- •Теоретическая лингвистика
- •Содержание
- •Введение
- •Глава ι. Общая характеристика судебной лингвистической экспертизы
- •Глава ιι. Общая характеристика экспертных задач, решаемых при производстве лингвистической экспертизы в рамках различных категорий дел
- •Глава ιιι. Решение экспертных задач в рамках различных категорий дел
- •От редактора: Взаимоотношения языка, права и истины в монографии к.И. Бринева
- •Введение Теоретическая лингвистика, теория истины и судебная лингвистическая экспертиза
- •А) Субъективистская теория истины в теоретической лингвистике
- •В) Принцип реализма в теоретической лингвистике и его прикладное значение. Истина как соответствие фактам
- •С) Истина как соответствие фактам и необходимость лингвистической экспертизы
- •Глава ι. Общая характеристика судебной лингвистической экспертизы
- •1.1 Судебная лингвистическая экспертиза как отрасль юридической лингвистики
- •1.2. Проблема разграничения лингвистического и юридического уровней в лингвистической экспертизе
- •1.3. Лингвистическая экспертиза в процессуально-юридическом аспекте
- •1.3.1. Субъект экспертизы. Типы экспертиз
- •1.3.2. Место лингвистической экспертизы в процессе установления фактов, имеющих значение для разрешения дела
- •1.3.3. Выводы эксперта. Оценка экспертизы следственным и судебным органом
- •1.4. Лингвистическая экспертиза как исследование продуктов речевой деятельности
- •1.4.1. Объект и предмет лингвистической экспертизы
- •1.4.2. Цели и задачи лингвистической экспертизы. Пределы компетенции лингвиста-эксперта
- •1.4.3. Проблема метода лингвистической экспертизы
- •1.4.3.1. Интроспективные методы. Метод субституции спорных смыслов
- •1. Верно ли, что размер Ваших официальных доходов на "Приводе" - 180000 рублей в месяц?
- •1.4.3.2. Экспериментальные методы
- •1.4.4. Исследовательский аспект выводов экспертного заключения
- •1.5. Проблема отнесения лингвистической экспертизы к определенному роду судебных экспертиз
- •Глава ιι. Общая характеристика экспертных задач, решаемых при производстве лингвистической экспертизы в рамках различных категорий дел
- •2.1. Судебная лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении
- •2.1.1. Общая характеристика экспертных задач по делам об оскорблении
- •2.1.2. Оскорбление как феномен права
- •2.1.3 Феномен оскорбления в правосознании лингвиста
- •2.1.4. Решение проблемы оскорбления в лингвистической экспертологии
- •2.1.5. Оскорбление как форма речевого поведения (оскорбление как речевой акт)
- •2.1.6 Другие формы речевого поведения, способные вызывать перлокутивный эффект обиды (обвинение и понижение статуса)
- •2.1.7. Проблемы экспертной квалификации неприличной формы
- •2.2. Судебная лингвистическая экспертиза по делам о клевете и распространении не соответствующих действительности порочащих сведений
- •2.2.1. Общая характеристика экспертных задач
- •2.2.2. Фактитивные и оценочные утверждения как феномен права
- •2.2.3. Проблема разграничения категорий «событие», «оценка», «факт», мнение»
- •2.2.3.1 Проблема разграничения категорий «сведение» / «мнение», «оценка» / «факт»
- •2.2.3.2. Противопоставление определенных и неопределенных высказываний
- •2.2.3.3. Противопоставление оценочных и описательных (дескриптивных) высказываний
- •2.2.3.4. Проблема разграничения категорий «факт» и «событие»
- •2.3. Судебная лингвистическая экспертиза по делам о разжигании межнациональной, религиозной, социальной розни и призывам к экстремистской деятельности
- •2.3.1 Общая характеристика экспертных задач. Призывы как феномен права
- •2.4. Судебная лингвистическая экспертиза по делам, связанным с угрозой
- •2.4.1. Общая характеристика экспертных задач
- •2.4.2. Угроза как феномен права
- •2.4.3. Угроза как речевой акт
- •2.5. Некоторые задачи, решение которых, не требует привлечения специалиста, обладающего познаниями в области лингвистики
- •2.5.1. Установление наличия / отсутствия негативной информации о лице / группе лиц
