Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ovsepyan В лабиринтах истории отечественной журналистики

.pdf
Скачиваний:
104
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
5.28 Mб
Скачать

ков литературы и искусства, Всесоюзный митинг женщин-матерей и жен фронтовиков и др.; обнародование по радио патриотических писем и другие формы.

9 декабря 1942 г. Всесоюзное радио передало письмо колхозников и колхозниц Тамбовщины о строительстве танковой колонны. На следующий день оно было опубликовано в центральной печати. Это письмо положило начало патриотическому движению по сбору средств на вооружение Красной Армии и Военно-Морского флота.

Одной из распространенных форм массовой работы в годы войны оставались выездные редакции. 25 ноября 1941 г. Центральное радио создало выездную редакцию фронтового вещания «Говорит фронт». Более 30 выездных редакций «Правды» работало в различных пунктах страны; 38 выездных редакций организовала «Комсомольская правда». Они выпустили 2884 номера газеты общим тиражом 6 млн. экз.

Талант в сплаве с реальной жизнью

С первых дней войны жанры публицистики, призванные раскрывать жизнь людей на фронте и втылу, мир их духовных переживаний и чувств, их отношение к различным фактам войны,заняли прочное место на страницах периодической печати, в передачах радио. Публицистика стала основной формой творчества крупнейших мастеров художественного слова. Индивидуальное восприятие окружающей действительности, непосредственные впечатления сочетались в их творчестве с реальной жизнью, с глубиной переживаемых человеком событий.

Алексей Толстой, Николай Тихонов, Илья Эренбург, Михаил Шолохов, Константин Симонов, Борис Горбатов, Леонид Соболев, Всеволод Вишневский, Леонид Леонов, Мариэтта Шагинян, Алексей Сурков, Владимир Величко и другие писатели-публицисты создали произведения, несущие в себе огромный заряд патриотизма, веры в нашу победу. Их творчество способствовало воспитанию масс в духе любви и преданности своей Отчизне.

Голос советской публицистики эпохи Великой Отечественной войны достигал особой силы, когда главной темой ее произведений становилась тема Родины. В тяжелых условиях войны, когда решалась судьба твоей страны, не могли оставлять равнодушной читательскую аудиторию произведения, звавшие к ее защите, к преодолению всех препятствий и лишений в борьбе с врагом. Так воспринимались миллионами читателей статьи «Родина» А. Толстого, «Сила России» Н. Тихонова, «Размышления у Киева» Л. Леонова, «Украина в огне» А. Довженко, «Душа России» И. Эренбурга, «Уроки истории» Вс. Вишневского и многие другие, в которых с огромной эмоциональной силой раскрывались истинный характер патриотизма, героические традиции прошлого нашей страны.

Тема Родины, патриотического долга перед ней заняла главное место в публицистическом творчестве А. Толстого с первых дней войны. 27 июня 1941 г. в «Правде» появилась его первая военная статья «Что мы защищаем». В ней автор противопоставил захватническим устремлениям фашистской Германии твердую уверенность советского народа в правоте своего дела, ибо он защищал свою Отчизну от врага. В грозный для страны час слова публициста звучали как призывный набат. 18 октября 1941 г. «Правда» опубликовала его статью «Москве угрожает враг». Начав ее словами «Ни шагу дальше!», публицист обратился к самым сокровенным патриотическим чувствам каждого советского человека. Исключительного публицистического накала тема Отчизны достигла в статье А. Толстого «Родина», впервые опубликованной 7 ноября 1941 г. в газете «Красная звезда» и перепечатанной затем многими изданиями. Пророческие слова писателя, содержащиеся в этой статье, «Мы сдюжим!» стали клятвой советских воинов в трудные дни обороны Москвы.

В творчестве А.Толстого - ихудожественном, и публицистическом - тесно переплетаются две темы: Родины и внутреннего богатства национального характера русского человека. Снаибольшей полнотой это единство воплотилось в «Рассказах Ивана Сударева», первый цикл которых появился в «Красной звезде» в апреле 1942 года, а последний - «Русский характер» - на страницах этой же газеты 7 мая1944 г.

