Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1_IZUChENIE_INOSTRANNOGO_YaZYKA_ (1)

.pdf
Скачиваний:
18
Добавлен:
16.04.2015
Размер:
403.05 Кб
Скачать

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный технологический институт (Технический университет)

Кафедра иностранных языков

В.П.Дубровина, В.М. Зинченко, С.Б. Миронова, Н.А.Степанова

Методические указания

ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМИ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

(английский язык)

Санкт-Петербург

2007

1

УДК 802.0/075.8/.

Дубровина В.П., Зинченко В.М., Миронова С.Б., Степанова Н.А. Изучение иностранного языка студентами заочной формы обучения / Методические указания.- СПб.: СПбГТИ(ТУ), 2007.- 44с.

Методические указания составлены в соответствии с учебной программой и содержат информацию по основным разделам дисциплины «Иностранный язык». В них последовательно рассмотрены все основные темы, входящие в учебный план.

В методические указания также включена учебная программа дисциплины «Иностранный язык».

Учебное пособие предназначено для студентов инженерных специальностей 1 и 2 курса заочной формы обучения.

Рецензент: А.И.Соколов, доцент, канд.фил.наук (кафедра русского языка ГОУВПО Санкт-Петербургского государственного технологического института (Технического университета)

Утверждены на заседании учебно-методической комиссии гуманитарного отделения 27.02.2007г. Протокол № 5.

Рекомендовано к изданию РИСо СПбГТИ(ТУ)

2

ВВ Е Д Е Н И Е

Всовременных условиях широкого развития международных связей практическое владение иностранными языками приобретает очень большое значение для специалистов различных областей науки, техники и культуры.

Содержание программы по английскому языку для студентов заочной формы обучения

Для развития навыков чтения, понимания и перевода с английского языка на русский студент должен изучить и усвоить следующий минимум учебного материала:

1)основные правила произношения и чтения;

2)словарный минимум, в состав которого включается 900 – 1000 лексических единиц;

3)особенности грамматического строя английского языка, необходимые в первую очередь, для понимания и перевода текстов.

Учебная программа строится на основе самостоятельной работы студента. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 20 учебных часов в год, которые используются для групповых занятий различного характера (контрольно – закрепительные, установочные и т. д.).

Поскольку лица, поступающие в заочный вуз, имеют иногда значительный перерыв в занятиях, и уровень их подготовки по иностранному языку очень различен, программа по иностранному языку включает весь грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками понимания литературы по специальности широкого профиля.

Целевая установка

Согласно целевой установке программы обучение английскому языку в заочном вузе должно подготовить будущего специалиста к использованию иностранной литературы по специальности в его работе. Будущий специалист должен уметь самостоятельно читать тексты по специальности, понимать их содержание и отбирать всё необходимое для своей работы, а в случае необходимости уметь перевести текст или отдельные выдержки из него на родной язык, пользуясь словарём.

Под чтением понимается как связное чтение вслух с соблюдением основных правил произношения и членения фразы, так и чтение про себя.

Понимание текста должно быть полным и точным. Точность понимания может контролироваться разными способами: путём перевода на родной язык (перевод устный и письменный, полный или выборочный), пересказа на родном языке и беспереводным путём (постановка вопроса к тексту на английском языке).

3

Требования на зачётах и экзаменах

Зачёты и экзамены по английскому языку проводятся в соответствии с учебным планом вуза

К устному зачёту по английскому языку допускаются студенты, выполнившие все устные и письменные работы, получившие зачёт по контрольным работам и сдавшие нормы по чтению и переводу, установленные для данного курса.

Для получения зачёта студент должен:

а) уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты выполненных контрольных работ;

б) уметь прочитать и перевести со словарём текст объёмом 1200 печ. зн. для устного перевода или 800 печ. зн. для письменного перевода за час;

в) уметь прочитать и понять без словаря новый текст, содержащий 6 – 8 незнакомых слов на 800 печ. зн. и передать содержание прочитанного на русском языке.

К экзамену по иностранным языкам допускаются студенты, сдавшие зачёты по самостоятельной работе за все предшествующие экзамену курсы.

Для сдачи экзаменов студент должен:

а) уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тексты выполненных контрольных работ;

б) уметь правильно прочитать и перевести с помощью словаря текст средней трудности по специальности широкого профиля. Норма чтения и перевода – 1000 печ. зн. для письменного перевода или 1500 печ. зн. для устного перевода в час;

в) уметь правильно читать и понимать без словаря научно популярные тексты, содержащие 6 – 8 незнакомых слов на 800 печ. зн. и передать содержание прочитанного на русском языке.

Некоторые общие указания к переводу английских текстов

Приступая к переводу, необходимо, прежде всего, хотя бы бегло ознакомиться с содержанием текста. При работе со словарем следует всегда помнить, что слова обычно многозначны и в словарях часто приводится несколько значений одного слова.

