Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Word (2).docx
Скачиваний:
50
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
130.7 Кб
Скачать

Стус Василь :: "Як добре те, що смерті не боюсь я..."

Як  добре  те,  що  смерті  не  боюсь  я   і  не  питаю,  чи  тяжкий  мій  хрест.   Що  вам,  богове,  низько  не  клонюся   в  передчутті  недовідомих  верств.   Що  жив-любив  і  не  набрався  скверни,   ненависті,  прокльону,  каяття.   Народе  мій,  до  тебе  я  ще  верну,   і  в  смерті  обернуся  до  життя   своїм  стражденним  і  незлим  обличчям,   як  син,  тобі  доземно  поклонюсь   і  чесно  гляну  в  чесні  твої  вічі,   і  чесними  сльозами  обіллюсь.   Так  хочеться  пожити  хоч  годинку,   коли  моя  розів'ється  біда.   Хай  прийдуть  в  гості  Леся  Українка,   Франко,  Шевченко  і  Сковорода.   Та  вже!  Мовчи!  Заблуканий  у  пущі,   уже  не  ремствуй,  позирай  у  глиб,   у  суще,  що  розпукнеться  в  грядуще   і  ружею  заквітне  коло  шиб.

Василь Стус

О земле втрачена, явися бодай у зболеному снi i лазурове простелися, пролийся мертвому менi! I поверни у днi забутi, росою згадок окропи, вiддай усеблагiй покутi i тихо вимов: лихо, спи!.. Сонця клопочуться в озерах, спадають гуси до води, в далеких пожиттєвих ерах моï розтанули слiди. Де синi ниви, в сум пойнятi, де чорне вороння лiсiв? Свiтання тiнi пелехатi над райдугою голосiв, ранковi нашепти молiльниць, де плескiт крил, i хлюпiт хвиль, i солодавий запах винниць, як грiх, як спогад i як бiль? Де дня розгойданi тарiлi? Мосянжний перегуд джмелiв, твоï пшеничнi руки бiлi над безберегiстю полiв, де коси чорнi на свiтаннi i жаром спеченi уста, троянди пуп'янки духмянi i ти — i грiшна, i свята, де та западиста долина, той приярок i те кубло, де трiпалася лебединя, туге ламаючи крило? Де голубiв вiльготнi лети i бризки райдуги в крилi? Минуле, озовися, де ти? Забутi радощi, жалi. О земле втрачена, явися бодай у зболеному снi, i лазурово простелися, i душу порятуй менi.

Українське альфреско Костенко Ліна

Над шляхом, при долині, біля старого граба, де біла-біла хатка стоїть на самоті, живе там дід та баба, і курочка в них ряба, вона, мабуть, несе їм яєчка золоті. Там повен двір любистку, цвітуть такі жоржини, і вишні чорноокі стоять до холодів. Хитаються патлашки уздовж всії стежини, і стомлений лелека спускається на хлів. Чиєсь дитя приходить, беруть його на руки. А потім довго-довго на призьбі ще сидять. Я знаю, дід та баба - це коли є онуки, а в них сусідські діти шовковицю їдять. Дорога і дорога лежить за гарбузами. І хтось до когось їде тим шляхом золотим. Остання в світі казка сидить під образами. Навшпиньки виглядають жоржини через тин…