За годы войны А. Толстой написал около 100 статей, текстов для выступлений на митингах и собраниях. Многие из них звучали по радио, публиковались в газетах.

23 июня 1941 г. - на второй день Великой Отечественной войны - началась публицистическая деятельность Ильи Эренбурга военного периода. Его статья «В первый день», появившаяся в печати, несла в себе высокий гражданский пафос, стремление вселить в сознание людей непреклонную волю уничтожить фашистских захватчиков. Через два дня И. Эренбург по приглашению редакции «Красной звезды» пришел в газету и в тот же день написал статью «Гитлеровская орда», которая была напечатана в газете 26 июня. Его статьи и памфлеты публиковались также во многих центральных и фронтовых газетах.

Свою главную задачу публицист видел в воспитании у народа ненависти к тем, кто посягнул на его жизнь, кто желает его порабощения, кто стремится его уничтожить. Статьи И. Эренбурга «О ненависти», «Оправдание ненависти», «Киев», «Одесса», «Харьков» и другие вытравляли из сознания советских людей благодушие, обостряли чув-

ство ненависти к врагу. Достигалось это за счет исключительной конкретности. Публицистика несла в себе неопровержимые факты о зверствах захватчиков, свидетельские показания, ссылки на секретные документы, приказы немецкого командования, личные записи убитых и пленных немцев.

Особого накала публицистика И. Эренбурга достигла в кризисные дни битвы за Москву. 12 октября 1941 г. «Красная звезда» опубликовала его статью «Выстоять!». Этот страстный клич стал ведущей темой статей «Дни испытаний», «Мы выстоим», «Испытание».

За годы Великой Отечественной войны Эренбург написал около 1,5тыс. памфлетов, статей, корреспонденции, вышли в свет 4 тома его памфлетов и статей под названием «Война». Первый том, изданный в 1942 г., открывался циклом памфлетов «Бешеные волки», в котором с исключительной разоблачительной силой созданы образы фашистских главарей - Гитлера, Геринга, Геббельса, Гимлера.

Значительное место в творчестве Эренбурга периода войны заняли статьи и корреспонденции для зарубежного читателя. Они передавались через Совинформбюро в телеграфные агентства и газеты Америки, Англии и других государств. Свыше 300 публикаций составил данный цикл. Все они затем вошли в книгу «Летопись мужества».

Константин Симонов... Неутомимый корреспондент «Красной звезды», прошедший дорогами войны тысячи километров и видевший все, что она с собой принесла. Впечатления, осевшие в сознании, требовали выхода, публицистической и художественной реализации. Корреспонденции и статьи Симонова, его очерки и стихи, рассказы и повести печатались в «Красной звезде», во многих других газетах, распространялись по каналам Совинформбюро, передавались по радио.

Людям нравились суровые, мужественно-сдержанные корреспонденции и очерки К. Симонова. «Части прикрытия», «В праздничную ночь», «Юбилей», «Истребитель истребителей», «Песня» и другие потрясали правдой жизни, умением заглянуть в духовный мир человека, жизнь которого могла оборваться через мгновение.

Константин Симонов был свидетелем многих решающих битв и писал о том, что лично видел. Конкретный адрес присутствует уже в заголовках материалов: «В Керченских каменоломнях», «Осада Тернополя», «У берегов Румынии», «На старой Смоленской дороге» и др.

Результатом командировки в Феодосию, только что освобожденную советским десантом и яростно бомбардируемую вражеской авиацией, явился первый в творческой биографии Симонова рассказ «Третий адъютант». Сюжет его подсказала встреча с одним из десантников, в прошлом донецким шахтером,твердо убежденным, что «храбрых убивают реже, чем трусов». Рассказ был опубликован в «Красной звезде» 15 января 1942 г.

