Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка по клименко.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
06.12.2018
Размер:
308.22 Кб
Скачать

Практичне заняття № 3

1. Причини, механізм та наслідки семантичних змін.

2. Синонімічні відносини. Типи синонімів.

3. Омонімія, її типи та джерела.

4. Антоніми та пароніми.

5. Практичні завдання:

1) Визначте, в яких випадках зазначені одиниці є омонімами , а яких – полісемантичними словами.

Paper, ball, plant, dock, right, hand, face, round, bear, box, sack.

2) Визначте типи омонімів:

Rose, n - rose, P.P.; I - eye; bare – bear; light, n - to light, v - light, adj.; whole – hole; wait – weight; match, n – match, n.

3) Надайте синоніми геранського походження до зазнчених слів:

Enemy, manual, labor, to reply, error, faith, to educate, to establish, to eradicate, to reject.

4)Надайте антонімічні похідні до зазначених слів:

Charge, party, quality, organize, useful, treat, conduct, regular, adapt, undernourishment.

Література:

1. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.– М.,1977. – С.74-79, 120-142.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.– М., 1986. – С.182-215

3. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.., 1985. – С.128-172.

4. Белявская Е.Г. Семантика слова. – М., 1987.

5. Корунець І.В. Порівняльна типологія англійської та української мов. - К.: Довіра, 1995. –С.63-66.

6. Лисиченко Л.А. Лексикологія сучасної української мови. - Харків,1977.-С.51-106.

7. Мостовий М.Т. Лексикологія англійської мови. - Харків, 1993. – С.114-124.

8.Верба Л.Г.Порівняльна лексикологія англійської та української мов.-Вінниця: «Нова книга», 2008.

9. Kempson R.M. Semantic Theory. - Cambridge, 1993.-216 p.10.

Leech G. Semantics. - Harmonds Worth: Pengium, 1974. - 386 p.

10. Palmer F.R. Semantics. А new outline. – M., 1982. – P.9-40.

ТЕМА: СЛОВОТВІР В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ.

При вивченні даної теми слід розглянути морфологічну структуру слова, морфеми і їх типи. Необхідно визначити основні поняття словотвору, такі як словотворчий елемент, словотвірна модель, продуктивність, похідне слово.

Mopфeмa — це cпoлyчeння якoгocь знaчeння i фoнeтичнoї фopми. Морфеми розподіляються на вільні та залежні.

Bільнa мopфeмa (корінь) peгyляpнo вiдтвopюєтьcя за мoдeлями мoви і може вживaтиcя нeзaлeжнo, не змiнюючи cвoгo знaчeння.

Зaлeжна мopфeма (афікс) oкpeмo не вживaєтьcя.

Словотвір - правила творення мовних одиниць за певними моделями та схемами, система способів та засобів творення нових слів.

Похідні слова або деривати – це слова, які утворюються на базі однокореневих слів за існуючими в мові зразками і моделями за допомогою певних способів словотвору. Похідні слова на відміну від простих не тільки іменують окрему дію, предмет, але й указують на їх зв’язок, на їх відношення до інших дій, предметів.

Словотвірна модель – абстрактна схема, що визначає склад і порядок основ складного слова.

Словотворчий елемент – дериваційний засіб утворення похідних слів на базі вже існуючих у мові.

Критерієм словотворчої продуктивності вважається кількісна перевага слів, утворених на базі певної структурної моделі або способу словотвору за допомогою певного словотворчого елементу за визначений період у порівнянні з іншими за той же відрізок часу.

Аналогія – утворення нової одиниці не стільки за певною моделлю, скільки за зразком певного слова. Модель слова-зразка лише заповнюється новим лексичним матеріалом шляхом заміни одного з компонентів.

В даній темі розглядаються також основні продуктивні способи словотвору, активно діючі моделі та словотворчі елементи (афікси).

Розглядаючи афіксацію слід охарактеризувати основні суфікси і префікси, принципи їх класифікації, найбільш продуктивні афіксальні моделі різних частин мови, походження афіксів.

Афіксація – спосіб утворення нових (похідних) слів за допомогою дериваційних елементів (суфіксів та префіксів).

Афікси класифікуються:

- за походженням (власномовні та запозичені),

- за частиною мови, що утворюється ,

- за продуктивністю (високопродуктивні, продуктивні, непродуктивні),

- за частотністю вживання,

- за загальним значенням,

- за емоційним забарвленням,

- за спільними ознаками (назви конкретних імен, абстрактних найменувань, певну лексико-граматичну категорію).