Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

litvin_v_m_uporyad_istoriya_ukraini

.pdf
Скачиваний:
71
Добавлен:
05.02.2016
Размер:
47.55 Mб
Скачать

ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Хрестоматія

Андрія. Ці походи були готуванням до війни з Римлянами. Через це він, спонукуваний такими надіями, охоче послав військо в Херсонес і став воювати з скіфами, що були тоді під владою Скілура і його синів з Палаком на чолі [...] Він силою підкорив їх собі і в той же час зробився влада­ рем Боспора, яким добровільно поступився йому тодішній його володар Парісад. З тієї пори і дотепер місто Херсонес підкорене владикам Боспора [...] В гірській країні таврів є також гора Трапезунд, однойменна з містом, що знаходиться на границах Тіваранії і Колхіди. В тій же гірській країні є і друга гора — Кіммерій, названа так по імені кіммерійців, які колись пану­ вали на Боспорі і звідси ж зветься Боспором Кіммерійським вся та частина протоки, яка прилягає до гирла Меотіди.

За вищезгаданою гірською країною лежить місто Феодосія з родючою рівниною і гаванню, придатною навіть для сотні суден. Воно було раніш границею володінь боспорян і таврів. Далі йде родюча країна до Пантікапея, столиці боспорян, збудованої на гирлі Меотіди. Від Феодосії до Пантікапея коло 530 стадій; вся ця земля багата на хліб, має села і місто з доб­ рою гаванню, зване Німфей. Пантікапей являє собою горб, з усіх боків за­ селений колом у 20 стадій; на схід від нього знаходиться гавань і доки приблизно для 30 кораблів, є також акрополь; заснований він мілітянами. Довгий час це місто і всі сусідні поселення навколо гирла Меотіди по обидва боки його були під одноосібною владою правителів з дому Левкона, Сатіра і Парісада, аж до того Парісада, що добровільно передав владу Мітрідатові [...]

Великий Херсонес і виглядом і розміром подібний до Пелопонеса; ним володіють боспорські владарі після того, як він увесь дуже постраждав від безперервних війн. Раніш боспорські тирани володіли лише невеличким краєм при гирлі Меотіди і при Пантікапеї до Феодосії, а найбільшу части­ ну країни до Перешийка і Каркінітської затоки займало скіфське плем’я таврів. Вся ця країна, а також, мабудь, і країна за перешийком до Борісфена, звалися Малою Скіфією [...]

Щождо Херсонеса, то за винятком гірської частини на морському бе­ резі до Феодосії вся інша частина його становить рівнину з добрим грун­ том і надзвичайно багату на хліб: земля, зорана абияк будь-яким орачем, дає врожай сам-тридцять. Жителі давали в данину Мітрідатові 180 000 медимнів хліба і 200 талантів срібла разом з азіатськими містечками коло Сіндіки. І в давнішні часи звідси вивозили хліб до еллінів, подібно до того, як солену рибу з Меотіди. Розповідають, що Левкон послав з Феодосії афі­ нянам 2 100 000 медимнів. Ці самі жителі півострова спеціально звались хліборобами через те, що народи, які жили вище них, були номади, що живилися м’ясом різних тварин, переважно ж кониною, а також кобиля­ чим сиром, молоком і сироваткою (остання, особливим способом приго­ товлена, є для них ласощами). Через це саме поет і назвав усіх тутешніх жителів молоко'щами. Номади займаються більше війною, ніж розбійниц­ твом і війни ведуть за данину: віддавши землю у володіння бажаючим зай­ матися хліборобством, вони задовольняються одержанням умовленої по­ мірної данини не для наживи, а для задоволення щоденних житьових пот­ реб; у випадку ж несплати грошей орендаторами — починають з ними вій­

28

Р о з д і л І. Давні народи та суспільно-політичні утворення..,

ну [...] Хлібороби ж, хоч і вважаються щодо войовничості за людей більш мирних і більш цивілізованих, але, бувши корисливі і стикаючись з морем, не втримуються від розбою і подібних незаконних засобів збагачення. [...]

Історія України в документах і матеріалах. Т. І: Київська Русь і феодальні князівства XII—XIII ст.

Київ, 1939. - С. 16-17.

Йосиф Флавій про сарматів (І ст. н. е.)