Трудно сказать, осознанно или случайно, но днем раньше в «Правде» появилось стихотворение К. Симонова «Жди меня», жизнеутверждающая идея которого получила столь яркое продолжение в рассказе «Третий адъютант». Вера в жизнь, в завтрашнийдень, в верность любви, позволявшая выдержать тяготы войны и разлуки, принесла стихотворению всеобщее признание. Сотни газет его перепечатали.

Среди публицистов, находившихся в действующей армии, был и военный корреспондент «Красной звезды» Василий Гроссман. В очерках «Сталинградская битва», «Волга-Сталинград», «Власов» и др., в многочисленных корреспонденциях он вводил читателя в атмосферу борющегося Сталинграда.

В цикл событийных очерков о Сталинграде вошли «Огонь Сталинграда» Е. Кригер, «Дом Павлова» П. Шебунина, «Город-герой» Б. Полевого, «Сталинградское кольцо» Вас. Коротеева и другие.

Главное в публицистике периода Великой Отечественной войны заключалось в том, что она выражала силу духа и чаяния сражающегося народа. В публицистике военной поры особое место заняли очерки М. Шолохова «Наука ненависти», «Гнусность», его статьи «По пути к фронту», «Люди Красной Армии». Лейтмотивом их служила убежденность автора в том, что высоконравственная сила народа, его любовь к Отчизне окажут решающее воздействие на исход войны, приведут к победе. Эта идея пронизывала и очерки Л. Соболева «Морская душа», А. Фадеева «Бессмертие», А. Платонова «Сын полка» и др.

Высокое мастерство писателей, пришедших в военную публицистику, их самобытный творческий «почерк» придавали ей чрезвычайно многообразный по форме и резко индивидуальный по стилю характер.

Борис Горбатов, например, обратился к эпистолярной форме разговора с читателем. Его «Письма товарищу» несут в себе огромный заряд патриотизма. Они не только личностны, но и очень лиричны. Большинство из них было написано, когда приходилось отступать, и линия фронта подошла к Москве. Первые четыре письма под общим заглавием «Родина» были опубликованы в сентябре 1941 г. в «Правде». Перу Б. Горбатовапринадлежаттакже очерки «Алексей Куликов, боец»,«После смерти», «Власть», «Из фронтового блокнота», вошедшие в сборник «Рассказы о солдатской душе», вышедший в 1943 г.

В конце войны создается большое количество путевых очерков. Их авторы Л. Славин, А. Малышко, Б. Полевой, П. Павленко и другие рассказывали о победных боях советских войск, освобождавших народы Европы от фашизма, писали о взятии Будапешта, Вены, о штурме Берлина...

С публицистическими и проблемными статьями в печати и на радио выступали партийные и государственные деятели страны: М. Калинин, А. Жданов, А. Щербаков, В. Карпинский, Л. Мануильский, Е. Ярославский.

На страницах советской печати правдиво запечатлен в публицистике Б. Агапова, Т. Тэсс, М. Шагинян и других бессмертный трудовой подвиг миллионов людей тыла. Проблемамобеспечения фронта и населения страны продовольствием посвящали свои очерки Е. Кононенко, И. Рябов, А. Колосов и другие.

Большой силой эмоционального воздействия обладала радиопублицистика. В памяти радиослушателей периода Великой Отечественной вой-

ны остались выступления у микрофона А. Гайдара, Р. Кармена,Л. Кассиля,

П.Мануйлова и А. Фрама,К. Паустовского, Е. Петрова, Л. Соболева.

Вгоды Великой Отечественной войны заметное развитие получила фотопублицистика. Объектив фотоаппарата запечатлел неповторимые события истории и героические поступки тех, кто сражался за Родину. Имена фотопублицистов «Правды»,«Известий»,«Красной звезды», «Ком-

сомольской правды» А. Устинова, М. Калашникова, Б. Кудоярова,Д. Бальтерманца, М. Бернштейна, В. Темина, П. Трошкина, Г. Хомзера, А. Капустянского, С. Лоскутова, Я. Халипа, И. Шагина и многих других стали в один ряд с именами публицистов пера и кинодокументалистов.