- •2.5.2. Квалификация информации на предмет ее отношения к наркотическим и психотропным веществам
- •Глава ιιι. Решение экспертных задач в рамках различных категорий дел
- •3.1. Решение экспертных задач по делам об оскорблении
- •3.1.1. Экспертная ситуация 1 а) Формулировка экспертных задач
- •В) Решение поставленных экспертных задач
- •3.1.2. Экспертная ситуация 2 а) Постановка экспертных задач
- •В) Решение поставленных задач
- •С) Объекты исследования Текст 1 Еще таманда…
- •Текст 2
- •Вчетвером в одной постели
- •3.2. Решение экспертных задач по делам о распространении не соответствующих действительности порочащих сведений
- •3.2.1. Экспертная ситуация 1 а) Постановка экспертных задач
- •В) Решение поставленных задач
- •3.2.2. Экспертная ситуация 2 а) Постановка экспертных задач
- •Б) Решение экспертных задач
- •В) Объекты экспертного исследования текст спорной публикации х-ом по нацпроекту
- •С) Рисунок-иллюстрация к спорной публикации
- •3.3 Решение экспертных задач по делам о разжигании национальной, религиозной, социальной розни и призывам к экстремистским действиям
- •3.3.1. Экспертная ситуация 1 а) Постановка экспертных задач
- •В) Решение экспертных задач
- •С) Объекты экспертизы текст правил игры Правила уровня «Персонаж «Уличный боец»
- •Правила уровня «Персонаж – «Интернет-боец»
- •Сломай Систему играючи! текст комментариев команды игры Размышления Команды Игры о тактике действий, о возне критиканов, о грядущей Битве, о страхе трусов и о крахе Системы
- •3.3.2 Экспертная ситуация 2 а) Постановка экспертных задач
- •В) Решение экспертных задач
- •С) Объекты экспертного исследования
- •3.4. Решение экспертных задач по делам, связным с установлением угрозы
- •3.4.1. Экспертная ситуация 1 а) Постановка экспертных задач
- •В) Решение экспертных задач
- •Заключение
- •Приложение Типовые вопросы и пределы компетенции лингвиста-эксперта в рамках решения экспертных задач по различным категориям дел
- •4.1. Пределы компетенция лингвиста-эксперта и типовые вопросы по делам об оскорблении (ст.Ст. 130, 297, 319 ук рф)
- •4.1.1 Компетенция лингвиста.
- •4.1.2. Типовые вопросы к лингвисту-эксперту:
- •4.2. Пределы компетенции лингвиста-эксперта и типовые вопросы по делам о распространении не соответствующих действительности порочащих сведений (ст. 152 гк рф) и клевете (ст.Ст. 129, 298 ук рф)
- •4.2.2. Типовые вопросы
- •4.3.1. В компетенцию лингвиста входит:
- •4.4. Пределы компетенции лингвиста и типовые вопросы по делам, связанным с квалификацией угрозы
- •Список литературы
- •Нормативные акты и судебная практика:
- •Список условных сокращений
- •Константин Иванович Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза
2.5. Некоторые задачи, решение которых, не требует привлечения специалиста, обладающего познаниями в области лингвистики
Задачи пропозиционального содержания [Баранов, 2007, с. 439-442] имеют общую формулу, которая в общем виде выглядит следующим образом: «Представлена ли в тексте информация…?». Вместо многоточия могут быть поставлены различные пропозиции такие, например, как «о неправильном неэтичном поведении лица», «о нарушении лицом действующего законодательства». Задачи на установление пропозиционального содержания могут быть разделены на две группы. В первую из них входят задачи, которые, не входят в компетенцию лингвиста-эксперта. Это такие задачи, как задачи на установление наличия / отсутствия информации о неэтичном неправильном поведении лица, информации о нарушении лицом действующего законодательства, информация о присвоении властных полномочий, информация о насильственном изменении конституционного строя и т.п. (см. раздел 1.4.2.). Во вторую группу входят задачи, решение которых не требует привлечения специалиста-лингвиста, это такие задачи, как задачи, направленные на выявление наличия / отсутствия информации и сбыте психотропных веществ, о наличии негативной и позитивной оценки в тексте. И те, и другие могут быть решены при определенных условиях любым носителем языка.