[...] До римлян дійшла звістка про скіфську зухвалість. Ті з скіфів, що звуться сарматами, у великій кількості потай переправились через Дунай у Місію і потім, кинувшись з великою силою, внаслідок цілковитої несподі­ ваності нападу, забивають багатьох з римлян, які стояли гарнізоном, і умертвляють консульського легата Фонтея Агріппу, що виступив їм назуст­ річ і хоробро бився; вони пролетіли по всій переможеній країні, вивозячи й виносячи все, що здибали. Веспасіан, дізнавшись про те, що трапилось, про пограбування Місії, відряджає Рублія Галла покарати сарматів; під час його нападу багато з них було забито в боях, а ті, що залишились, з стра­ хом тікали в свою країну.

Поклавши край цій війні, полководець подбав і про безпеку надалі: са­ ме, оточив місце великими по кількості й складу гарнізонами, щоб для варварів перехід через Дунай був зовсім неможливий.

Хрестоматія з історії Української РСР: У 2 т.

Т. 1: 3 найдавніших часів до кінця 50-х рр. XIX ст.

Київ, 1959. - С. 16-17.

Опис Сарматії в «Географії» Клавдія Птолемея (друга половина II ст. н. е.)

[...] Сарматію займають багато народів: венеди мешкають біля всієї за­ токи Венедської; за Дакією — певкини і бастарни; по всьому берегу Меотіди — язиги і роксолани; далі всередину за ними — амаксобії і скіфи-алани.

Менші народи в Скіфії: біля річки Вістули, ближче венедів, — гутони, потім — фінни, потім — сулони, ближче них — фругундіони, далі — у вер­ хів’ях річки Вістули — варини; ближче них — омброни, далі — анартофракти, далі — бургіони, далі — арсуети, потім — сабоки, потім — пенгіти й бесси — біля гір Карпатських.

На схід від них — ближче венедів — знову галинди, судини і ставани до аланів; ближче їх — ігілліони, потім — койстобоки і транемонтани, до гір Певкинів.

Біля Венедської затоки океанський берег займають вельти, за ними оссії, потім — карбони — самі північні; на схід від них — кареоти і сали; ближче них — гелони, гіппоподи та меланхлени; ближче них — агатірси, потім — аорси і пагіріти; ближче них — савари та боруски — до гір Ріпейсь-

29

ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Хрестоматія

ких. Потім — акіби і наски, ближче них — вібіони і ідри. Ближче вібіонів, аж до аланів — стурни; між аланами та амаксобіями — каріони і саргатії. Біля повороту ріки Танаїсу — офлони та танаїти, ближче них — осили аж до роксоланів; між амаксобіїв та роксоланів — ревканали і ексобігіти; зно­ ву між певкинів та бастарнів — карпіани, за ними — гевини, потім — бодини; між бастарнів і роксоланів — хуни і попід своїми горами — амадоки та навари. Біля озера Біки — тореккади, а по бігу Ахіллея — тавро-скіфи. Ближче бастарнів, в сторону Дакії, — тагри, а ближче них — тірагети.

Витоки: від найдавніших часів до першої половини IX ст.

Київ, 1995. - С. 378.

Опис Амміаном Марцелліном племені гунів (кінець IV ст. н. е.)

Плем’я гуннів, про яких стародавні письменники знали дуже мало, жи­ ве за Меотійським болотом у бік Льодовитого океану і перевищує в своїй дикості всяку міру [...] Ніколи вони не ховаються в які б то не було будівлі, а, навпаки, уникають їх, як гробниць, відокремлених від звичного побуту людей. У них не можна зустріти навіть укритого очеретом куреня. Вони кочують по горах і лісах, з колиски привчаються переносити холод, голод і спрагу. І на чужині входять вони під покрівлю тільки в разі крайньої необ­ хідності, бо не вважають себе в безпеці під покрівлею [...] Тіло вони при­ кривають льняним одягом або зшитим з шкурок лісових мишей. Нема у них різниці між домашнім і вихідним одягом; але раз одягнута на шию ту­ ніка брудного кольору змінюється іншою не раніше, як вона розповзеться в лахміття від довгочасного гнитгя. На голову вони надягають криві шап­ ки, свої вкриті волоссям ноги — козячими шкурами; взуття вони не вироб­ ляють ні на якій колодці, бо це утруднює їх вільний крок. Тому вони не придатні для пішого бою; зате вони ніби приросли до своїх коней, виносливих, але потворних на вигляд, і часто, сидячи на них на жіночий манір, виконують свої звичайні заняття. День і ніч проводять вони на коні, зай­ маються купівлею і продажем, їздять і п’ють і, схилившись на круту шию коня, засипають і сплять так міцно, що навіть бачать сни. Коли дово­ диться їм радитися про серйозні справи, то й нараду вони проводять, си­ дячи на конях.