Усилиями опытных мастеров фотодела, литературы и графики с августа 1941 г. стал выпускаться литературно-художественный журнал «Фронтовая иллюстрация». Почти одновременно стало выходить еще одно иллюстрированное издание - «Фотогазета», с периодичностью шесть раз в месяц. «Фотогазета» выходила до Дня Победы.

Неизменно мощной силой в арсенале публицистики военной поры оставались сатирические жанры, юмористические издания. Сатирические материалы часто появлялись в центральной печати. Так, в «Правде» над ними трудился творческий коллектив, в который входили художники Кукрыниксы (М. Куприянов, П. Крылов, Н. Соколов) и поэт С. Маршак. На некоторых фронтах были созданы сатирические журналы: «Фронтовой юмор», «Сквозняк» и другие.

Печать русского зарубежья в новой эмиграции

Вторая мировая война стремительно шла по Европе, став своеобразным водоразделом и острым испытанием для русского зарубежья. Во весь рост встал вопрос: по какому пути идти дальше. Русская эмиграция не питала в основе своей симпатий к Гитлеру. Она смутно представляла свой завтрашний день. Тем более что ее сегодняшняя жизнь становилась все тяжелее. Вот как характеризовала ее в январе 1940 г. писатель и публицист Н. Берберова: «Нищая, глупая, вонючая, ничтожная, несчастная, подлая, все растерявшая, измученная, голодная русская эмиграция (к которой принадлежу и я)! В прошлом году на продавленном матрасе, на рваных простынях, худой, обросший, без денег на доктора и лекарства умирал Ходасевич. В этом году - прихожу к Набокову: лежит точно такой же»12...

Но Набоков выжил. Он сумел выстоять, придти в себя после пережитого им в охваченной безумием нацистской Германии. Струдом вырвавшись оттуда, он нашел пристанище во Франции. Каждый день приносил все более тревожные вести. И в начале 1940 г. Набоков уезжает вСША.

Чем дальше, тем все меньше оставалось сомнений у русской эмиграции в неизбежности войны между нацистской Германией и Советским Союзом. В эмигрантской среде широко обсуждалась позиция, ко-

торую она должна занять в случае нападения фашистской Германии на

СССР. Вдискуссиях стали употребляться термины «оборончество», «пораженчество». Возникло и новое понятие «возвращенчество», введенное в оборот молодым поколением эмигрантов. Во Франции, Чехословакии и других странах создаются даже «Союзы возвращенцев», которые с помощью советских представителей агитируют молодежь вернуться в Россию. Среди тех, кто уехал в Советский Союз, были бывший сотрудник пражской газеты «Воля России» Алексей Эйснер, дочь Марины Цветаевой, отец которой Сергей Эфрон переехал вслед за дочерью. Вернулась в Россию и Марина Цветаева. Возвратился на Родину крупнейший российский писатель А. Куприн.

Но в планах Гитлера первоочередное место заняла не Россия. В мае 1940 г. началось немецкое наступление на Францию.

К этому времени в Париже выходили единственная ежедневная газета «Последние новости» и «Возрождение», ставшее еженедельником с 1936 г. «Возрождение», редактировавшееся во второй половине 30-х годов Ю. Семеновым и ориентировавшееся на Гитлера как на потенциального спасителя Европы и России от коммунизма, с началом войны резко переменило свою позицию. Еженедельник встал на сторону французского народа, разделяя его патриотический порыв и желание оказать сопротивление немцам.

Издание толстых журналов прекратилось с началом второй мировой войны. Последний номер «Современных записок» увидел свет в начале 1940 г. «Русские записки» прекратились еще раньше. С их закрытием практически прервались литературно-публицистические связи между европейской и дальневосточной русской эмиграцией. Значительную материальную помощь на издание «Русских записок» оказывала дальневосточная диаспора. Не случайно на обложке журнала местом его выхода были обозначены Париж и Шанхай.

