Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
новый.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
119.3 Кб
Скачать

2.1Наименовая лиц по профессии

Л.А. Шаткова, анализировавшая наименования лиц по профессии, выделяет три класса наименований, характеризующихся общностью ономасиологических структур: А. Наименования, в основе которых лежит отношение к действию. Б. Наименования, в основе которых лежит отношение к объекту. В. Наименования, в основе которых лежит отношение к средству действия. Внутри этих классов, в свою очередь, выделяются подклассы – внутри класса А:а) наименования, указывающие на действие, которое выполняет лицо ( варник, наполнитель, классификатор); б) наименования, указывающие на отношение участия в действии (бродильщик (кто ведет процесс брожения)); в) наименования, указывающие на пассивное отношение к действию (рассыльный, посыльный); внутри класса Б: а) наименования, указывающие на изготовляемый предмет ( донщик, замочник, колбасник ); б) наименования, указывающий на обрабатываемый предмет ( мраморщик, гранитчик); в)наименования, связанные с предметом ухода ( телятник, птичник); внутри класса В: а) наименования, данные по отношению к орудию действия ( газгольдерщик, автовесчик); б) наименования, характеризующиеся отношением к условиям труда ( шахтер, киоскер, ручнист) и т.д.

Рассматриваемые наименования обнаруживают известные различия в продуктивности представленных в них отношений на разных этапах развития языка. Эти различия, как показывает Л. А. Шкатова, объясняют имеющую место замену ряда наименований в процессе языкового развития или дают основу для возможных замен. Так, например, наименования,указывающие на действие, которое непосредственно выполняет лицо, в современном языке теряют продуктивность. Всё более актуальным становится обозначение отношения участия в действительности, что связано с изменением самого характера труда. В ряде случаев подобного рода изменения вызывают «напряжение», поскольку в семантической мотивированности наименования произошло изменение, структурно же не выражено ( наименование бродильщик, мотивированное сочетанием «вести процесс брожения», а не глаголом бродить). В таких случаях более точными, по мнению автора, будут составные наименования ( аппаратчик брожения и т. п. ). Наименования, указывающие на изготовляемый предмет, малопродуктивны, они характеризуют мелкие производства. В современном языке эти наименования охотно используются для создания обиходных обобщенных наименований родственных профессии : мебельщики, обувщики и т. д. Среди наименований, обозначающих отношение к орудию действия, продуктивны наименования, обозначающие отношения опосредствованные (крановщик). Наименования, данные по отношению к различным условиям труда, непродуктивны, но они продуктивны в обиходе: полярник, сезонник и т. д32.

2.1Наименования людей в срнг вып. 4-6

Ваган- прозвие грубого и ленивого человека.СРНГ 4,9

Ваган-водохлёб-Арх.,Ирон. или Бран. прозвище человека.СРНГ 4,9

Ваган-кособрюхий-Арх.,Ирон. или Бран. прозвище человека.СРНГ4,9

Ваган-нявгуны-прозвище жителей Паважья за характерную певучую интонацию речи. СРНГ 4,9

Вагула- прозвище мужчины. СРНГ 4,10

Бяша- Баран,овца. СРНГ 3,360. Намек на кудрявые волосы.

Ваня-ножка-прозвище хромого мужчины. СРНГ 4,38

Варник- насмешливое прозвище повара. СРНГ 4,57

Васенец- прозвище мужчины по имени Василий. СРН 4,64

Васёныш- прозвище ребенка,похожего на отца,которого зовут Василий. СРНГ 4,64

Варахта – прозвище неопрятного человека,неряхи. СРНГ 4,44

Варза- прозвище придирчивого человека,придиры. СРНГ 4,52

Вахала-прозвище очень тихого,не умеющего за себя постоять человека. СРНГ 4,73

Вахлак- прозвище неповоротливого человека. СРНГ 4,74

Вилахи- прозвище высокого,крепкого мужчины. СРНГ 4,280

Гаранька-прозвище мужчины по имени Герасим. СРНГ 6,137

Гаранюк- прозвище мужчины по имени Герасим. СРНГ 6,137

Гарьюс-прозвище жителей д. Валдушки. СРНГ 6,150

Гашило-Прозвище запасливого человека. СРНГ 6,150

Гладыш-прозвище толстого,жирного мужчины. СРНГ 6,182

Глинотяп-прозвище печника и горшечника. СРНГ 6,198

Глобич-прозвище мужчины. СРНГ 6,199

Голохваст-прозвище хвастливого человека. СРНГ 6,329

Голыш-прозвище бездомного, неимущего человека. СРНГ 6,347

Вабья-Подкидыш, найденыш; чужой ребенок, принятый в семью. СРНГ 4,7

Вавула-Лентяй,лодырь; медлительный, нерасторопный человек. СРНГ 4,8

Ветка-Два работника с тройкой лошадей на лесных промыслах. СРНГ 4,194

Ветлугай- Насмешливое прозвище жителей Ветлужского края.СРНГ 4,195

Взлызло- неуклюжий, высокого роста человек. СРНГ 4,264

Видовые-люди, живущие у «жиловых» по паспортам под видомработников, прохожих, странникови т. п. СРНГ 4,275

Вйкул-бранное слово: вахлак, растяпа, увалень. Большей частью употребляется в Сатнинском заводе, за что златоуст овцы обзывают жителей Сатки „сатскими викулами", а у себя дома этимисловами — вообще людей вышеотмеченного качества.СРНГ 4,279

Вила-ловкий, лукавый, плутоватый человек. СРНГ 4,279

Виногрйдщики- мальчики и подростки, поющие хором «виноградьё».