Не знають вони над собою суворої царської влади, але, задовольня­ ючись випадковим проводом кого-небудь з своїх старійшин, нищать усе, що попадається на шляху. Іноді, будучи ким-небудь зачеплені, вони розпо­ чинають битву; в бій вони кидаються, вишикувавшись клином, з грізним завиваючим криком. Легкі й рухливі, вони раптом навмисне розсіюються і не шикуючи бойової лінії, нападають то там, то тут, чинячи страшенні вбивства [...]

Ніхто з них не оре й ніколи не доторкнувся до сохи. Без певного місця проживання, без дому, без закону або стійкого способу життя кочують во­ ни, ніби вічні втікачі, з кибитками, в яких проводять життя; там дружини

ЗО

Р о з д і л І. Давні народи та суспільно-політичні утворення...

тчуть їм жалюгідний одяг [...] Коли нема війни, вони віроломні, непостій­ ні, легко піддаються всякому подихові перепадаючої нової дії, в усьому по­ кладаються на дику лють [...]

Хрестоматія з історії Української РСР: У 2 т. Т. 1: 3 найдавніших часів до кінця 50-х рр. XIX ст.

Київ, 1959. - С. 17-18.

Пріск Панійський про посольство візантійського імператора до гунів

(448 р. н. е.)

[...] Коли ми о дев’ятій годині дня прибули до шатрів Аттіли, яких було в нього дуже багато, і хотіли поставити наші шатри на горбі, варвари, які тут саме були, не дозволили цього, бо шатро самого Аттіли стояло в низи­ ні. Коли ми зупинились, де вказали скіфи, до нас прийшли Едекон, Орест, Скотга та інші знатні у них особи спитати, з якою метою з’явилось наше посольство. Поки ми дивувалися з цього дивного запитання і переглядали­ сь один з одним, вони продовжували настоювати на відповіді. Нарешті ми сказали, що імператор наказав пояснити цю мету Аттілі, а не іншим; тоді Скотга з серцем відповів, що такий наказ їхнього повелителя, — бо вони не прийшли б до нас заради своєї цікавості. Ми відповіли, що немає тако­ го звичаю щодо послів, щоб вони, не представившись особисто тим, до ко­ го послані, через посередництво інших осіб були допитувані про мету по­ сольства, і що це відомо і самим скіфам, які часто посилали посольства до імператора; що ми повинні одержати рівне і інакше не скажемо мети на­ шого посольства. Тоді вони поїхали до Аттіли, але потім повернулись без Едекона і повідомили нас про все, ради чого ми були виряджені, наказую­ чи при цьому якнайшвидше виїхати, якщо ми не маємо сказати нічого ін­ шого. Цими словами ми були здивовані ще більше, бо неможливо було діз­ натись, яким способом стало відоме таємне рішення імператора [...]

Аттіла запросив нас через Скотту, і ось ми з’явились до його шатра, яке охороняла навколо юрба варварів. Одержавши дозвіл увійти, ми заста­ ли Аттілу сидячим на дерев’яному кріслі. Ми стали трохи поодалік трона; Максімін, наблизившись, привітав варвара і, передавши йому лист імпера­ тора, сказав, що імператор бажає доброго здоров’я йому і тим, що його оточують. Аттіла відповів побажанням римлянам того ж, чого вони йому бажають, і зараз же звернувся до Вігіли, обзиваючи його безсоромною тва­ риною і питаючи, з якої речі він побажав з’явитись до нього, знаючи рі­ шення його і Анатолія про мир, при чому було сказано, щоб до нього не з’являлись посли до того, поки всі втікачі не будуть видані варварам. Ко­ ли ж Вігіла відповів, що в римлян немає втікачів з скіфського народу, бо всі, які були, вже видані, Аттіла, ще більше розсердившись і обсипавши його лайкою, крикнув, що він посадив би його на кіл і віддав хижим птахам, якби не видалось порушенням посольського статуту те, що він віддав його такій карі за безсоромність і зухвалість його слів; він додав, що в римлян є багато втікачів з його племени, і наказав секретарям прочитати їх імена, записані на хартії. Коли вони прочитали всіх, він наказав Вігілі йти геть не гаючись, додавши, що він пошле разом з ним і Іслу сказати римлянам,