Вместе с тем трудность совместных действий заключалась в том, что редакция находилась в Париже и большие расстояния затрудняли регулярные связи. В первых трех номерах «Русских записок» был представлен постоянный отдел «Дальневосточное обозрение». В журнале поначалу сотрудничали несколько человек из шанхайских русских изданий. Однако их имена редко появлялись в «Русских записках». Здесь в основном печатались те же литераторы и публицисты, что и в «Современных записках»: М. Алданов, Н. Авксентьев, Д. Мережковский, Ф. Степун, М. Вишняк, Г. Федотов. С четвертого номера характер журнала изменился. К руководству изданием пришел вначале П. Милюков, а затем В. Руднев. Связь с литературным Шанхаему них не вызывала особого интереса. Какое-то время личные связи с дальневосточной литературной эмиграцией поддерживал М. Вишняк, ставший секретарем редакции«Русских записок», но и он вскоре перешел в «Новый журнал». Так оконча-

тельно прервалась связь между литературным зарубежьем Парижа и Шанхая, между русскими диаспорами Европы и Дальнего Востока.

В июне 1940 г. немцы взяли Париж. В связи с его оккупацией обе издававшиеся здесь русские газеты перестали выходить. Значительная часть русской литературной эмиграции покидает Францию. Выезжают в США политические деятели и публицисты Н. Авксентьев, М. Вишняк, В. Зензинов, А. Керенский, Г. Федотов и другие. Из писате- лей-беллетристов старшего поколения переехали в Америку М. Алданов, М. Цетлин. Из младших - там раньшедругих оказался В. Набоков.

Немало известных писателей и публицистов осталось и во Франции. Некоторые из них оказались в свободной зоне - И. Бунин, П. Милюков и др., часть - на территории оккупированной немцами - И. Шмелев, А. Ремизов, М. Осоргин, кое-кому удалось вернуться в Париж и его окрестности. Среди них Д. Мережковский, Н. Тэффи, Н. Бердяев...

После нападения фашистской Германии на Советский Союз ведущие писатели русского зарубежья заняли своеобразные позиции. И. Бунин, Б. Зайцев, Н. Тэффи и ряд других критически воспринимавших фашизм,сочувствовавших успехам русского оружия и желавших победы России, придерживались своих старых антисоветских взглядов. В своих патриотических чувствах они отделяли победу России от торжества сталинизма, видя в нем огромнейшее зло для своей Родины. Иными словами, проявлявшиеся в эмигрантской среде патриотические чувства в большинстве случаев не означали признания перемен, происшедших в России после Октября 1917 г.

Многие русские писатели и публицисты посчитали своим долгом встать в один ряд с французскими патриотами, чтобы отстоять свободу и независимость Франции. Активное участие во французском движении Сопротивления приняли Н. Федоров, литературный критик, журналист, в прошлом участник Белого движения. С 1944 г. он член Французской компартии, член Союза русских патриотов (затем Союза советских патриотов). После войны - один из лидеров движения советских патриотов. В июне 1946 г. принял советское гражданство и вернулся в СССР. Во французском Сопротивлении были и русские публицисты молодого поколения: В. Андреев, Д. Кнут и его жена, В. Гессен (сын И. Гессена), Г. Газданов, Э. Шаховская и др. Некоторые из них пали смертью храбрых, некоторые были расстреляны гитлеровцами, немало было и таких, кто оказался в концентрационных лагерях. Имена многих из них называет Глеб Струве (сын П. Струве) ъ своей книге «Русская литература в изгнании» (Париж. 1984. С. 380). Это- Б. Вильде, мать Мария (Е. Скобцева), И. Фондамский-Бунаков,М. Горлин, Р. Блох, поэт И. Британ. В концентрационном лагере во Франции скончался , публицист газеты «Последние новости» А. Кулишер, в Югославии немцами были арестованы П. Струве, Д. Вергун и некоторые другие русские эмигранты, правда, выпущенные впоследствии на свободу.

В годы второй мировой войны литература и публицистика русского зарубежья потеряла многих выдающихся деятелей: В. Бурцева, П. Милюкова, М. Осоргина, П. Струве, Н. Авксентьева, И. Гессена и многих других, чьи имена навсегдаостанутся в истории отечественной культуры, литературы, публицистики, политики.

