- •Н.К. Ягинцева
- •Необходимые знания и умения
- •3 Аспекта речевой деятельности
- •Типы речевых культур в деловом общении
- •К представителю какого типа речевой культуры Вы отнесёте себя ? Почему?
- •Глава 1 коммуникативные качества речи
- •Сферы общения
- •Точность речи
- •1. Проводим эксперимент
- •2. Познакомьтесь с двумя вариантами записки. Какой из них способствует пониманию содержания ? Что «работает» на точность высказывания ?
- •6. Проведя линии, соотнесите определение понятия и тип допущенной в формулировке определения ошибки:
- •8. Познакомьтесь с формулировками, предложенными в кроссвордах и сканвордах,
- •11.С спрашиваете – отвечаем
- •12. «Бизнесинформ» от 17октября 2002 г. Была опубликована статья юриста м.Степанова «Некоторые положения в новом трудовом кодексе».
- •13. Продолжаем юридическую тему:
- •13.1. Цена неточности:
- •15. Вспомните материал рабочей тетради, перечислите все причины речевой неточности: __________________________________________________________________
- •12. Случалось ли Вам быть «жертвой» речевой неточности ? Расскажите об этом случае в группе.
- •Логичность речи
- •3. Представьте, что Вы выдвигаете свою кандидатуру в депутаты Муниципального Совета. Естественно, Вы должны жителям округа дать информацию о себе. Определите:
- •4. Отредактируйте один из представленных текстов.
- •Местное самоуправление – основа гражданского общества Кандидат в депутаты Муниципального Совета мо №1 Адмиралтейского района по многомандатному избирательному округу №2
- •Местное самоуправление – основа гражданского общества Кандидат в депутаты Муниципального Совета мо №1 Василеостровского района по многомандатному избирательному округу №2
- •Местное самоуправление – основа гражданского общества Кандидат в депутаты Муниципального Совета мо №1 Адмиралтейского района по многомандатному избирательному округу №2
- •В органах местного самоуправления должно быть место молодым ! Наше будущее – дети! Нет наркотикам, безнадзорности, преступности малолетних!
- •Уместность речи
- •Людмила Нарусова Член Совета Федерации рф
- •3. Уместность личностно-психологическая (связана с умением оценить душевное состояние собеседника и его предполагаемое отношение к речи говорящего)
- •3.1. Прочитайте известную притчу:
- •3.2. Проанализируйте два высказывания на одну и ту же тему ( цель, аргументация, выразительные средства, учёт интересов конкретного человека, результат ) .
- •3.3 Используя антонимы, снимите категоричность высказывания :
- •3.4. Ваш помощник подготовил для вручения сотруднику служебное письмо , содержащее следующие слова :
- •3.5. Оцените ещё одно vip – поздравление с точки зрения ситуативной и личностно-
- •3.6. Очень важно, чтобы в процессе межличностного общения
- •Богатство речи
- •Чистота речи
- •3. Наша «Блинная»
- •Манипуляция словами и образами 1
- •Отношение к заимствованиям
- •Ясность речи
- •История о действующих лицах и действиях1
Ясность речи
|
Большинство людей не осознают того простого факта, что письменное изложение – это ремесло и что ему должны обучаться так же, как и всему остальному. Кэтрин Энн Портер Всё, что может быть продумано, может быть продумано ясно. Всё, что может быть сказано, может быть сказано ясно. Людвиг Витгенштейн Всё, что можно пересказать другими и более простыми словами без потери смысла и ясности, сказано плохо. Сэмюел Тейлор Кольридж |
История о действующих лицах и действиях1
В каждой истории есть действующие лица и действия. В противном случае нам кажется, что «что-то не так». Рассмотрим несколько примеров :
1. Однажды жили-были Красная Шапочка, Бабушка, Лесник и Волк.
Интересные действующие лица, но нет действий.
2. Однажды, в то время как имело место хождение по лесу, произошёл скачок
из-за дерева, вызвавший испуг.
Много действий, но нет действующих лиц.
Однажды, в то время как имело место хождение по лесу Красной Шапочки, произошёл скачок Волка из-за дерева, вызвавший у Красной Шапочки испуг.
По-прежнему что-то не так. В этой истории есть и действующие лица, и действия, но нам не нравится способ, которым выражена мысль.
