- •Міністерство освіти і науки України
- •Передмова
- •План навчального курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)»
- •Рівень засвоєння матеріалу
- •Форми контролю знань та критерії оцінки
- •Практичне заняття 1 Місце української мови серед інших мов світу. Функції мови. Мова і мовлення. Роль мови у професійному спілкуванні.
- •Практичне заняття 2 Диференціація загальнонародної мови. Сутність та особливості наукового стилю української мови. План та тези джерела наукової інформації.
- •Практичне заняття 3
- •Практичне заняття 4 Анотування джерела наукової інформації. Писемне мовлення. Правила вживання апострофа. Позначення м’якості приголосних. Контрольна робота №1.
- •Практичне заняття 5 Рецензія. Відгук. Орфоепічні мовні норми. Правопис ненаголошених голосних. Срс: Тема 2. Культура мови і культура мовлення
- •Практичне заняття 6 Усне мовлення. Зміни приголосних при словотворенні. Подвоєння та подовження приголосних. Правопис префіксів. Срс: Тема 3. Мовленнєвий етикет спілкування
- •Практичне заняття 7 Підготовка до написання наукової статті. Правопис слів іншомовного походження. Правопис не-, ні- з різними частинами мови. Спрощення в групах приголосних
- •Практичне заняття 8 Модульний контроль №1. Питання для підготовки до модульного контролю №1:
- •Література для підготовки до модульного контролю №1:
- •Практичне заняття 9 Предмет та основні категорії термінознавства: термін, термінологія, терміносистема, професіоналізм. Правопис складних слів. Пунктуаційні мовні норми
- •Практичне заняття 10 Основні етапи формування української термінології. Лексичні мовні норми. Правопис власних назв. Срс: Тема 4. Лексикографічні джерела
- •Практичне заняття 11 Використання неологізмів та запозичень. Роль запозичень у становленні української термінології. Морфологічні мовні норми
- •Практичне заняття 12 Класифікація документів. Вимоги до оформлення документів. Синтаксичні мовні норми. Срс: Тема 5. Документи щодо особового складу
- •Практичне заняття 13 Правопис та особливості використання числівників, займенників, прислівників, прийменників у професійному мовленні. Срс: Тема 6. Інформаційні документи
- •Практичне заняття 14 Труднощі перекладу текстів. Основні правила перекладу. Лексичні трансформації. Термінологічні паралелі. Срс: Тема 7. Лексико-семантичні відношення в українській термінології
- •Практичне заняття 15 Номенклатурні назви в професійній мові. Складноскорочені слова, абревіатури. Робота з двомовним словником. Контрольна робота №2.
- •Практичне заняття 16 Модульний контроль №2. Питання для підготовки до модульного контролю №2:
- •Практичне заняття 17 Доповіді на лінгвістичну тему. Срс: Тема 8. Фразеологізми у професійному мовленні
- •Тексти для перекладу
- •Автомобильные дороги
- •Виды ферм
- •Арочные конструкции
- •Растянутые конструкции
- •Виды грунтовых отложений
- •Строительство гидротехнических сооружений
- •Оценка зданий и сооружений по жесткости
- •Теми для самостійного опрацювання
- •Тема 1. Стилі і типи мовлення
- •Тема 2. Культура мови і культура мовлення
- •Тема 3. Мовленнєвий етикет спілкування
- •Тема 4. Лексикографічні джерела
- •Тема 5. Документи щодо особового складу
- •Тема 6. Інформаційні документи
- •Тема 7. Лексико-семантичні відношення в українській науково-технічній термінології
- •Тема 8. Фразеологізми в професійному мовленні
- •Питання до іспиту:
- •Список рекомендованої літератури до вивчення курсу
Практичне заняття 16 Модульний контроль №2. Питання для підготовки до модульного контролю №2:
1. Які складні слова пишуться через дефіс? Які – окремо?
2. Назвіть основні правила правопису власних назв.
3. Які особливості правопису прислівників? Наведіть приклади.
4. Що регулюють орфоепічні та акцентуаційні мовні норми?
5. Що регулюють синтаксичні мовні норми?
6. Що регулюють морфологічні мовні норми?
7. Які основні пунктуаційні правила сучасної української літературної мови?