Так исторически сложилось, что судьба уготовила русской литера- турно-публицистической эмиграции еще одно испытание. Чтобы сохранить свою свободу она, покидает Европу и отправляется в новую эмиграцию - за океан.

В 1942 г. в Нью-Йорке М. Цетлин, М. Алданов и другие сотрудники «Современных записок» выпустили «Новый журнал», периодичностью выхода раз в квартал. Политическая платформа издания была очень близкой «Современным запискам». В редакционной статье первого номера журнала, в частности, отмечалось: «Наше издание, начинающееся в небывалое катастрофическое время, - единственный русский толстый журнал во всем мире вне пределов Советского Союза. Это увеличивает нашу ответственность и возлагает на нас обязанность, которой не имели прежние журналы: мы считаем своим долгом открыть страницы «Нового журнала» писателям разных направлений, - разумеется в известных пределах: люди, сочувствующие национал-социа- листам и большевикам, у нас писать не могут».

Последовательно сохраняя свое политическое кредо, журнал вместе с тем допускал и определенные отступления влево. На его страницах печатались эсер В. Чернов, социал-демократы-меньшевики: Б. Николаевский, Г. Аронсон, Д. Далин. Но их участие не меняло даже в годы войны антигитлеровской коалиции с фашистской Германией, антисоветских позиций «Нового журнала».

У него, как в прошлом и у «Современных записок», был великолепно поставленный отдел беллетристики. Здесь завершилась публикация романа М. Алданова «Начало конца», печатались главы его нового романа «Истоки».

Сохранил журнал преемственность и в направлении отдела «Публицистики». Публиковавшиеся статьи содержали философскиераздумья, исторические экскурсы, литературно-критические эссе талантливого публициста Г. Федотова, печатались яркие публицистические статьи об- щественно-политического деятеля и журналиста М. Вишняка.

Появлялись в «Новом журнале» и произведения русских писателей, оставшихся во Франции. Среди них рассказы И. Бунина, отрывки из книга М. Осоргина «Времена»...

В 1942 г. в Нью-Йорке вышло еще одно русское издание. Зто был ежемесячный литературно-художественныйжурнал «Новоселье». Редактируемый Софией Прегель, он практически не касался политики, но во многих случаях выражал просоветские настроения, свойствен-

ные некоторой части эмиграции в годы войны Советского Союза с гитлеровской Германией. Скорее всего на позиции «Новоселья» сказывалось влияние бывшего редактора журнала «Воля России» М.Слонима, который был одним из ведущих сотрудников «Новоселья».

Среди русских литераторОЕ1 и публицистов, эмигрировавших из Европы в Америку, был и В. Набоков (сын В.Д. Набокова). Нелегкая участь выпала на его долю. Сохранив свой псевдоним «Сирин», по которому его знали в русской эмиграции, он в первые годы жизни в Америке доходил до отчаяния, перебиваясь случайной работой. Но терпеливо и целеустремленно строил свой «американский дом», заводил полезные знакомства в журнале «Нью-Йорк» и других престижных изданиях, никогда не унижаясь и твердо отстаивая свои интересы. В сущности он всегда знал чего хочет и решительно шел к своей цели, преодолевая языковой барьер и разрушая трафаретный образ русского обиженного писателя-бессребреника.

С1926 г., когда в Берлине вышел его первый роман «Машенька», и до 1940 г., когда он уехал из Европы, чтобы превратиться вновь в Набокова и - одновременно - вамериканского писателя, он, ни тогда, нипосле, не уходил от правды жизни. Сирин неизменно поражал читателей и критиков необыкновенной плодовитостью и разнообразием литературно-пуб- лицистических произведений, с которыми он на них обрушивался.