Рассмотрим отдельные виды задач на установления пропозиционального тождества.
2.5.1. Установление наличия / отсутствия негативной информации о лице / группе лиц
Данная задача является общей для различных категорий дел (Клевета (ст. 129 УК РФ), оскорбление (130 УК РФ), распространение не соответствующих действительности сведений (152 ГК РФ), призывы к разжиганию межнациональной ненависти и вражды (ст. 282 УК РФ)). Таким образом, установление факта наличия / отсутствия негативной информации о лице или группе лиц не «привязано» к какой-либо отдельной категории дел. Еще раз отметим, что отсутствие такой связи вполне естественно, так как в результате лингвистической экспертизы устанавливаются факты, но не осуществляется юридическая оценка этих фактов. С юридической точки зрения наличие этих фактов значимо для юридической оценки событий относительно различных категорий правонарушений, так установление негативной информации о лице в рамках дел, разрешаемых по статье 152 ГК РФ, необходимо для оценки объективной стороны гражданско-правового деликта, тогда как наличие негативной информации по отношению к группе лиц, выделяемых на основе национального признака важно с точки зрения установления наличия / отсутствия состава уголовного преступления.
Относительно этой задачи необходимо отметить следующее. Лингвист не компетентен в этической и юридической оценке негативной информации, он не может ответить на вопрос, является ли информация информацией о неэтичном поведении или нечестном поступке. Лингвист также не может ответить на вопрос о том, является ли информация, отраженная в спорном речевом произведении, информацией о нарушении гражданином действующего законодательства. Пожалуй, этот факт очевиден – лингвист не является специалистом в праве и не может давать юридические квалификации.
Но лингвист способен установить характер оценки, которая представлена в речевом произведении «негативная / позитивная / нейтральная», квалификация информации как неэтичной или как информации о нарушении действующего законодательства входит в компетенцию других специалистов (например, юриста и специалиста в области этики).
Относительно выдвинутых тезисов возможно одно возражение, которое, безусловно, должно быть рассмотрено. Вполне вероятна такая ситуация, когда говорящий ведет себя так, что утверждает истинной пропозицию, описывающую какую-то ситуацию, которая считается в обыденном сознании нарушением закона, но в юриспруденции такая ситуация не является ситуацией нарушения действующего законодательства. Можно по-разному квалифицировать такие ситуации, можно, например, их признать в качестве информации дискредитирующей лицо, можно поступить по-другому (это проблема выбора и решений, но не проблема фактического характера). Но все-таки как аспект установления такой информации, так и аспект юридической квалификации такого фактического положения de jure принадлежит правоведению, когда de facto он разрабатывается в лингвистике. Этот аспект «юридичен» в том смысле, что ментальные представления людей о праве являются, скорее, предметом исследования правоведения, нежели лингвистики. (Кстати, они и описываются такой категорией, как «правосознание», «правовая культура» и это предмет специальных познаний и компетенции юриста).
Анализ проблемы выражения оценки в спорных речевых произведениях закончим следующим тезисом: вопрос о наличии / отсутствии негативной информации о лице или группе лиц не является юридически значимым. Поясним данный тезис. Очевидно, что в этом случае компетенция лингвиста-эксперта ограничена квалификацией модальной оценки в спорном высказывании, а этим навыком, как мы полагаем, обладает любой носитель языка, и для квалификации информации в этом аспекте не требуются специальные познания в области лингвистики, так как все и лингвисты и нелингвисты имеют опыт употребления негативной оценки в своих речевых произведения, а также речевой и неречевой опыт реакции на негативную оценку, высказанную в их адрес.
К данной категории задач имеет отношение и установление контрастивной предикации [Баранов, 2007, с. 455]. Думаем, что нет никакой возможности отказывать рядовому носителю русского языка в том, что в высказывании «Кавказцев – на Кавказ!» существует оценочное противопоставление кавказцев и других, на то, что в данных случаях носителя языка не могут ошибиться указывает и сам А.Н. Баранов, анализируя фразу «Россия для россиян» [Баранов, 2007, с. 456].