Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Prakticheskie_po_Probleme_lexikografirovania.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
22.12.2018
Размер:
139.78 Кб
Скачать

а

Тема 1. Разговорно-просторечная и областная лексика в толковых нормативных словарях

Теоретическая часть.

I. Толковые словари как основной тип лексикографических изданий.

1. Нормативные и ненормативные толковые словари. Способы достижения статуса «нормативный словарь». Первый нормативный толковый словарь.

2. Академические толковые словари. БАС и МАС.

3. Однотомные толковые словари, их роль в развитии отечественной толковой лексикографии.

4. Учебные толковые словари.

II. Пласты разговорных, просторечных и областных слов, заключенные в словарях русского литературного языка.

1. Разнообразие лексических разрядов разговорных, просторечных и областных слов и традиционные способы их представления в словарях как проблема (см. приложение).

2. Непоследовательность практического применения помет разг. и простореч. Причины этой непоследовательности (см. приложение). Другие пометы, характеризующие привязку слова к устной сфере языка (детс., школьн., арго и др.).

3. Пометы, оценивающие экспрессию, заложенную в разговорном слове.

Практическая часть.

Упражнение № 1. Выпишите из любого нормативного словаря русского языка не менее двадцати слов и выражений со стилистической пометой разговорное и столько же слов и выражений с пометой просторечное.

Охарактеризуйте разницу между фактами разговорного стиля и фактами просторечия. Чем объясняется наблюдающийся в отдельных случаях разнобой при определении стилистической окрашенности одних и тех же слов? Пользуясь двумя-тремя словарями, найдите хотя бы один пример такого разнобоя (в одном словаре слово характеризуется как просторечное, а в другом – как разговорное).

Приведите в качестве примера какое-нибудь новое разговорное слово, которое еще не успело попасть в нормативные словари.

Упражнение № 2. В дискуссионной статье Г. Павлова «Растет ли слово на асфальте?» (Литературная газета, 1981, № 40) сказано следующее:

«Нередко приходится слышать: язык на асфальте не растет. То ли дело деревня – там язык живой, полнокровный. В нем и смысл, и красота. Не берусь возражать. Но только как же мы, горожане, разговариваем? Неужели от канцелярита ни на шаг?

Да ничего подобного. Об этом можно судить даже по языку газет. В последние годы разговорные слова и обороты стали чаще употребляться в прессе, и не только в обиходе отрицательных персонажей, но и в авторской речи. Например, в «Комсомольской правде» встречаются многочисленные, хотя и закавыченные слова и выражения вроде: «общага», на зарплату ученого супруга «Не разбежишься», «ромбик», он же «поплавок» – вузовский значок, «шоферить», непросыхающая «стекляшка» (о распивочном павильоне), «не подарок», у него почва под ногами была «та΄ ещё». Да и «Литературная газета» не чурается подобных разговорных выражений: теперь без «корочек» – никуда, «под газом» (во хмелю), «нахаловка» (место самозастройки), «бич» (спившийся моряк, бродяга), газетная площадь, как говорится, «не резиновая» и т. д.

Разговорная речь необыкновенно щедра на юмор: автомашину «Жигули» называют «жигуленок» и «жигуль»; «будка» – толстая рожа, «бормотуха» – плохое вино, «междусобойчик» – складчина, милицейскую машину уже окрестили «луноходом» и «синеглазкой» (из-за вертушки- мигалки на крыше), а также «канарейкой» (за ярко-красную окраску).

Есть слова-шутки, слова-издевки, слова-пародии. Плохо работающее учреждение? «Шарашкина контора», или более современно – «шараш-монтаж». Чиновничий стиль руководства увековечен в словечке «ЦУ» – ценные указания, обычно в сочетании «давать ЦУ».

Показательно, что почти все приведенные в качестве примеров слова никакими словарями не регистрируются. Есть масса слов и выражений, достаточно широко употребляемых в литературе и прессе, но не вошедших в словари именно в силу своей разговорности: белый танец (дамы приглашают кавалеров), переменить пластинку – сменить тему разговора, с приветом – странный, глуповатый, качать права – не в меру настойчиво отстаивать свои права, двушка – двухкопеечная монета, закон подлости, по которому что-то неприятное случается в самый неподходящий момент или что-то происходит вопреки ожиданию, диск – грампластинка, приварок – незаконный заработок, телега, бочка – поклеп, мультик, мультяшка – мультфильм».