Срнг 4,288

Винопйвец-человек, «любящий выпить на мирской чет». СРНГ 4,288

Винодуй-пьяница, любитель вина. СРНГ 4,288

Винопольщик- Продавец, торговавший в казенной винной лавке-монополке. СРНГ 4,289

Винтовочник-меткий стрелок из винтовки.СРНГ 4,290

Винъгуша-обидчивый ребенок. СРНГ 4,291

Винщик-винодел. СРНГ 4,291

Вирунья-врунья. СРНГ 4,293

Виръвиръёнок-баловник, шалун; любимый, возлюбленный. СРНГ 4,293

Вирун-лгун, обманщик. СРНГ 4,293

Виелёна-1. Праздный шатун, повеса. 2. Женщина дурного поведения.СРНГ 4,296

 Ватарáкша, м. и ж. бран.'непорядочный плохой человек; негодник, негодница'- Эко ватаракша! ей говоришь, она ещё и зубы выставляет[грубит]. Заставь этого ватаракшу чего-нибудь сделать, так он всё назгал: взял да из чистого ведра скотину поит, а ономедни опять из большой кадки воду черпат чистым ковшом. Велика ли ватаракша, ещё семи годов, а такая упрямая да своебытная! А пакостить - дак её дело [СРНГ, 4, 70]

Вельгýша 'тот, кто говорит плаксивым голосом, хнычет' [СРНГ, 4, 110]

Заключение

Итак, слова говоров, обозначающие человека по его внешнему виду, составляют несколько микрогрупп. Среди проанализированных существительных общего рода преобладают словообразовательно и семантически мотивированные наименования. Последние «связаны с “бытийным принципом номинации” (Е. Л.Березович [5, с. 11].) , при котором человек получает наименование в результате сравнения с конкретными предметами быта, явлениями окружающей его действительности» . Материал, в основном, доказывает, что «призмой, через которую оценивали внешние данные человека, было отношение к труду. Толстый, худой, больной, искалеченный, старый… не мог полноценно трудиться. В обществе, где большая часть работ выполнялась коллективно, такие отклонения были особенно заметны» .

Библиографический список

1. Арутюнова, Н. Д. Аномалия и язык (к проблеме языковой «картины мира») [Текст] / Н. Д. Арутю­

нова // Вопросы языкознания. – 1987. – № 3. – С. 3–19.

2. Бахвалова, Т. В. Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности [Текст] / Т. В. Бахвалова. – Орел, 1996.

3. Бахвалова, Т. В. Лексика орловских говоров,характеризующая человека по внешнему облику

[Текст] / Т. В. Бахвалова // Лексический атлас русскихнародных говоров (материалы и исследования) 1994. СПб. , 1996. – С. 99–104.

4. Вендина, Т. И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры [Текст] / Т. И. Вендина. – М. , 2007.

5. Гапонова, Ж. К. Лексика мологских (ярославских) говоров XIX–XX вв. (историко-лексикологический и этнолингвистический аспекты) : автореф. Дис.канд. филол. наук [Текст] / Ж. К. Гапонова. – Ярославль, 2008.

6. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. [Текст] / под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. [Репринт. воспроизведение изд. 1903–1909гг. ] – М. , 1998.

7. Иванова, А. Ф. Словарь говоров Подмосковья[Текст] / А. Ф. Иванова. – М. , 1969.

8. Кюршунова, И. А. Реконструкция портрета русского человека в языковой картине мира по данным исторической региональной антропонимии [Текст] / И. А. Кюршунова // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2007. – Том 13. – С. 184–189.

9. Опыт областного великорусского словаря[Текст]. – СПб. , 1852.

10. Словарь вологодских говоров: в 12 вып.[Текст]. Вологда, 1983–2007.

11. Словарь русских народных говоров [Текст]. М. ; Л. (СПб.), 1965–2007. Вып. 1–41.

12. Словарь русского языка: в 4 т. [Текст] / под ред. А. П. Евгеньевой. – М. , 1981–1984.

13. Словарь русского языка XI–XVII вв. [Текст]– М. , 1975–2002. Вып. 1–26.

14. Современный русский язык: в 3-х ч. Ч. 2.Словообразование. Морфология [Текст] / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. − М. , 1981.

15. Современный толковый словарь русского языка [Текст] / гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб. , 2001.

