Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Суффиксация в клинической терминологии

.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
31.03.2015
Размер:
62.98 Кб
Скачать

Суффиксация в клинической терминологии.

Суффиксацией называется присоединение суффикса к производящей основе слова. Суффиксы обладают классифицирующей функцией. Благодаря им, слова соотносятся с соответствующими классами терминологических понятий. При суффиксации в качестве производящих основ служат разные части речи – существительные, прилагательные, глаголы.  Присоединение суффикса, начинающегося с согласного, к корню слова обычно происходит с помощью соединительного гласного: -i-, как правило, в латинских словах, и -о- в словах греческого происхождения:asper-i-tas шероховатость, bronch-o-genus бронхогенный. Суффиксы существительных

Суффикс в латинской транскрипции

Суффикс в русской транскрипции

Мотивирующая основа

Значение

Примеры

-tas,-ia -tudo

прилагат.

качество, свойство

veritas insania

-ul -cul-  -ol-  -ill-  -ell

существит.

деминутивы – сущ. с уменьшительным значением, сохраняют категорию рода исходного сущ.

tuberculum alveolus papilla cerebellum

-ment-

-мент

наст. вр.

средство, орудие действия

medicamentum

-ur-a

-ура

супин

результат действия

mixtura

-io

-ия

супин

действие

operatio

-or

-ор

супин

производитель действия

rotator

-osis, -iasis -ismus

-оз, -иаз -изм

сущ. (чаще греч.)

заболевание

neurosis helminthiasis iodismus

-itis

-ит

сущ. (чаще греч.)

воспаление

bronchitis

-oma

-ома

сущ. (чаще греч.)

скопление, опухоль, новообразование

odontoma

Суффиксы прилагательных

Суффикс в латинской транскрипции

Суффикс в русской транскрипции

Мотивирующая основа

Значение

Примеры

-al, -ar- -in-, -ic- -е-

-альный -арный -ярный -ический

сущ.

принадлежность, отношение

dentalis alveolaris spastus pharyngeus

-bil-is -il-is

-бильный -ильный

наст. вр. глаг.

доступный, подлежащий действию

operabilis transportabilis

-os-us -lent-us

-озный -лентный

сущ.

богатый, изобилующий

fibrosus purulentus

-gen- -genes-

-генный

сущ.

порождающий, порождаемый

cancerogenus odontogenesis

-ide- (греч) -form-

-видный -образный

сущ.

похожий

thyroideus cruciformis

Суффиксы -osis, -iasis. Существительные с этими суффиксами производятся как правило, от основ глаголов или существительных. Производные имеют словообразовательное значение «процесс или его результат, название основной», например: stenosis стеноз, сужение (процесс и результат его); sclerosis склероз, уплотнение, затвердение (процесс и результат); narcоsis наркоз, оцепенение, усыпление; lithiаsis литиаз, камнеобразование; helminthоsis гельминтоз, глистное заболевание; amoebiаsis амебиаз; mitоsis (от греч.mitos нить) митоз – основной способ деления клеток; phagocytоsis (гистол. phagos пожирающий + cytusклетка) фагоцитоз (термин, предложенный И. И. Мечниковым). Основная масса производных с суффиксом -оsis имеет общее значение «патологический процесс, невоспалительное заболевание, хроническое болезненное состояние». Мотивирующие основы имеют главным образом следующие значения: а) ткань, орган, часть тела, система организма, пораженные болезнью, например: fibrosis фиброзное перерождение; nephrosis нефроз – дегенеративное заболевание почечных канальцев; neurosis невроз – функциональное заболевание нервной системы; psychosis психоз – болезненное расстройство психики; б) вещество, вызывающее заболевание, например: toxicosis (греч. toxicon яд) токсикоз – заболевание, вызываемое ядовитыми веществами; siderosis (греч. sideros железо) сидероз – отложение солей железа в тканях; amyloidosis амилоидоз – характеризуется выпадением в тканях амилоида; в) возбудитель заболевания, инфекции, например: ascaridosis аскаридоз – глистное заболевание, вызываемое аскаридами; actinomycosis актиномикоз – хроническое инфекционное заболевание, возбудитель которого Actinomyces, лучистый грибок. NB: если основа обозначает кровяное тельце или опухоль, то слово приобретает значение «распространение, множественность того, что названо основой», например: leucocytosis лейкоцитоз – увеличение количества лейкоцитов в периферической крови; fibromatosis фиброматоз – наличие множества фибром (fibromaatis от fibra,ae волокно + oma опухоль или новообразование) . Суффикс -ismus. Cуществительные с этим суффиксом имеют разные значения, в частности «явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным мотивирующей основой», например: infantilismus (лат.infantilis детский) – патологическое состояние, характеризующееся задержкой физического и/или психического развития с сохранением черт, присущих детскому или подростковому возрасту; strabismus(греч.) – косоглазие; alcoholismus (от арабск. al-kuhl); virilismus (лат. virilis мужской) – общее название группы синдромов (проявление мужских черт у женщин); daltonismus (по фамилии Dalton – англ. химик и физик) – неспособность различать красный и зеленый цвет и т.д. Суффикс -itis в названиях воспалительных заболеваний, процессов. С XVIII века этот суффикс стал использоваться исключительно для образования названий заболеваний воспалительного характера, например: gastritis гастрит – воспаление слизистой оболочки желудка; nephritis нефрит – воспаление почек. Образованные с его помощью слова, представляют собой существительные женского рода III склонения; в родительном падеже единственного числа оканчиваются на -itidisbronchitisbronchitidis;meningitismeningitidis. Исключения: rachitis – один из древних медицинских терминов, связанных с историей переселения народов индоевропейского периода. Некоторые греческие племена, высадившись на берега древнего Альбиона (совр. Англия), столкнулись с заболеванием, связанным с недостатком солнечного света, которое назвалиrhakhitis «принадлежащий к позвоночнику», «позвоночный» от rhakhis «спина, позвоночник, позвоночный столб»; это слово впоследствии закрепилось в английском языке как rickets, рахит, а заболевание стали называть «английской болезнью». Т.о. rachitis не воспаление позвоночника, а его заболевание. angina – острое воспалительное инфекционное заболевание глоточного лимфаденоидного кольца, главным образом – миндалин. angina – термин греческого происхождения: от ancho «сжимать, удушать», перешедшего в латинский в виде глагола angere «прижимать, суживать, душить», отсюда термин angina pectoris «грудная жаба» (stenocardia)pneumоnia – воспаление легких от греч. pneumоn легкое panaritium – в просторечье ногтоеда, неспицифическое воспаление пальца руки или ноги, обычно после укола или ранения. Видоизменение от греч. paronychia где para- около + onychos ноготь. Суффикс -oma в названиях опухолей. В медицинской терминологии слова, образованные с этим суффиксом от основ существительных или прилагательных, называющих ткани, дают наименования опухолей, например: fibr-oma фиброма –опухоль из волокнистой соединительной ткани; oste-oma остеома опухоль из костной ткани. Названия опухолей – существительные среднего рода III склонения; в родительном падеже единственного числа оканчиваются на -atisosteomaosteomatisfibromafibromatis. Злокачественные опухоли некоторых тканей носят традиционные названия, основы которых не содержит указания на ткань, например: sarcоma (греч. sarkssarkos мясо, плоть; греч. sarkоma мясистый нарост, опухоль) саркома.