31

ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Хрестоматія

щоб вони вислали до нього всіх варварів, які перебігли до них з часів Карпілеона [...] Сповістивши імператорові його рішення щодо втікачів, посли повинні зараз повернутись із звісткою, чи хочуть римляни видати їх, чи бе­ руть на себе війну через них. Наказавши раніш Максімінові почекати, щоб через нього відповісти імператорові на його’лист, він зажадав дарів. [...]

Історія України в документах і матеріалах. Т. І: Київська Русь і феодальні князівства XII—XIII ст.

Київ, 1939. - С. 18-20.

З географічного опису Готського королівства Йордана (VI ст. н. е.)

V. Біля лівої сторони [Альп — гір Карпатських], що йде на північ, від верху р. Вістули на незмірному просторі проживає великий народ венедів. Хоч назва їх тепер міняється від родин [княжих] і місць [мешкання], але головні назви мають — славенів та антів. Славени живуть від міста Новетунського і озера Мурсійського до Дністра і на північ до Вісли; болота і лі­ си в них замість міст. Анти ж, наймужніші між ними, — при повороті Чор­ ного моря від Дністра мешкають аж до Дніпра, а ці річки відходять одна від одної на багато днів ходу. [...]

XXIII. Після смерті короля готів Геберіха, через якийсь час прийшло королівство до Германаріка, найславнішого з Амалів, що багато войовни­ чих північних народів подолав і примусив коритися своїм законам. Недур­ но деякі предки рівняли його до Олександра Великого. Бо панував він, підкоривши, над голтескіфами, тіудами, інаунксами, васінабронаками, меренсами, морденсами, імніскарами, рогами, тадзансами, атауль, навего, бубегенами, кольдами. Славлячись з влади над ними, не стерпів він, щоб і герульського народу [над яким панував Галарік], значну частину його вигу­ бивши, під себе не підкорити.

Цей народ, як розповідає історик Аблавій, жив біля озера Меотіда, по місцях болотяних, що греки звуть «еле», і називався елурами; народ про­ ворний, а ще більше гордий. Бо не було такого народу, щоб з них не наби­ рав собі легкого війська. Та хоч проворність їх спасала в інших частих вій­ нах, перед сталою і звільною вдачею готів полягла, і судила їм доля служи­ ти між інших народів королю готів Германаріку. Після погибелі герулів пі­ шов Германарік війною на венедів, а ті, хоч в війнах не славні, але кількіс­ но великі, спочатку хотіли боротися. Та нічого не значить велика кількість люду невойвничого, особливо як ще й воля на те Божа буде, та й сила збройна прилучиться. А вони, як то з початку оповідання чи то в реєстрі народів почали ми вже казати, виходячи з одного роду, тепер мають три назви, себто венеди, анти, славени; і хоч тепер вони, задля гріхів наших, скрізь лютують, тоді всі слухали Германарікову розповідь. Також підкорив він подібно розумом і відвагою своєю народ естів, що заселяли довгий бе­ рег океану Германського, і панував над всіма народами Скіфії й Германії, як над своїми маєтностями.

