Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

МВА / HT1...07.10.13 / HT.1

.2.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
28.02.2016
Размер:
41.98 Кб
Скачать

REVIEW OF TEACHING APPROACHES, METHODS

Read your article, then get together in your group and collectively fill in the table below:

Name of Approach or Method

Grammar-translation

Audio-lingual

Communicative

Origins? (походження)

The grammar-translation method originated from the practice of teaching Latin. In the early 1500s, Latin was the most widely-studied foreign language due to its prominence in government, academia, and business.However, during the course of the century the use of Latin dwindled, and it was gradually replaced by English, French, and Italian. After the decline of Latin, the purpose of learning it in schools changed. Whereas previously students had learned Latin for the purpose of communication, it came to be learned as a purely academic subject.Throughout Europe in the 18th and 19th centuries, the education system was formed primarily around a concept called faculty psychology. This theory dictated that the body and mind were separate and the mind consisted of three parts: the willemotion, and intellect. It was believed that the intellect could be sharpened enough to eventually control the will and emotions. The way to do this was through learning classical literature of the Greeks and Romans, as well as mathematics.[citation needed] Additionally, an adult with such an education was considered mentally prepared for the world and its challenges.

At first it was believed that teaching modern languages was not useful for the development of mental discipline and thus they were left out of the curriculum.[citation needed] When modern languages did begin to appear in school curricula in the 19th century, teachers taught them with the same grammar-translation method as was used for classical Latin and Greek.[1] As a result, textbooks were essentially copied for the modern language classroom. In the United States of America, the basic foundations of this method were used in most high school and college foreign language classrooms.

Fundamental Learning idea?

There are two main goals to grammar-translation classes. One is to develop students’ reading ability to a level where they can read literature in the target language. [2] The other is to develop students’ general mental discipline. The users of foreign language wanted simply to note things of their interest in the literature of foreign languages. Therefore, this method focuses on reading and writing and has developed techniques which facilitate more or less the learning of reading and writing only. As a result, speaking and listening are overlooked.

Role of Teacher?

- authority;

- teaching talking time is more;

Rool of student:

- students do what teacher says

- students are passive

Focus on Form / Meaning/

Use?

Priority given to Fluency /Accuracy (or both)? .

Errors seen as?

Primary emphasis on which skills?

Typical activities / exercise types?

Role of S's native language?

The Audio-Lingual Method was developed in the United States during World War II. At that time there was a need for people to learn foreign languages rapidly for military purposes

Соседние файлы в папке HT1...07.10.13