Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
питання 11, 12, 41 з мовознавства.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
09.12.2018
Размер:
228.9 Кб
Скачать

Актуальное членение предложения

[править]

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Актуа́льное члене́ние предложе́ния — используемый в лингвистике принцип разделения предложения на:

  • исходную, изначально данную составляющую (то, что считается известным или может быть легко понято), называемую темой, исходной точкой или основой;

  • новую, утверждаемую говорящим составляющую (то, что сообщается об исходной точке высказывания), называемую ремой или ядром;

  • элементы перехода.

Например: «он (тема) оказался (переход) прекрасным учителем (рема)».

Актуальное членение предложения исходит из выражения им конкретного смысла в контексте данной ситуации — в противоположность формальному членению предложения на грамматические элементы.

Если тема предшествует реме, порядок слов в предложении называется объективным, в противном случае — субъективным, например: «отец (тема) идёт (рема)» — если ждут отца; «отец (рема) идёт (тема)» — если услышали шаги.

Актуальное членение предложения может выражаться порядком слов, интонацией и другими средства

АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, понятие, разработанное в трудах Пражского лингвистического кружка в 1930-е годы для описания функциональных компонентов повествовательного предложения – ремы, или сообщаемой части, и темы, отправной точки сообщения. Согласно теории актуального членения, в предложении Студенты на первом курсе хорошие выделяется тема студенты на первом курсе и рема хорошие, т.е. о студентах первого курса сообщается, что они хорошие. В некоторых теориях функционального членения предложения тема и рема называются, соответственно, топиком (topic) и фокусом (focus), или топиком и комментарием (comment).

Проблематика актуального членения активно разрабатывается в настоящее время в рамках различных теорий лингвистической прагматики. В одной из теорий актуального членения – теории коммуникативного динамизма – предполагается не бинарное деление на тему и рему, а шкалярное: степень коммуникативного динамизма у начальной темы минимальна, и коммуникативный динамизм нарастает с продвижением к концу предложения. Глаголу приписывается средняя степень коммуникативного динамизма, т.е. он понимается как переход между темой и ремой. Такое описание применимо только к тем предложениям, в которых за темой следует рема, а глагол располагается в центре.

Коммуникативная цель говорящего, облекающего свою мысль в форму повествовательного предложения, состоит в том, чтобы сообщить нечто слушающему; поэтому рема может рассматриваться как конституирующий коммуникативный компонент сообщения (т.е. повествовательного предложения). Присутствие ремы в повествовательном предложении отличает его, например, от вопроса, в котором ничего не сообщается, ср.: Который час? В вопросе тоже есть конституирующий – собственно вопросительный – и может быть не-конституирующий (не-вопросительный) коммуникативный компонент. Так, в вопросе Где Вадик познакомился с Марусей? вычленяются вопросительный компонент где и не-вопросительный – Вадик познакомился с Марусей. Говорящий знает, что Вадик познакомился с Марусей, но не знает, где это было, и про это задает вопрос.

У других типов речевых актов, кроме сообщения и вопроса, тоже есть конституирующие и могут быть не-конституирующие компоненты. Так, в повелительном предложении Завтрак съешь сам конституирующий компонент – съешь сам и не-конституирующий – завтрак: про завтрак говорится, что его следует съесть. В этом предложении ничего не сообщается и не спрашивается: говорящий велит слушающему съесть завтрак в одиночку. А в таком типе речевого акта, как обращение (Вась!), есть только конституирующий компонент и не-конституирующего компонента в нем нет. Рема в русском, английском и многих других языках выражается интонацией определенного типа. Это нисходящий акцент, или падение тона. В предложении Стоял мороз падение фиксируется на ударном слоге словоформы мороз, т.е. словоформа мороз является акцентоносителем ремы. Акцентоноситель ремы также называют собственно ремой. (В примерах ниже акцентоноситель обозначается заглавными буквами.)