Из толстых журналов, продолжавших выходить в годы второй мировой войны на Дальнем Востоке, оставался литературно-художествен- ный еженедельник «Рубеж». Ониздавался почти двадцать лет - с 1927 по 1945 гг. Его долголетие объяснялось тем, что он отражал интересы самых различных слоев русской эмиграции, самых различных направлений общественной и литературной русской мысли. Поэтому он был читаем всем «русским Китаем» и даже за его пределами.

В литературно-публицистической среде русской эмиграции было немало талантливой творческой интеллигенции, обуреваемой ненавистью к Советской власти, к большевикам и не разграничивавшей их от России.

22июня 1941 г. в Париже с радиоречью выступил 76-летний

Д.Мережковский, в которой приветствовалнападениефашистской Германии на СССР, а Гитлера сравнил с ...Жанной д'Арк. В политической ненависти к коммунизмуД. Мережковский последовательно ставил на всех диктаторов: Пилсудского, Муссолини,Гитлера. После выступления Мережковского по радио большинство эмигрантов отвернулосьот него. Между тем этот последний роковой шаг был сделан им, как он сам обмолвился как-то, только «из подлости».

«Положа руку на сердце, - пишет встречавшаясяс ним в этовремя поэтесса Ирина Одоевцева, - утверждаю, что Мережковский до последнего дня оставался лютым врагом Гитлера, ненавидя и презирая его по-прежнему...».13 Однако клеймо «коллаборациониста»так и не было

смыто. И когда в декабре 1941 г. - полгода спустя после своей радиопередачи - Мережковский скончался, проводить егов последний путь собралось всего несколько человек.

И все же в определенной части русской эмиграции немцев воспринимали как освободителей России. На Балканах их было много, воФранции меньше. Так, И. Сургучев, И. Шмелев и ряд других писателей и публицистов публиковали свои произведения в выходившей при немцах в столице Франции газете «Парижский вестник».

Одобрительно отнеслась к агрессивным планам фашистской Германии та часть эмигрантов, которая в прошлом имела заметное отношение к белогвардейской армии и надеялась с помощью нацистов победить большевиков и свергнуть Советскую власть. В их числе атаман Войска Донского П. Краснов, написавший в годы эмиграции несколько романов, генерал А. Туркул - перу которого принадлежит документаль- но-художественный роман о Белом движении «Дроздовцы в огне»...

Различные военные чины белогвардейской армии, чиновники царского правительства стали сотрудниками русского отдела гестапо в Париже, добровольно взявшие на себя обязанности вербовщиков для отправки на работу в Германию русских эмигрантов. Вот как описывала их Н. Берберова в своей книге «Курсив мой...»: «Это крайне правые, забытые люди,.. эмигрантское «незамеченное поколение» - хамы из бывших чиновников «двора его императорского величества», министерства внутренних дел, тайные члены Союза Русского народа, спасшиеся от расстрелов губернаторы, аппаратчики политотделов «дикой дивизии» и отрядов Мамонтова и других банд. Настал, значит, теперь их день, не нашдень. На их улице - праздник» (Указ. соч.С.486).

Характеристика людей из русской эмиграции, на которых делала ставку фашистская Германия, исчерпывающая. Добавить что-либо к словам литературоведа, критика, публициста, одного из ведущих сотрудников парижской газеты «Последние новости», вряд ли есть необходимость.

Ненависть к Советской стране подтолкнула и некоторых русских эмигрантов берлинской диаспоры на сотрудничество с фашистами.С пожеланиями побед немецким войскам на Восточном фронте выступала выходившая в Берлине русская газета «Новое слово». Она не без злорадства писала о тяжелой жизни людей в осажденном Петербурге (Ленинграде), о том, что здесь в братских могилах хоронят умерших от голода и холода...

Советскую Россию в эмиграции воспринимали по-разному. Но к предателям Родины здесь относились с презрением. В ноябре 1942 г. Н. Берберова в своем «Дневнике», положенном в основу ее автобиографической книги «Курсив мой», писала: «Достаточно прочесть два номера берлинской газеты «Новое слово», чтобы понять всю ничтожность, лакейство, продажность, всю подлость русской души, когда она хочет выслужиться, отличиться» (Указ. соч. С.484).