Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка_англ_яз.doc
Скачиваний:
115
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
246.27 Кб
Скачать

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

  1. The function of a university library is to supply the students with books and necessary information about them.

  2. The International Tchaikovsky Competition and the International Ballet Competition took place in Moscow.

  3. This power station equipment is quite new.

1.Функцией библиотеки вуза является обеспечение студентов книгами и необходимой информацией о них. 2.Международный конкурс имени Чайковского и Международного конкурса артистов балета состоялись в Москве. 3. Данное оборудование электростанции является достаточно новым.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

  1. This problem was much more important than that one.

  2. Winter is the coldest season of the year.

  3. The more exercises we do, the better we understand these grammar rules.

1. Эта проблема была гораздо важнее, чем та. 2. Зима самое холодное время года. 3. Чем больше упражнений, которые мы делаем, тем лучше мы понимаем эти правила грамматики.

IV. Перепишете и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

  1. Some 20 students took part in sport competition.

  2. Any result in our experiment is of great importance for the whole research.

  3. Do you go anywhere this morning?

1. Около 20 студентов приняли участие в спортивных соревнованиях. 2. Любой результат в нашем эксперименте, имеет большое значение для всех исследований. 3. Вы идете в куда-нибудь сегодня утром?

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

  1. Neither my friend nor I translated (Past Simple) this text.

  2. In two years we shall become (Future Siple) specialists in the field of automation.

  3. This laboratory designs (Present Simple) electrical equipment for automatic shops and plants.

1. Ни мой друг, ни я не перевел этот текст. 2. Через два года мы станем специалистами в области автоматизации. 3. Эта лаборатория разрабатывает электрооборудование для автоматических цехов и заводов.

VI. Прочитайте и устно переведите о 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 5, 6, 7 абзацы.

LODYGIN

1. The creation of the first incandescent lamp is closely connected with the name of the well-known Russian scientist and inventor, Alexander Lodygin.

2. Lodygin created the first incandescent lamp and laid the foundation for the production of the present-day incandescent lamps that are much more economical than the lamps with carbon electrodes. He was the first inventor to discover the advantages of the metal wire filaments in comparison with other filaments.

3. Lodygin was born in Tambov Province in 1847. His parents gave him a military education an they wanted him to join the army. However military service did not interest him at all. So he resigned soon and devoted all his time to the study of engineering and the solving of technical problems.

4. Young Lodygin started working out the design of a flying machine. His design was ready in 1870. At that time France was at war with Germany and the construction and testing of the flying machine had to be carried on there. But France was soon defeated and had no need for any flying machine. Thus, its construction was put off for an indefinite period of time and was never realized.

5. In 1872 Lodygin constructed a number of incandescent lamps. These first lamps consisted of a glass bulb with a carbon rod serving as a filament.

6. In 1873 he produced an improved lamp having two carbon electrodes instead of one and a longer life.

7. Lodygin's study of metal filaments having a high melting point is a work of world importance. It is he who introduced tungsten filaments in a vacuum.

8. Tungsten is still considered to be the very metal that should be used for filament production.

9. Lodygin died in 1923 at the age of 76.

Лодыгин 1. Создание первой лампы накаливания тесно связано с именем известного русского ученого и изобретателя Александра Лодыгина . 2 . Лодыгин создал первую лампу накаливания и заложил основу для производства современных ламп накаливания , которые намного более экономичные , чем лампы с угольными электродами . Он был первым изобретателем который открыл преимущества покрытия нити металлической проволоки по сравнению с другими нитями . 3 . Лодыгин родился в Тамбовской губернии в 1847 году. Его родители дали ему военное образование они хотели, чтобы он вступил в армию . Однако военная служба его не интересовала вообще. Таким образом, он ушел в отставку в ближайшее время и посвятил все свое время изучению инженерии и решению технических проблем. 4 . Молодой Лодыгин приступил к разработке дизайна летательного аппарата . Его проект был готов в 1870 году. В то время Франция находилась в состоянии войны с Германией и изготовление и испытания летательного аппарата было перенесено туда . Но Франция вскоребыла побеждена и не было никакой необходимости в летательном аппарате. Таким образом, его строительство было отложено на неопределенный срок и никогда не было реализовано. 5 . В 1872 году Лодыгин сконструировал большое количество ламп накаливания. Эти первые лампы состояли из стеклянной колбы с углеродным стержнем , выступающем в качестве нити. 6. В 1873 году он создал улучшенные лампы с двумя угольными электродами Вместо одного и более длительным сроком службы . 7. Исследование Лодыгина металлических нитей, имеющих высокую температуру плавления является произведением мирового значения. Это он ввел вольфрамовые нити в вакууме. 8. Вольфрам до сих пор считается самым подходящим металлом, который должен быть использован для производства нитей . 9. Лодыгин в 1923 году умер в возрасте 76 лет.