При переводе текста необходимо анализировать предложение грамматически, так как без этого нередко нельзя установить роль и значение слов и словосочетаний и, следовательно, правильно перевести предложение.

При анализе предложения в английском языке надо помнить, что связь между словами в предложении обычно выражается не при помощи окончаний, а при помощи порядка слов и служебных слов – предлогов и союзов. Характерным для английского языка является твердый порядок слов. Обычно на первом месте стоит подлежащее, на втором – сказуемое, до или

4

после определяемого слова. Указанный порядок слов может нарушаться, но является преобладающим в английском языке.

Начинать анализ следует обычно с отыскания сказуемого, которое легко узнать либо по личной форме какого-нибудь глагола, либо по окончанию глагола –s, -ed, либо по наличию одного из следующих вспомогательных или модальных глаголов: am, is, are, was, were, have, has, had, will, should, would, can, could, may, might, must, ought, need.

Перед сказуемым находится подлежащие, а после сказуемого – дополнения и обстоятельства. При этом подлежащим является ближайшее, стоящее перед сказуемым беспредложное существительное или местоимение. Наличие же предлога может указывать на следующую за ним группу дополнения, определения или обстоятельства.

5

P a r t 1

L E S S O N O N E

HYDROGEN

Hydrogen practically does not occur in a free state in nature, but in combination with oxygen it forms water. In a combined state it occurs also in the bodies of animals and in plants. It can be prepared by decomposing water with sodium, potassium, hot iron, or by the electric current. Oxidation of natural gas by oxygen is used for obtaining hydrogen on a commercial scale.

Hydrogen is a colourless, tasteless and odourless gas, almost insoluble in water. It can be converted into a liquid which boils at -252,8ºC under the normal atmosphere pressure. It is one of the lightest substances. Its specific gravity (sp. gr.) is 0.08988gr/l. It is combustible and explosive. It combines with oxygen in the proportion of 1:8 (one to eight) to form water. The atmosphere contains about one volume of hydrogen per 15000 volumes of air.

1. Ответьте на вопросы:

1)Does hydrogen occur in a free state in nature?

2)When does it form water?

3)Where does it occur in a combined state?

4)In what way can hydrogen be prepared?

5)What are the properties of hydrogen?

6)Can it be converted into a liquid?

7)Is hydrogen a heavy substance?

8)What is its specific gravity?

9)In what proportion does it combine with oxygen?

10)How much hydrogen does atmosphere contain?

2. Вставьте пропущенные слова: lightest, explosive, insoluble, electric current, plants, decomposing, oxygen, tasteless, animals:

1)Hydrogen also occurs in the bodies of …………… and ………….

2)It (H2) can be prepared by ………….. of water with sodium, potassium, hot iron or by the ……..

3)H2 is a colourless ………...…, and ……… gas, almost …….in water.

4)It is combustible and ………

5)It combines with ………. to form water.

6)It is one of the ………substances.

6

3. Вставьте is или are:

1)There …….several methods of obtaining hydrogen.

2)Hydrogen ……..almost insoluble in water.

3)It ………one of the lightest substances.

4)Sodium, potassium and hot iron …….used for obtaining oxygen.

5)There ………..hydrogen in the atmosphere.

6)Hydrogen …………combustible and explosive.

7)Specific gravity of hydrogen ……… 0,0696.

4. Переведите на русскийязык

1)Atoms are not the smallest particles, but they are very small.

2)Chemistry is more difficult than physics.

3)It is much easier to make parts of plastics than of metal or wood.

4)This is the best laboratory in our Institute.

5)The first year students have less work than the second year students have.

6)Aluminium is the lightest known metal.

7)Hydrogen is the lightest of the elements.

8)The more the students work the better results they have.

9)One of the most important subjects for the students of our institute is chemistry.

10)Beryllium is the least active member of the group, and there is a regular increase in activity from metal in the order of increased atomic numbers.

5. Образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения следующих прилагательных:

hot, soluble, light, heavy, cold, specific, explosive, large, combustible, insoluble, simple.

6. Переведите на английскийязык:

1) встречаться в природе в свободном состоянии

2) в соединении с кислородом

3) образовывать воду

4)в связном состоянии

5)получать разложением

6)разлагать воду электрическим током

7)в промышленном масштабе

8)почти нерастворим в воде

9)превращаться в жидкость

10)кипеть при -252 С

11)соединяться с кислородом

12)в пропорции

13)удельный вес

7

L E S S O N T W O

OXYGEN

This element is most widely distributed in nature; 49.85 per cent of the solid crust of the earth, 88.89 per cent of water and 20.8 per cent of air is oxygen. In nature it exists in limestone, sand, marble, clay, quartz, iron, and many other substances. It is prepared by heating certain of oxygen containing compounds, some of which are mercuric oxide, potassium chlorate and manganese dioxide; it may be obtained by the decomposition of water by electrolysis.