Одним из средств выражения темы служит восходящая интонация, и у темы тоже есть акцентоноситель. Так, в предложении В Киеве жила Маруся(например, при ответе на вопрос Кто из твоих друзей жил в это время в Киеве?) словоформа Киеве несет или может нести на себе один из типов восходящей интонации. В беглой речи подъем тона на теме может отсутствовать. Таким образом, тема, в отличие от ремы, не имеет единого средства выражения. А рема всегда выражается единообразно – падением

Питання № 44.Проміжні системи мови

Морфонолог. проміжна сис-ма

Існують внутр.сис-ми мови, окрім них є ще підсистеми, які забезпечують зв'язок між ними. Проміжний характер цих сис-м визначається своєрідністю їх організації: їхні одиниці виникають у межах однієї внутр.сис-ми, але функціонують вони як одиниці іншої внутр.сис-ми.

Морфонологічна сис-ма забезпечує взаємодію фонетичної та семантичної сис-ми мови, охоплюючи окремі явища, що за своїм статусом належать до фонетичної сис-ми, але функціонують у семантичній сис-мі на рівні морфем і слів. Вивчає і встановлює основні варіанти морфем і правила їх переходу в інші варіанти. Термін – від Празького лінгв.гуртка як назва розділу мовознавства, а морфонема – як головна одиниця. Морф. вивчає регулярні відповідності окремих фонем, здатних до взаємозаміщення в складі однієї й тієї самої морфеми (прик. – рука, руці – одна й та сама коренева морфема, але її склад різний рук, руц). Аломорфи – варіанти морфеми. Як правило існує один основний варіант, з якого можна вивести всі інші. Морф. явища спостерігаються і при словотворі, і при словотворенні (у флективних мовах, де кореневі морфеми внаслідок поєднання кореня+флексії часто змінюють свій вигляд; в аглют.мовах нє, бо в них корінь впливає на фонематичну структуру афіксів). Морф. явище – розрізнення одно корінних слів і словоформ за допомогою наголосу. Такі явища є переважно допомічними засобами вираження граматичного або дериваційного значення. Чергуються не лише окремі звуки (гол./пригол.), а й групи звуків.

Фразеологічна проміжна сис-ма

Традиційно входить до лексико-семантичної сис-ми, а зараз – виділяють розділ фразеології, який вивчає стійкі сполучення слів із фіксованих лексичним складом. Мовознавці розділяють сполучення слів на вільні і стійкі (невільні) на основі ступеня спаяності їх компонентів. У мовному спілкуванні слів, а стійкі словосп., являючи собою певні цілісності подібно до окремих слів, відтворюються. На основі такого функціонування стійкі словоспол./фразеологізми виводяться за межі синтаксичної сис-ми. Одиниці фраз.сис-ми народжуються у синтаксичній сис-мі мови на основі її правил реалізації, але функціонують в межах семантичної сис-ми на правах паритету зі словом. В складі фразеологізмів не лише конструкції, які виникли на основі утворення словосполучень, але й на основі правил побудови речень(Як кіт наплакав), тому ця сис-ма проміжна між синтаксичною та семантичною. Фразеологізми – лексеми-многочлени, які відтвор. в процесі спілкування як слова. Фразера – має риси відтворюваності, цілісності значення. Ідіоматичність фразеол. – втілює націон. колорит мови (не опис, а інтерпретація світу, суб’єктивне емоційно забарвлене бачення). «об’єктивні» - учнівськмй квиток, «субєктиивні» - серце крається.

Класифікація фразеол. за Виноградовим: 1)фраз.зрощення (значення компонентів не відповідає значенню фраз. З’їсти собаку) 2)фраз.єдності (зміст=значенню компонентів Прикусити язика) 3)фраз.сполучення (зв’язне значення слів Нагла смерть; злість бере) Шанський додав 4)фраз.вирази (слова з вільним значенням Людина – це звучить гордо) Інші класиф. Ларін, Гаврин, Архангельський. Булаховській за генетичним аспектом: 1)прислів’я та приказки 2)професіоналізми з метафоричним вживанням 3)усталені вислови з жартів 4)цитати із Завітів 5)ремінісценції античної старовини 6)переклади іншомовних висловів 7)крилаті слова письменників 8)влучні фрази видатних людей. Фраз. можуть бути полісемічні, омонімічні, синонімічні.