8. Які категорії вивчає термінознавство?
9. Що означає поняття «термін»? Наведіть приклади.
10. Які вимоги висуваються до термінів?
Які бувають терміни за структурою?
У чому полягає головна ознака термінів – системність?
Що таке «терміноїд»? Які різновиди терміноїдів Вам відомі?
Дайте визначення понять «термінологія», «терміносистема». У чому полягає різниця між цими поняттями?
Які основні етапи розвитку української науково-технічної термінології?
У чому полягає різниця між термінами та професіоналізмами? Наведіть приклади.
Які способи термінотворення Вам відомі?
Що розуміють під термінами «термінологізація», «транстермінологізація»?
Як відбувається процес повного запозичення терміна?
Як відбувається процес часткового запозичення терміна?
Дайте визначення поняттям «неологізм», «запозичення». Яку роль відіграють запозичення у розвитку термінології?
Які особливості використання числівників у професійному мовленні?
Які особливості використання займенників у професійному мовленні?
Які особливості використання прислівників у професійному мовленні?
Які особливості використання прийменників у професійному мовленні?
Які існують критерії класифікації документів? Наведіть приклади.
У чому полягають основні вимоги до оформлення документів?
Які документи щодо особового складу Вам відомі? Назвіть основні реквізити документів такого виду.
Які документи належать до інформаційних? Наведіть приклади.
Поясніть поняття «лексична трансформація». Які види лексичних трансформацій Вам відомі?
Поясніть поняття «термінологічні паралелі». Які види термінологічних паралелей Вам відомі?
Вимоги до науково-технічного перекладу.
Що є предметом вивчення лексикографії? Які типи словників Вам відомі?
Дайте визначення поняттям «омонімія», «синонімія», «полісемія», «антонімія».
Література:
Боярова Л. Г. Українська термінологія і мовна політика ( 20-ті рр. ХХ ст. – початок ХХІ ст.) / Л. Г. Боярова // Зб. наук. праць НДІУ. – К., 2006. – Т. Х. – С. 187 – 196.
Васенко Л. А. Фахова українська мова: Навч. посібник / Л. Васенко, В. Дубічинський, О. Кримець. – К.: Центр учбової літератури, 2008. – 272с.
Войналович О., Моргунюк В. Російсько-український словник наукової і технічної мови (Термінологія процесових понять). – К.: Вирій, Сталкер, 1997. – 254 с.
Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: Підручник / М. Г. Зубков – Харків: Вид-во «Торсінг», 2004. – 448с.
Муромцева О. Г. Шляхи творення української термінології в концепції і практиці М. П. Драгоманова / О. Муромцева, І. Муромцев // Українська мова: історія і стилі. – Харків, 1992. – С. 44 – 51.
Онуфрієнко Г. С. Українська наукова мова у термінологічному вимірі і в контексті вимог Болонського процесу / Онуфрієнко Г. С. // Зб. наук. праць НДІУ. – Том Х. – К., 2006. – С. 175 – 187.
Панько Т. І. Українське термінознавство: Підручник / Т. Панько, І. Кочан, Г. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – 216 с.
Російсько-український науково-технічний словник / За ред. В. Перхача. – Львів, 1997. – 453 с.
Російсько-український та українсько-російський словник термінів будівництва й архітектури в двох томах / За ред. Р. Кінаша. – Том І. – Л.: Ліга-Прес, 2005. – 959 с.
Склад і структура термінологічної лексики української мови / М. П. Богуцька, А. В. Крижанівська, В. С. Марченко та ін. // АН УРСР. Комітет наук. термінології. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні. – К.: Наукова думка, 1984. – 194 с.
Словник іншомовних слів / Укл. С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута; український мовно-інформаційний фонд НАН України. – К.: Наукова думка, 2000. – 662с.
Українська мова за професійним спрямуванням: Практикум: Навчальний посібник / Т. В. Симоненко, Г. В. Чорновол, Н. П. Руденко. – К.: ВЦ «Академія», 2009. – 272с.
Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін-т української мови. – 4-те вид., випр. і доп. – К.: Наукова думка, 1993. – 240с.
Ющук І. П. Практикум з правопису української мови / І. Ющук. – К.: Освіта, 2000. – 254с.