16. Ховрина, Т. К. Наименования человека по внешности в ярославских говорах [Текст] / Т. К. Ховрина // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования) 1995. – СПб. 1998. С. 140–145.

17. Ярославский областной словарь: в 10 вып.[Текст] / под ред. Г. Г. Мельниченко. – Ярославль,

1981–1991.

18. Д. Н. Шмелев. Способы номинации в современном русском языке. М.1982.

1 И. А. Кюршунова «если говорить о внешности, то нет ни одного объекта, на который бы не обратили внимания наши предки (цвет волос, кожи, рост; особенности строения тела, его отдельных частей; дефекты, приобретенные и наследственные; внешне выраженные последствия болезни и т. д.)» [8, с. 184].

2 (Ну, что зенки-то высорочила?), (Что ты вытараскал глазищи? ) [17, в. 3, с. 57–58].

3 Значение общерусских фразеологических единиц: «вытараска» смотреть большими глазами ‘находиться в крайнем недоумении, изумлении’, глаза вылезли из орбит ‘об округлившихся, вытаращенных от изумления глазах’ [15, с. 128].

4 ‘Человек небольшого роста со смешной наружностью’ (Ну и вытараска он у тебя.), ‘некрасивый человек’ (Она у них какая-то вытараска, не знаю в кого.), ‘человек, стремящийся быть на виду’ (Везде его спрашивают, сущая вытараска), ‘бойкий, вертлявый человек’ (Ух ты, вытараска, весь извертелся), ‘настойчивый, неотступный человек’ (Ах ты, вытараска, от тебя ничего не скроешь.), а также в значении общей неодобрительной оценки (На столько ты зла, уж настоящая вытараска) [17, в. 3, с. 58].

5 Дудýка -‘человек с большим с горбинкой носом’[17, в. 4, с. 24],

6 Курнафéя- ‘курносый человек’, курнá ‘человек с изуродованным носом’ [17, в. 5, с. 48;110]

7 Корéпа - человек с испорченным оспой лицом (и его лицо) называется корéпа (корёпа)» [16, с.142]

8 (Не оставляй кужля, а то мокоша опрядет.)[11, в. 18, с. 207].

9 Бадада, бадыла, веха, долында, долыня,дыба, дыдла, жердина, нагибина, околясина,охлебина, семерина, шоша), как правило, характеризуют очень высокого, рослого человека, «Эка нагибина вымахал, под самый потолок. [17, в. 6, с. 88];

10 (Охлебина-то зайдет такая, так напугаешься.) [17, в. 7, с. 71].

11 Долгýша , должúна ,долúна [11, в. 8, с. 105; 109–112].

12 Вéхá - о высоком худощавом человеке’, ‘жердь, вбитая в землю в середине стога для устойчивости’ [17, в. 3, с. 12].

13 Ды́ба 1) ‘столб, на котором укреплен колодезный журавль’; 2) ‘длинный шест у колодца для подъема воды; колодезный журавль’ [17, в. 4, с. 28].

14 Жердúна -‘высокий и худощавый человек неуклюжего телосложения’ [17, в. 4, с. 44]

15 Жердúна - ‘длинный тонкий ствол срубленного дерева, очищенный ответок’, [12, т.1, с. 478].

16Семерúна -‘человек высокого роста’ [17, в. 9, с. 25]

17 Семерúна - ‘спиленное дерево длиной в семь аршин’ [7, с. 467].

18 Бахвалова, Т. В. Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности [2, с.41].

19 Карама, карапатка, коротыга, малыга, маракашка, пигавка - ‘низкорослый человек’[17, в. 5, с.71]

20 Коротáйка ,коротýха, коротýшка , короты́га [11, в. 14, с. 367; 370]

21 Малéча, мáлинá, малозéйка, малы́га, малы́шка [11, в.17, с. 325–342]

22 Маракýшка ‘мелкий муравей, мурашка’ [11, в. 17, с. 368]

23 Затетёха - здоровый, полный человек’(Ничего себе затетёха.) и ‘вялый,неловкий человек’ (Ну и затетёха же ты: приехал на лошади, а упряжь вся болтается.)[17, в. 4, с. 107],

24 Лупетка -‘круглое, полное, широкое лицо, рожа’[11, в. 17, с. 200].

25 Бахвалова Т. В. Лексический атлас русских народных говоров [3, с. 99].

26 Харавúна ‘тощий, худой человек’ в «Опыте областного великорусского словаря»(1852 г.) в значениях ‘тощая скотина’, ‘падаль’ [9, с. 245].

27 Даль, В. И. Толковый словарь живого велико русского языка [6, т. 2, с. 742].

28 Вендина, Т. И. Из кирилло-мефодиевского наследия в языке русской культуры [4, с. 81].

29 Лексема вялýха [17, в. 3, с. 64]

30 Лахудра [17, в. 5, с. 122]

31 Арутюнова, Н. Д. Аномалия и язык (к проблеме языковой «картины мира») [1, с. 11]

32 Д. Н. Шмелев. Способы номинации в современном русском языке. М.1982.

22

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]