XXIV. Потім не за довгий час, як розповідає Орозій, народ гуннів, не­ милосердний над усяку жорстокість, напав на готів. Він перейшов велике озеро [Меотіду] і зараз, немов якийсь вир народний, потягнув за собою ал-

32

Р о з д і л І. Давні народи та сусшльно-полггичні утворення..,

підзурів, алціндзурів, ітімарів, тункарсів та боїсків, що мешкали на тому березі Скіфії. Підкорили, томлячи частими битвами, ще й галанів, що не гірші від них були на війні, та різнилися людськістю, побутом і виглядом. Бо гунни хоч кого війною, може, не перемагали, страшним лицем своїм наганяли страху і примушували тікати, бо в них лице було дуже чорне і ні­ би неформена галушка якась, з якимись точками замість очей. Поганий зовнішній вигляд виявляє їх сміливість духу, бо вони калічать дітей своїх першого ж дня по родинах: розтинають мечем щоки хлопцям, щоб вони, перш ніж молоком погодуються, мусили терпіти рани. З того вони старію­ ться безбороді і хлопцями не бувають гарні, бо на лиці, посіченому мечем, задля ран пропадає молодецька краса волосся. На зріст малі, але проворні і зручні в рухах, добрі їздці, широкі в плечах, дотепні щодо стріл і лука, шиями міцні і завжди з гордості кирпу гнуть. З виглядом людським, жи­ вуть вони в скотській жорстокості. [...]

ХЬУІІІ. Як я вже розповів, як міг, слідкуючи за словами предків, про часи, коли як остроготи, так і везеготи були сполучені, і вияснив історію везеготів по відділенню від остроготів, треба нам знову повернутися до їх давніх скіфських осель і розповісти подібним чином генеалогію і справи остроготів. Відомо, що по смерті короля свого Германаріка, відділені від везеготів, залишилися вони в тій же своїй вітчині, піддавшись зверхності гуннів, хоч Вінітар, з роду Амалів, заховав ознаки своєї влади. Він подо­ бався відвагою дідові Вультульфові, а хоч не був такий щасливий, як Германарік, але не терплячи, щоб підлягали зверхності гуннів, помалу відтя­ гався від них і, щоб своєю мужністю показатись, пішов війною на край ан­ тів. Напав на них, і в першій битві його було побито, але потім взяв пере­ вагу і розіп’яв їх царя Боза з його синами і 40 старшинами як страшний приклад, щоб трупи, висячи, більшого страху надавали підданим. Але бли­ зько року панував він так вільно: Баламбер, король гуннів, не стерпів того, покликавши до себе Гезімунда, сина великого Гунімунда, що, заховуючи свою присягу і вірність з великою частиною готів, признавав зверхність гуннів і, поновивши з ним союз, повів військо на Вінітара. Довго билися; в першій і другій битві подолав Вінітар, і не зможе ніхто розповісти, яку бій­ ку завдав Вінітар війську гуннів. У третій битві при річці Ерак серед бою Баламбер [Баламер], підступом пустивши стрілу, пробив голову Вінітару і, взявши його племінницю Вадамерку [Валадамарку] за себе, панував над ці­ лим народом готським спокійно, однак так, що завжди правив готами їх власний князь, хоча за дозволом гуннів.

Витоки: від НЯЙЛЯВНІППГУ часів до першої половини IX ст.

Київ, 1995. - С. 379-382.

Прокопій Кесарійський про державу, культуру, вірування, звичаї та побут східних слов’ян (VI ст. н. е.)

Ці народи, слов’яни й анти, не підлягають одній людині, а з давніх-да- вен живуть у демократії; тому про все, що для них корисне чи шкідливе, вони міркують спільно. 1 майже в усьому іншому обидва варварські народи

33

ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Хрестоматія

здавна живуть однаково. Єдиного бога, громовержця, визнають вони вла­ дикою всього світу і в жертву йому приносять биків і всякого роду священ­ них тварин. Долі вони зовсім не знають і не приписують їй ніякого впливу на людей. Коли їм загрожує смерть, під час хвороби чи на війні, вони даю­ ть обітницю, що, коли врятуються від смерті, то йегайно принесуть за вря­ тування життя жертву богу, — і коли небезпека минула, приносять жертву і вважають, що цим купили своє врятування. Поклоняються також рікам і німфам, і іншим божествам, і всім їм приносять жертви; під час цих жер­ твоприношень ворожать.

Живуть вони в убогих хатинах, далеко розташованих одна від одної, і часто міняють місця проживання. Вирушаючи на війну, багато хто з них іде на ворога піший, тримаючи в руках невеликий щит і дротики; панцерів вони не носять; деякі виходять у бій без хітона і без трибонія [без верхньо­ го і спіднього одягу], в самих коротких штанах, і б’ються в шароварах, що закривають лише частину тіла.

