- •2. Кодификация представляет собой процесс систематизации действующих норм, устраняющий противоречия, восполняющий пробелы, заменяющий устаревшие нормы новыми.
- •3. Особенности нормообразования в международном праве.
- •4. Соотношение международного и внутригосударственного права
- •5. Источники мп
- •8. Субъекты мп. Правосубьектность.
- •10. Правоприемство
- •12. Порядок приема государства в оон.
- •13. Генеральная Ассамблея оон
- •14. Совет безопасности оон.
- •15. Экономический и социальный совет оон.
- •Функции
- •Членский состав
- •16. Международный суд оон.
- •17. Официальные и рабочие языки оон.
- •21. Международный арбитраж
- •27. Международное сотрудничество в сфере борьбы международного характера. Выдача преступников.
- •30. Порядок установления гос. Границ.
- •32. Международные реки
- •31. Правовой статус Антарктики
- •33. Международное воздушное пространство.
- •34. Гражданство и тд.
- •35. Правовой статус иностранцев
- •36. Право убежища.
- •37. Порядок и стадии заключения международного договора.
- •Стадии заключения международных договоров[править | править вики-текст]
- •Способы выражения согласия
- •38. Виды международных договоров
- •39. Принцип пакта sun servanda.
- •43. Пролонгация и денонсация.
- •44. Депозитарий международного договора
- •45. Виды толкования международных договоров
- •51. Ранги дипломатических работников.
- •64. Договор о нераспространении ядерного оружия.
44. Депозитарий международного договора
Депозитарий международного договора — государство или международная организация, взявшие на себя обязательство хранить текст международного договора, документы о его ратификации и т. д
Депозитарием может быть одно или несколько государств, международная организация или главное исполнительное должностное лицо такой организации. Депозитарий международного договора может быть назначен участвовавшими в переговорах государствами в самом договоре или каким-либо иным порядком. Статьи о депозитарии или депозитариях, как правило, входят в число заключительных положений международного договора.
Институт депозитария приобретает растущее значение в современном мире в связи с увеличением числа и ростом роли многосторонних договоров.
Функции депозитария договора являются международными по своему характеру, и при исполнении своих функций депозитарий обязан действовать беспристрастно.
Как правило, депозитарий выполняет следующие функции:
хранение подлинного текста договора и переданных депозитарию полномочий;
подготовка заверенных копий с подлинного текста, подготовка иных текстов договора на других языках, предусмотренных договором, а также препровождение их настоящим или потенциальным участникам договора;
получение подписей под договором и получение и хранение относящихся к нему документов, уведомлений и сообщений;
изучение вопроса о том, находятся ли подписи, документы, уведомления или сообщения, относящиеся к договору, в полном порядке и надлежащей форме;
информирование участников и государств, имеющих право стать участниками договора, об относящихся к нему документах, уведомлениях и сообщениях;
информирование государств, имеющих право стать участниками договора, о том, когда число подписей, ратификационных грамот или документов о принятии, утверждении или присоединении, необходимое для вступления договора в силу, было получено или депонировано;
регистрация договора в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Депозитарий может выполнять и иные функции, возложенные на него договаривающимися сторонами в договоре или иным образом.
45. Виды толкования международных договоров
Толкование договора (точное выяснение смысла и содержания договора) может быть:
официальным
неофициальным.
Официальным толкованием считается толкование договора заключившими его государствами либо международными органами, указанными в самом договоре, в том числе институциональными органами (например, органы системы ООН, международный арбитраж), или создаваемыми специально для целей договора самим договором (например, Комитет по ликвидации расовой дискриминации по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации 1965 г., Комитет по правам человека по Международному пакту о гражданских и политических правах 1966 г.).
Толкование, осуществляемое по соглашению государств – участников договора, называется аутентичным, оно обязательно для участников договора, т. е. основано на их согласии. Аутентичное толкование может быть воплощено в любой форме: специальный договор или протокол, обмен нотами, толкование терминов в тексте договора.
Толкование, осуществляемое международными органами, предусмотренными в самом договоре, называется международным. Международный суд ООН и ряд других органов уполномочены государствами давать обязательное для участников договора толкование, если сами участники не достигнут соглашения о смысле того или иного международного договора. Возможность международного судебного или арбитражного толкования может быть предусмотрена как в двусторонних, так и в многосторонних договорах.
Толкование, которое дается юристами, историками права, журналистами, а также учеными в научных трудах по международному праву, является неофициальным и не обязательно для участников договора.
В международной практике часто встречается толкование международных договоров в односторонних декларациях, заявлениях, прилагаемых к договору от имени одного из участников. Государство-участник в лице его органов, определяемых внутригосударственным правом, может в одностороннем порядке дать свое толкование положений договора, которое называетсявнутригосударственным толкованием, оно, однако, обязательно только для толкующего государства.
В процессе толкования международных договоров используются специальные приемы. Наиболее часто используются грамматическое, логическое, систематическое и историческое толкование. В результате толкования определяется значение отдельных терминов, производится сопоставление данного договора с другими договорами, изучаются обстоятельства и цели заключения договора. Если международный договор, нуждающийся в толковании, составлен на нескольких языках, причем каждый из текстов считается аутентичным, то любой из них согласно Венской конвенции 1969 г. является подлинным и может использоваться при толковании.