Oxygen is at ordinary temperature a colourless, odourless and tasteless gas, heavier than air and slightly soluble in water. 100 volumes of water, at 0º can dissolve 4 volumes of oxygen under the normal pressure of 760 mm. At a low temperature and a high pressure it is converted into a liquid which boils at -181ºC.

1. Ответьтена вопросы:

1.Is oxygen widely distributed in nature? 2. In what state does oxygen exist in air?

3.Where does oxygen exist in a combined state? 4. In what way is oxygen prepared? 5. What are the substances oxygen may be prepared from? 6. What are the properties of oxygen? 7. Is oxygen lighter than air? 8. Is oxygen readily soluble in water? 9. How many volumes of water can dissolve 4 volumes of oxygen at 0º?

10.Under what conditions is oxygen converted into a liquid? 11. At what temperature does liquid oxygen boil?

2.Переведите на русскийязык.

Limestone, sand, marble, clay, quartz, iron, to dissolve, under the pressure, at an ordinary temperature, to boil at, to prepare by heating.

3.Подберитеантонимы:

1)to exist in a free state

2)high

3)soluble

4)to combine

5)low pressure

6)solid

4.Вставьте пропущенные слова:

boils, heating, exists, liquid, decomposition, heavier, widely, solublе

1)In air oxygen ……. in a free state.

2)Oxygen is prepared by …….. certain of its compounds.

8

3)It can be obtained by ………. of water.

4)Oxygen is …….. than air and slightly …….. in water.

5)At a low temperature and a high pressure it is converted into a ……… which

………. at -1810C

6)This element is most ………. distributed in nature.

5. Поставьте глаголы в скобках в нужную форму страдательного залога:

1)Oxygen ……. widely ……. ( distribute ) in nature.

2)In a combined state it ……. ( include ) in limestone, sand, marble, clay and other substances.

3)Oxygen …….. ( prepare ) by heating certain of its compounds.

4)Decomposition of water by electrolysis …….. ( use ) for obtaining oxygen.

5)Oxygen … ( contain ) in air in a free state.

6)4 volumes of oxygen can …… ( dissolve ) in water at 00 and the normal pressure.

7)Oxygen …… ( convert ) into a liquid at a low temperature and at a high pressure.

6. Переставьте слоги в словах так, чтобы получились новые слова:

Tunare , soldi, denoxy , tonelimes, deoxi, rwate , lesscolour, vesoldis, liidqu, repressu, slitlygh.

7. Поставьте вопросы к выделенным словам:

1)Oxygen is most widely distributed in nature.

2)It contains in limestone, sand, marble, clay, quartz and many other substance.

3)Oxygen is at ordinary temperature a colourless, odourless and tasteless gas.

4)In air it exists in a free state.

5)It is prepared by heating certain of oxygen containing compounds.

6)Oxygen is slightly soluble in water

9

L E S S O N T H R E E

SUBSTANCES

Substances differ in their properties – colour, smell, taste, specific gravity, greater or lesser hardness, melting and boiling points, volatility, etc.

For example, in describing the properties of sugar, one can state that sugar is hard, brittle, substance, white in colour, sweet to the taste, without odour, easily soluble in water, heavier than water, with a specific gravity 1.58 g/cc and it turns brown when it is heated etc.

In order to learn the properties of a substance one must have it in its pure form. Even small admixtures of foreign substances may change the properties of a substance. For example: pure water is both colourless and transparent; but if a drop of milk is added to a glass of water, the water becomes clouded; if a drop of ink is added, water becomes coloured. All the enumerated properties are no those of water but they are the properties of the admixtures.

In some cases, one may see at once that a substance is heterogeneous, that is, a mixture of different substances.

Take granite, for example; we notice in it pink particles of feldspar, semitransparent crystals of quartz and dark shining scales of mica.

1. Ответьтена вопросы:

1)What are the properties substances are distinguished by?

2)Is sugar easily soluble in water?

3)What colour is sugar?

4)Is sugar lighter or heavier than water?

5)What taste is sugar?

6. What is its specific gravity?

7)In what form must one have a substance in order to learn its properties?

8)What may change the properties of a substance?

9)What happens if a drop of milk is added to a glass of water?

10)What substances does granite consist of?

2. Определите, к какимчастям речи относятсяследующиеслова :

to combine, to mix, combination, admixture, to compose, decomposition, composition, to decompose, mixture.

3. Найдите антонимы:

hard, white, soluble, transparent, black, clouded, coloured, insoluble, heterogeneous, colourless, light, homogeneous.

10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]