Совершенно очевидно, что автор статьи научному термину разговорный (разговорное слово, разговорное выражение и т. д.) придает расширительный смысл, называя разговорным все, что употребляется в разговорной речи.

Зад. Отберите из названных здесь слов и выражений действительно разговорные, т. е. входящие в состав разговорного стиля современного русского литературного языка.

Выделите просторечные и жаргонные слова и выражения.

Правильно ли объясняет автор, почему приведенные им слова и выражения не отмечены в нормативных словарях современного русского языка?

Во всех ли случаях Г. Павлов дает правильные толкования слов и выражений?

Можно ли с ним согласиться, что все мы, горожане, регулярно употребляем в своей речи каждое из названных слов и выражений?

Уместно ли слово канцелярит при характеристике речи всех тех, кто избегает употреблять такие слова и выражения, как общага, мультяшка, шоферить, жигуль, будка (в указанном значении), та΄ ещё т. п.?

Приложение.

1. ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ

Дескриптивные и нормативные словари. По функциям и цели создания толковые словари разделяются на дескриптивные и нормативные. Дескриптивные словари предназначены для полного описания лексики определенной сферы и фиксации всех имеющихся там употреблений. Оценка качества дескриптивного словаря зависит от того, с какой степенью полноты его словник отражает проблемную область и насколько точно описаны значения слов (лексем), представленных в материале. Типичным примером дескриптивного словаря является упомянутый выше Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля. Цель создателя словаря заключалась не в нормировании языка, а в описании многообразия великорусской речи – в том числе ее диалектных форм и просторечия. Даль сознавал дескриптивный характер своего словаря, это в полной мере отвечало его интересам собирателя великорусского слова. Дескриптивными по определению являются словари сленгов и жаргонов, диалектные словари.

Цель нормативного словаря – дать норму употребления слова, исключив не только неправильные употребления слов, связанные с ошибочным пониманием их значений, но и те употребления, которые не соответствуют коммуникативной ситуации (так, ситуации употребления литературного языка, диалекта и жаргона различаются, и их смешение воспринимается как нарушение нормы, ср. отчини вместо открой, стрелка вместо встреча и пр.; см. также АРГО). Иными словами, нормативные словари рекомендуют, предписывают стандарт употребления слова, задают литературную норму. В этом смысле они являются действенным инструментом языковой политики и языкового строительства.

Первым нормативным словарем русского языка 20 в. является четырехтомный Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова, выходивший с 1935 по 1940. Авторский коллектив словаря, включавший, кроме Ушакова, таких известных ученых, как В.В.Виноградов (со второго тома), Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, видел свою задачу в «попытке отразить процесс переработки словарного материала в эпоху пролетарской революции, полагающей начало новому этапу в жизни русского языка, и вместе с тем указать нормы употребления слов [выделенное добавлено]» (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н.Ушакова, в 4-х томах, т. 1. М., 1935). Словарь должен был «послужить орудием в борьбе за качество того языка, которым каждый день говорит наша литература, наша печать с миллионами трудящихся» (там же).

Традиция подготовки нормативных словарей была продолжена в 1948 Словарем современного русского литературного языка в 17 тт. (неофициальное название – Большой академический словарь, или БАС; издание завершено в 1965), в 1957 Словарем русского языка в 4-х тт. (иногда называется Малый академический словарь русского языка, или МАС; завершен в 1961, второе издание – 1981–1984) и однотомным Словарем русского языка С.И.Ожегова (первое издание –1949; этот словарь был создан на основе словаря под ред. Д.Н.Ушакова, впоследствии многократно обновлялся и с 1992 выходит в авторстве С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой). Предшественником этих словарей, помимо Словаря Академии Российской 19 в., был также академический Словарь русского языка, оставшийся незавершенным. Концепция этого словаря менялась по ходу работы над ним: первый его том под ред. Я.К.Грота (1895) был нормативным; второй (1907) и четвертый (1916) тома под ред. А.А.Шахматова представляли собой словарь-тезаурус ненормативного типа; в послереволюционное время отдельные выпуски продолжали выходить до 1930-х годов под ред. В.И.Чернышова, Л.В.Щербы и др.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]