У тих і других варварів одна мова, проста і варварська; не відрізняю­ ться вони одні від одних і зовнішнім виглядом. Усі ці люди високі на зріст

інадзвичайно сильні. Колір обличчя в них не зовсім білий, волосся не русе

іне переходить у чорне, а рудувате і, до того ж — в усіх. Подібно до массагетів, і вони живуть бідно і грубо, і так само, як ті, перебувають повсякчас у грязі. Підступства чи лукавства в них зовсім мало, але при всій їх просто­ ті норови в них гунські. І ім’я слов’янам і антам було споконвіку одно; тих

ідругих стародавність називала опорами; думаю, що вони жили розсіяно [розкидані тут і там] і займали великі простори. Більша частина земель за Істром належить їм. [...]

Історія України в документах і матеріалах. Т. І: Київська Русь і феодальні князівства XII—XIII ст.

Київ, 1939. - С. ЗО.

Візантійський імператор Маврікій про культуру східних слов’ян (VI ст. н. е.)

Племена слов’ян і антів живуть укупі, і життя їх однакове: вони живуть вільно і не дають нікому поневолити себе або підкорити. їх дуже багато в їх країні, і вони дуже витривалі, зносять легко і спеку, і холод, і дощ, і наготу тіла, і убозтво. До тих, хто приходить до них і користується гостинністю, во­ ни ставляться ласкаво і по-приятельському, привітно зустрічають їх і про­ воджають потім від місця до місця, охороняючи тих, хто потребує цього. Ко­ ли буває гостеві яка-небудь шкода з вини хазяїна, через його недбальство, — той, хто йому довірив гостя, здіймає проти нього війну і вважає своїм свя­ щенним обов’язком помститись за гостя. Тих, хто перебуває в них у полоні, вони не держать у рабстві безстроково, подібно до інших народів, а обме­ жують їх рабство певним строком, після чого відпускають їх, якщо вони хо­ чуть, за деяку винагороду в їх землю, або ж дозволяють їм оселитися з ними, але вже як вільним людям і друзям. Цим вони здобувають їх любов.

Є в них і безліч усяких плодів, складених купами, і найбільше — проса.

34

Р о з д і л І. Давні народи та суспільно-політичні утворення..

Жінки їх розумніші, ніж це властиво людській природі: багато хто з них визнають смерть чоловіків немов кінцем власного життя і самі добро­ вільно дають задушити себе, не вважаючи за життя перебування у вдівстві.

В лісах і на болотах, посеред рік і стоячих озер живуть вони, непри­ ступні стороннім; у житлах своїх улаштовують вони багато виходів, щоб можна було врятуватись у разі небезпеки, а небезпека, як це й природно, їм звідусіль загрожує. Все необхідне їм для життя закопують вони в землю, в потайних місцях, ховаючи від очей усе, що тільки здобувають, і життя ве­ дуть прямо розбійницьке. Ворогів люблять вони підстерегти в лісовій гуща­ вині, в ущелинах і на кручах; користуються в достатній мірі засідками, на­ падами зненацька і хитрощами, і вночі і вдень винаходячи всякі способи боротьби. Краще за будь-кого вміють вони переправлятися через ріки і мо­ жуть довго залишатись у воді. В разі небезпеки вони покидають свої житла і поринають у глибінь води, тримаючи в роті довгі, порожнисті всередині стебла очерету, приготовлені саме для цієї мети; лежачи навзнак у глибині річки, вони виставляють кінці очеретини назовні і дихають крізь них. В та­ кому положенні вони багато годин можуть залишатися у воді, так що ніхто їх там і не помітить. Якщо навіть трапиться, що кінці очерету буде видно зовні, то люди, які не знають, у чому справа, подумають, що то очерет рос­ те в воді. Але хто знає про цей спосіб, тому не трудно догадатися, і тоді він може проткнути їм рот очеретиною або ж висмикнути її з води, так що ні­ чим буде дихати і доведеться вилізати назовні.

