- •В фольклоре и поэзии
- •В аббревиатурах
- •Семантический плеоназм и контекст
Использование плеоназмов
Существуют два типа плеоназмов:
синтаксический плеоназм;
семантический плеоназм.
[Править]Синтаксический плеоназм
Синтаксический плеоназм появляется, когда грамматика языка позволяет сделать некоторые служебные слова избыточными.
Я знаю: он придёт.
Я знаю, что он придёт.
В этой конструкции, союз что необязателен при соединении предложения с глагольной фразой я знаю. Оба предложения грамматически корректны, но слово что рассматривается в данном случае как плеонастическое.
[Править]Семантический плеоназм
Семантический плеоназм — больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его избыточностью во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом, более важным феноменом для теоретической лингвистики. Он также может принимать различные формы, включая:
Периссология или синонимический повтор: Семантическое значение одного слова включается в состав другого:
Мы поднялись вверх по лестнице.
Каждый покупатель получает бесплатный подарок.
Каждый может создать новую статью в Википедии.
Многословие: Фраза может содержать слова, которые ничего не добавляют к смыслу.
Он шёл по направлению к дому.
Подробнее по этой теме см.: Список избыточных выражений.
В противоположность семантическому плеоназму, оксюморон образуется соединением двух противоположных по смыслу слов.
Иногда редакторы и грамматические стилисты «плеоназмом» называют многословие, также называемое «логорея». Крайний пример:
Он шёл домой.
Данная личность мужского пола в прошлом времени сознательно осуществляла процесс пешей транспортировки с нормальной скоростью по направлению к объекту, представляющему собой место постоянного проживания данной личности.
В фольклоре и поэзии
путь-дороженька,
полюшко-поле,
грусть-тоска,
горе-кручинушка,
судьба-судьбинушка,
молодо-зелено,
море-окиян.
Плеоназм способствует напевности речи, её эмоциональной окраске.
В роще осенней по-бабьи аукает летушко-лето.
— Айдын Ханмагомедов. Хокку[4]
В аббревиатурах
Избыточность временами принимает форму иностранных слов, чьё значение повторяется в этом контексте. Чаще всего это случается с иностранными аббревиатурами:
CD-диск (англ. Compact disc)
VIP-персона (англ. Very Important Person)
ISP-провайдер (англ. Internet Service Provider)
Линия ЛЭП (букв. Линия Линия Электрической Передачи)
Бутерброд с маслом — формально является плеоназмом, но так как слово «бутерброд» в русском языке обозначает не только хлеб с маслом, на практике им не является
Барная стойка (англ. bar переводится как «стойка»)
АвтоВАЗ (букв. Автомобильный Волжский Автомобильный Завод)
ПФК ЦСКА (Профессиональный футбольный клуб «Центральный спортивный клуб армии»)
Система СИ — Система Система Интернациональная
Пистолет ПМ — Пистолет Пистолет Макарова
Вирус ВИЧ — Вирус Вирус иммунодефицита человека
Семантический плеоназм и контекст
Во многих случаях семантического плеоназма статус слова как плеонастического зависит от контекста.
Паронимы
Паронимы, паронимия (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном). Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресант; боцман вместо лоцман; кремень вместокремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами. Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово. Примеры паронимов
Среди паронимов значительное место занимают имена существительные:
абонемент — абонент;
орудие — оружие;
жар — жара;
гарант — гарантия.
Есть и прилагательные:
горячий — горячительный;
дефектный — дефективный;
жестокий — жёсткий;
скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке);
эффектный — эффективный.
А также наречия:
жёстко — жестоко;
сыто — сытно;
безответно — безответственно.
Глаголы:
приспать — поспать — переспать;
уснуть — приснуть;
пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить).
Паронимы могут быть однокоренными:
одеть — надеть;
человеческий — человечный;
оплатить — уплатить — заплатить;
представить — предоставить.
Или совершенно неродственными:
биология — бриология;
бульон — брульон (черновик);
компот — комплот (заговор) — компост;
фактура — фрактура;
Сара Бернар — сенбернар;
серпентарий (иногда — как серпернарий);
консерватория — консервация;
Барби — барбекю.