Однажды Красная Шапочка шла по лесу, как вдруг из-за дерева выскочил Волк и испугал её.
Почему нам кажется, что предложение 4 рассказывает эту историю ясно, а предложение 3 – нет, и почему предложения 1 и 2 не рассказывают никакой истории вовсе?
Определим, в 3 и 4 предложениях подлежащие и слова, называющие действующих лиц.
Теперь в этих же предложениях определим сказуемые и слова, называющие действия.
Сравните значения сказуемых в каждом предложении : в каком случае сказуемое называет конкретное действие и связано со словом, обозначающим действующее лицо ?
В том предложении, которое нам кажется более ясным и конкретным, слова, называющие действующих лиц являются _______________________,
а слова, называющие действия являются _______________________ .
Правило 1 : ____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________
Тренируемся: проанализируйте отношения подлежащее/действующее лицо и глагольное сказуемое / действие в этом примере
Имеют место протесты общественности против строительства атомных электростанций вблизи больших городов из-за глубоко укоренившегося подозрения об их угрозе здоровью людей.
Добейтесь ясного выражения мысли : _____________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Коммуникативные потребности и компетенция людей, утвердительно отвечающих на вопросы Говорите ли вы по-русски? Родной ли для вас русский язык? Свободно ли вы им владеете ? могут очень сильно различаться. Каждый человек в своей речевой практике встречается с определёнными типами текстов, с определёнными ситуациями общения.
Врач в поликлинике каждый день заполняет истории болезни, разговаривает
с пациентами, читает инструкции к лекарствам, а по вечерам смотрит телеканалы «Культура» и ОРТ и читает классические детективы. Этот носитель языка понимает тексты, подобные следующему : Хлористоводородный трипеленамин принадлежит к группе противогистаминных препаратов. Кроме противогистаминного влияния, действует местно обезболивающе на поверхность кожи, уплотняет капилляры.
Его пациент - студент - другой тип языковой личности, у него другие коммуникативные интересы : он читает учебники и компьютерные журналы, смотрит спортивный канал, общается с друзьями-скейтбордистами, бродит по Интернету и
«болтает» в чатах … Приведённая выдержка из инструкции к лекарству для него – «тёмный лес». Подобные тексты не входят в его коммуникативную практику, его коммуникативная компетенция развивается не в направлении овладения подобными текстами, а в более актуальных, важных для него направлениях.
При всём различии коммуникативной компетенции и врач, и школьник должны в своей речи соблюдать правила и нормы русского языка: ЖИ, ШИ писать через И, перед союзом а ставить запятую, правильно произносить слово «звонИт» … Знание и соблюдение таких правил и норм составляют языковую компетенцию носителей языка.
Школьный курс русского языка в основном нацелен на формирование языковой компетенции, преподаётся и оценивается прежде всего умение правильно писать слова (орфография) и ставить знаки препинания (пунктуация). Но этого явно недостаточно: даже блестящее знание орфографии и пунктуации не спасает от коммуникативных неудач. Человек рассказывает содержание захватывающего фильма, а слушатели скучают от многословия рассказчика и не могут уследить за сюжетом из-за скачков в изложении. Нам объяснили, как куда-то проехать, но так, что мы уже час не можем найти нужное место. Необходимость написать текст документа приводит в смятение. Приводить подобные примеры можно бесконечно .
Всё это проблемы культуры речи, проблемы недостаточной коммуникативной компетенции.
1Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов.
М., 2002. –С.10.
1Кулюткин Ю.Н. Диалог как предмет педагогической рефлексии. – СПб.: Спец Лит, 2001. – С. 8.
1Бьюзен Т. Могущество Вербального Интеллекта / Т. Бьюзен // Пер. с англ. Ю.А. Андреева. – Минск, 2004. – С. 66 - 69
1Акунин Б. Любовник смерти. - М., 2006. - С. 164 – 165.
1См. книги Эмото Масару «Послания воды» и «Энергия воды для самопознания и исцеления».
1Кара-Мурза С.Г. краткий курс манипуляции сознанием. – М.: Алгоритм, 2002. – с. 50-51
1Уильямс Дж. М. Стиль: Десять уроков для начинающих авторов / Дж. М. Уильямс; пер. с англ. И адаптация А. Станиславского. – М.: Флинта: Наука, 2003.