Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GRAMMATIChESKIJ_KOMMENTARIJ.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
09.02.2016
Размер:
1.19 Mб
Скачать

Местоимение «it»

Местоимение «it» имеет две основные функции.

1. Может быть словом-заместителем ранее употреблённого существительного в единственном числе, обозначающего предмет или понятие. В таких случаях оно переводится на русский язык словами «он»/«она»/«оно».

Например: This is a new map. It is very large.

Это новая карта. Она очень большая.

2. Может выполнять функцию формального подлежащего в безличных предложениях, в этих случаях оно не переводится на русский язык.

Например: It is important to know these facts.

Важно знать эти факты.

It is 5 km to the port. До порта 5 км.

It is 5 o’clock now. Сейчас 5 часов.

It is cold. Холодно.

It is getting. Темнеет.

8. Словообразование (word-building)

Современный английский язык отличается большой способностью к образованию новых слов. Различают несколько способов словообразования:

  1. конверсия;

  2. словосложение;

  3. изменение ударения в слове;

  4. аффиксация.

Конверсией называется образование новых слов от слов, принадлежащих к другой части речи, без добавления аффиксов (суффиксов и префиксов). Наиболее распространённым является образование глаголов от существительных.

Например: house (дом) => to house (размещать)

water (вода) => to water (поливать)

Но глаголы могут быть образованы и от прилагательных.

Например: empty (пустой) => to empty (опустошать)

white (белый) => to white (белить)

Словосложением называется образование новых слов путём соединения двух или более слов в сложное слово.

Например: book + shop = bookshop

книга + магазин = книжный магазин

Сложные слова пишутся либо слитно (grandfather), либо через дефис (cigarette-box).

Новое слово может образоваться от другой части речи путём изменения ударения в слове. Многие существительные совпадают по форме с глаголами, но отличаются ударением. Как правило, в существительных ударение падает на первый слог, а в соответствующих глаголах – на второй.

Например: export (экспорт) => to export (экспортировать);

present (подарок) => to present (дарить).

Аффиксация – это образование новых слов при помощи суффиксов (в конце слова) или префиксов (в начале слова), которые могут присоединяться к различным частям речи, изменяя при этом значение основы слова. Знание значений суффиксов и префиксов помогает определить значение незнакомых слов.

Наиболее употребительные приставки (префиксы)

Приставка

Значение

Пример

re-

«снова» «пере»

to write (писать) => to rewrite (переписать); to tell (рассказать) => to retell (пересказать)

un-

dis-

de-

anti-

counter-

contra-

противоположное значение или противоположное действие

to tie (связывать) => to untie (развязывать); to appear (появляться) => to disappear (исчезать); formation (формирование) => deformation (деформация); fascist (фашист) => anti-fascist (антифашист); attack (атака) => counter- attack (контратака)

a-

ab-

un-

im-

in-

ir-

il-

dis-

mis-

non-

отрицательное занчение

moral (нравственный) => amoral (безнравственный); normal (нормальный) => abnormal (ненормальный); kind (добрый) => unkind (недобрый); possible (возможный) => impossible (невозможный); ability (спосоность) => inability (неспособность); regular (регулярный) => irregular (нерегулярный); legal (легальный) => illegal (нелегальный); honest (честный) => dishonest (нечестный); to understand (понимать) => to misunderstand (неправильно понять); interference (вмешательство) => non-interference (невмешательство)

со-

inter-

«между»

«взаимно»

existence (существование) => co-existence (сосуществование); national (национальный) => international (интернациональный)

over-

super-

ultra-

extra-

«сверх»

«пере»

«чрезмерно»

to pay (платить) => to overpay (переплатить); human (человеческий) => superhuman (сверхчеловеческий); short (короткий) => ultra-short (ультракороткий); ordinary (обычный) => extraordinary (необычный)

рге-

fore-

post-

under-

«перед»

«до»

«после»

«недостаточно»

«недо-»

war (война) => pre-war (довоенный); historic (исторический) => prehistoric (доисторический); to see (видеть) => to foresee (предвидеть); war (война,) => post-war (послевоенный); to pay (платить) => to underpay (недостаточно оплачивать); production (производство) => underproduction (недопроизводство)

sub-

«под»

division (разделение) => subdivision (подразделение)

ex-

auto-

«экс»

«бывший»

«само-»

«авто-»

champion (чемпион);

ex-champion (бывший чемпион); autobiography (автобиография), automatic (автоматический)

semi-

«полу-»

semifinal (полуфинал)

trans-

«через-» «транс-»

transatlantic

(трансатлантический)

up-

«вверх» «кверху»

«наверху»

upstairs (вверх по лестнице),

upside (верхняя часть), to uproot (вырывать с корнем)

bi-

«двойной» «два»

«дважды»

bilingual (двуязычный),

bi-monthly (выходящий два раза в месяц)

bibli(o)-

«связан с книгами»

bibliography (библиография)

bio-

«относящийся к жизни»

biography (биография)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]