Всі чоловіки озброєні в них невеликими дротинками, по два на кожно­ го, а в декого, крім того, чудові щити, тільки занадто важкі, які утрудню­ ють рух. Є в них і дерев’яні луки і стріли, намазані отрутою; ця отрута діє сильно, і врятуватись від неї можна, лише прийнявши вчасно яку-небудь протиотруту або якийсь інший засіб, відомий знаючим лікарям; або ж тре­ ба вирізати уражене отрутою місце, щоб вона не поширилась по всьому ті­ лу. В них нема спільної влади, вони завжди ворогують одні з одними і в бою не знають правильного строю, але намагаються битися в бойовому по­ рядку, і так само не люблять показуватися на рівних, відкритих звідусіль місцях. Коли трапиться їм зважитися на рукопашний бій, вони гуртом здіймають крик і повільно просуваються вперед; якщо противник почне відступати перед їх криком, то наступають сильніше; якщо ж ні, — повер­ тають назад, не намагаючись випробувати силу ворога в рукопашній, і хо­ ваються в лісі, де в них є надійний захист; отак вони примушують ворога битися в тісних місцях. Часто, несучи з собою здобич, вони кидають її при найменшій тривозі і втікають у лісові хащі; потім, коли вороги оточують здобич, вони знов на них нападають і завдають їм шкоди. Так майстерно вони заманюють ворогів.

Вони надзвичайно віроломні і невірні, коли йдеться про додержання договорів, але поступаються більше перед страхом, ніж перед дарами. Час­ то розходяться в думках і не можуть договоритися до спільного рішення; якщо й вирішають що-небудь спільно, негайно ж порушують ухвалене рі­ шення, бо всі додержуються протилежних думок і ніхто не хоче поступити­ ся іншому.

35

ІСТОРІЯ УКРАЇНИ. Хрестоматія

Нападати на них слід більше взимку, коли дерева безлисті і [вороги] не можуть легко ховатись, а на снігу залишаються їхні сліди. Зимою і сім’ї їх бі­ дують, і вони самі беззахисні, і річки замерзають, а це полегшує переправу [...] Остерігатися якомога, щоб не ходити на них вузькими, непрохідними місцями, під час літньої спеки, коли вороги збираються великими юрба­

ми, — перше ніж вигнати їх кіннотою або піхотою [...] Через те, що в них буває багато чвар, доречно декотрих з них притягти

до себе словами або дарами, — особливо тих, що живуть ближче до кордо­ ну, і вести боротьбу з рештою, не допускаючи, щоб вони всі з’єднались і підкорились спільній владі. Втікачів, що з’являються від них, треба остері­ гатися і пильно стежити за ними. І ті з них, котрі самі, з часом, стали рим­ лянами і забули про свою землю, все ж виявляються співчуваючими воро­ гові. Але хто із них зберігає вірність, тим треба робити добро; коли почнуть шкодити, слід їх карати [...] Багатств, які виявляються в сусідніх країнах, не слід знищувати без потреби, а треба постаратися доставити їх на в’юч­ них тваринах і на суднах у власну країну; їх ріки впадають у Дунай, і мож­ на влаштувати доставку водою [...]

Землі слов’ян і антів лежать уздовж ріки, поряд одні за одними; вони суміжні одна з одною, і нема між ними порожнього місця, про яке варто було б говорити. Близько від них ліси, болота і порослі очеретом місця; тут їм легко влаштувати заставу, коло самого кордону, і сховати тут же свої за­ гони, а решта воїнів, зібравшись у сусідньому лісі, будуть стежити звідти за їх рухами і допоможуть їм вигнати ворога з лісу. їх молоді люди можуть зненацька напасти на наших воїнів. При таких умовах неможливо буде зав­ дати їм шкоди [...]

Розпочинаючи проти них походи, не треба щадити ворогів, здатних учинити опір, а всіх зустрічних убивати і не баритися з тими, хто найбі­ льше чинить опір, не гаяти часу [...]

Історія України в документах і матеріалах. Т. І: Київська Русь і феодальні князівства XII—XIII ст.

Київ, 1939. - С. 31-32.