Вариант 5

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием – s, то есть служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.

  1. The first mention of Minsk dates (а) back to 1067.

  2. The doors(б) of the Young People's(в) Theatre are always opened to children of school age.

  3. The inhabitants(б) of Minsk are fond of their city.

1 Первое упоминание о Минске относится к 1067 году. 2. Двери театра юного зрителя всегда открыты для детей школьного возраста. 3. Жители Минска любят свой ​​город.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

  1. There are only daylight lamps in this room.

  2. Not long ago our family moved into a large three-room flat.

  3. The scientists developed new synthetic rubber products.

1. Есть только лампы дневного света в этой комнате. 2. Не так давно наша семья переехала в большую трехкомнатную квартиру. 3. Ученые разработали новые синтетического резиновые изделия.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

  1. Automatic devices make labour safer and easier.

  2. Your translation is the best in the group.

  3. The nearer is the summer, the longer arc the days.

1. Автоматические устроиства делают труд безопаснее и легче. 2. Ваш перевод является лучшим в группе. 3. чем ближе лето, тем дленнее дни.

IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

  1. Does he know any foreign language?

  2. Any exhibit of this museum is valuable.

  3. No student of this group studies Spanish.

1. Знает ли он какой нибудь иностранный язык? 2. Любой экспонат этого музея является ценным. 3. Ни один студент этой группы не изучает испанский.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

  1. Force depends (present simple) upon the mass of the body.

  2. Last century most countries accepted (past simple) the kg as the unit of force.

  3. In some years all the countries will use( future simple) the kg as the unit of forces.

1. Сила зависит от массы тела. 2. В прошлом веке большинство стран приняло кг в качестве единицы силы. 3. Через несколько лет все страны будут использовать кг в качестве единицы силы.

VI. Прочитайте и устно переведите c 1-го по 9-й абзацы, текста. Перепишите и письменно переведите 2, 4, 5, 6, 7, 9 абзацы.

BENJAMIN FRANKLIN

1. Benjamin Franklin is the founder of the theory of atmospheric electricity. He proved the lightning to be an electrical phenomenon.

2. Franklin developed a new theory of electricity that he called positive and negative. He invented a means of protection against the disastrous effects of lightning - the lightning rod.

3. Franklin's theory of atmospheric electricity at first seemed to be misunderstood both in his country and in some countries abroad. It is known to have been severely attacked by the leader of French scientists abbé Nollet, who either did not believe it or was envious of the discovery.

4. In Russia Franklin's work was received in an entirely different manner.

5. The newspaper published by the Russian Academy of Sciences wrote about "the important invention made in the North American city of Philadelphia by Mr. Benjamin Franklin who wishes to extract from the atmosphere the terrible fire which frequently destroys vast stretches of land."

6. Franklin is known and respected all over the world not only as a scientist but also as a citizen who did as much as he could for the good of his country.

7. In his early youth he worked as an apprentice and then as a printer in a newspaper. Later on, he become an editor himself, his newspaper enjoying a great popularity with his countrymen as far as he remained at the head of it.

8. Coming out in defence of the American negroes, Franklin declared slavery to be not only an evil from the moral point of view, but also as an obstacle to the social interests of America.

9. Franklin is one of the broadest as well as one of the most creative minds of his time.

Бенджамин Франклин 1. Бенджамин Франклин является основателем теории атмосферного электричества . Он доказал , что молния это электрическое явление . 2 . Франклин разработал новую теорию электричества , которую он назвал положительным и отрицательным. Он изобрел средство защиты от катастрофических последствий молнии - громоотвод. 3 . Теория Франклина атмосферного электричества сперва ,показалась, неправильно понятой как в своей стране так и в некоторых странах за рубежом. Это , как известно, было жестоко атаковано лидером французских ученых аббатом Нолле , который либо не верить этому или завидовал открытию.

4 . В России работа Франклина была получена в совершенно иной манере. 5 . Газета опубликованная российской Академией наук писала о « важных изобретениях, созданных в североамериканском городе Филадельфии господином Бенджамином Франклином , кто хочет извлечь из атмосферы страшный огонь , который часто разрушает огромные участки земли. " 6. Франклин известный и уважаемый во всем мире не только как ученый, но и как гражданин , который сделал столько, сколько он мог на благо своей страны. 7. В ранней молодости он работал в качестве ученика , а затем в качестве печатника в газете. Позже, он сам стал редактором , его газета пользовалась большой популярностью у своих соотечественников , поскольку он оставался ее главой. 8. Выступая в защиту американских негров , Франклин заявил рабствоэто не единственное зло с моральной точки зрения , но и как препятствие для социальных интересов Америки. 9. Франклин является одним из самых широких , а также одним из самых творческих умов своего времени.