Літопис про розселення слов’ян (VI ст. н. е)

По мнозех же времянех сели суть Словени по Дунаеви, где єсть ньіне Угорьска земля и Болгарьска. [И] от тех Словен разидошася по земле и прозвашася именьї своими, где седше на котором месте; яко пришедше седоша на реце имянем Марава, и прозвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; а се ти же Словени: Хорвате Белии, и Серебь и Хорутане. Волхом бо нашедшем на Словени на Дунайския, [и] седшем в них и насилящем им, Словени же ови пришедше седоша на Висле, и прозвашася Ляхове, а от тех Ляхов прозвашася Поляне, Ляхове друзии Лутичи, ини Мазовшане, ини Поморяне. Такоже и ти Словене пришедше и седоша по Днепру и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, зане седоша в лесех; а друзии седо­ ша межю Припетью и Двиною и нарекошася Дреговичи; [инии седоша на Двине и нарекошася Полочане], речьки ради, яже втечеть в Двину, имянем

36

Р о з д і л І. Давні народи та суспільно-політичні утворення...

Полота, от сея прозвашася Полочане. Словени же седоша около езера Илмера, [и] прозвашася своим имянем, и сделаша град и нарекоша и Новго­ род; а друзии седоша по Десне, и по Семи и по Суле, и нарекошася Север. [И] тако разидеся Словеньский язьік, темже и грамота прозвася Словеньская.

Поляном же жившим особе по горам сим, бе путь из Варяг в Греки и из Грек по Днепру, и верх Днепра волок до Ловоти [и] по Ловоти внити в Ильмерь озеро великое, из негоже озера потечеть Волхов и втечеть в озеро великое Нево, [и] того озера внидеть устье в море Варяжьское, и по тому морю ити до Рима, а от Рима прити по тому же морю ко Царюгороду, а от Царягорода прити в Понт море, в неже втечеть Днепр река. Днепр бо поте­ че из Волковьскаго леса, и потечеть на поддне, а Двина из того же леса по­ течеть, а идеть на полунощье и внидеть в море Варяжьское; ис того же ле­ са потече Волга на всток, и втечеть семюьдесят жерел в море Хвалисьское. Темже и из Руси можеть ити [по Волзе] в Болгари и в Хвалисм, [и] на всток доити в жребий Симов, а по Двине в Варяги, из Варяг до Рима, от Рима [же и} до племени Хамова. А Днепр втечеть в Понетьское море жерелом, еже море словеть Руское [...]

Словеньску же язьїку, якоже рекохом, живущю на Дунай, придоша от Скуф, рекше от Козар, рекомии Болгаре [и] седоша по Дунаеви, [и] населници Словеном бьіша. Посемь придоша Угри Белии, [и] наследиша землю Словеньску; си бо угри почаша бьіти при Ираклии цари, иже находиша на Хоздроя, царя Перьскаго. В си же времяна бнша и Обри, [иже] ходиша на Ираклия царя и мало его не яша. Си же Обри воеваху на Слевенех, и примучиша Дулебн, сущая словеньї, и насилье творяху женам Дулебьским: аще поехати будяше Обрину, не дадяша впрячи коня ни вола, но воляше впрячи 3 ли, 4 ли, 5 ли жен в телегу и повести Обрена, [и] тако мучаху Дулебн. Бьіша бо Обре телом велици и умомь горди, и Бог потреби я, [и] помроша вси, и не остася ни един Обрин, [и] єсть притча в Руси и до сего дне: погибоша аки Обре; их же несть племени ни наследка. По сих же придоша Печенези; паки идоша Угри Чернии мимо Киев, послеже при Олзе.

Поляном же, живущимь особе, якоже рекохом, сущим от рода Словеньска, и нарекошася Поляне, а Деревляне от Словен же, и нарекошася Древляне; Радимичи бо и Вятичи от Ляхов. Бяста бо 2 брата в Лясех, Ра­ дим, а другий Вятко, и пришедша седоста Радим на Сжю, [и] прозвашася Радимичи, а Вятко седе с родом своим по Оце, от негоже прозвашася Вя­ тичи. И живяху в мире Поляне, и Деревляне, [и] Север, и Радимичи, Вяти­ чи и Хорвате. Дулеби живяху по Бугу, где ннне Велмняне, а Улучи и Тиверьци седяху по Днестру, приседяху к Дунаеви. Бе множьство их; седяху бо по Днестру оли до моря, [и] суть гради их и до сего дне, да то ся зваху от Грек Великая Скуфь. [...]

Історія України в документах і матеріалах. Т. І: Київська Русь і феодальні князівства XII—XIII ст.

Київ, 1939. - С. 27-29.

37

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]