- •Внешняя политика Франции
- •Leçon I. La France et l'Union européenne
- •I. Résumez le texte
- •III. Combinez
- •IV.Trouvez les equivalents en russe
- •V.Traduisez en français
- •VI. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •VIII. Traduisez ce texte en russe
- •L'impact des élargissements de l'Union Européenne sur la place de la France
- •Leçon II. La France et l’onu
- •I. Résumez le texte
- •II.Traduisez en russe:
- •III.Combinez
- •IV. Traduisez en français:
- •V.Trouvez les equivalents en russe
- •VI. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •VIII. Traduisez ce texte en russe
- •Leçon III. La coopération internationale
- •I. Résumez le texte
- •II. Traduisez en russe:
- •III.Trouvez les equivalents en russe
- •IV. Combinez
- •V. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •VI. Traduisez ce texte en français
- •Leçon IV. L’action humanitaire
- •I. Résumez le texte
- •II. Traduisez en russe:
- •III.Trouvez les equivalents en russe
- •IV. Traduisez en français:
- •V. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •Leçon V. Les relations franco-russes. L'histoire
- •II. Traduisez en russe:
- •III.Trouvez les equivalents en russe
- •IV. Traduisez en français:
- •V. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •Leçon VI. La coopération franco-russe.
- •I. Résumez le texte
- •III. Combinez
- •IV.Trouvez les equivalents en russe
- •V.Traduisez en russe
- •Leçon VII. Les relations franco-allemande. L’histoire
- •I. Résumez le texte
- •III. Combinez
- •IV.Trouvez les equivalents en russe
- •V.Traduisez en russe
- •V. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •Leçon VIII. La coopération économique, culturelle, scientifique et technique de la France et l’Allemagne
- •I. Résumez le texte
- •III. Combinez
- •IV.Trouvez les equivalents en russe
- •V.Traduisez en russe :
- •VI. Indiquez le genre des noms (m ou f)
- •VII. Traduisez ce texte en russe
- •Leçon IV. La France et la rsa
- •I. Résumez le texte
- •III. Combinez
- •IV.Trouvez les equivalents en russe
- •V.Traduisez en russe
- •603600, Г. Нижний Новгород, ул. Большая Покровская, 37
Leçon IV. L’action humanitaire
L’action humanitaire d’urgence, notamment à travers les organisations non gouvernementales, constitue depuis une trentaine d’années l’une des spécificités de l’identité internationale de notre pays : souvent en parallèle avec notre diplomatie, parfois même en opposition, les ONG françaises contribuent à façonner, qu’on le veuille ou non, l’image de la France à l’étranger.
Parallèlement, les pouvoirs publics, en France comme ailleurs, ont été amenés, sous la pression conjuguée des médias, de l’opinion publique et des ONG, à ériger leur propre capacité d’intervention humanitaire. L’appui humanitaire officiel que peut ainsi donner la France à des populations en difficulté est devenu, peu à peu, un levier supplémentaire de notre influence, au-delà de notre champ traditionnel de la coopération.
Cette situation ne doit cependant pas masquer plusieurs inflexions plus récentes qui marquent le domaine de l’action humanitaire d’urgence.
Tout d’abord, les ONG françaises souhaitent être de moins en moins dépendantes de financements publics nationaux et recherchent une diversification de leurs sources de financement : ressources internationales ou communautaires, ressources propres par un appel aux dons du public. Cependant, seules quelques rares ONG françaises parviennent à cet objectif d’indépendance financière. La majorité des ONG françaises, de plus petite taille, mais dont le rôle social est néanmoins essentiel, se trouvent dans une situation difficile.
D’autre part, les ONG françaises sont confrontées à un modèle anglo-saxon d’ONG, très différent de leurs références habituelles : organisations de grandes tailles, essentiellement pragmatiques, moins impliquées dans des débats idéologiques et moraux. Par la puissance de leurs bases financières privées, ainsi que leur influence croissante au sein des organisations internationales, ce modèle d’ONG constitue, à terme, un défi non négligeable pour l’existence même d’un grand nombre d’ONG françaises ar ailleurs, on assiste, depuis l’intervention occidentale, au Kosovo, à une décrispation des relations entre l’État et les ONG en France. Les responsables publics ne sont plus systématiquement accusés de chercher à manipuler les ONG.À l’inverse, les ONG se sont ouvertes à des interrogations nouvelles sur les complémentarités nécessaires à créer avec les pouvoirs publics.
En dernier lieu, État et les ONG doivent intégrer le rôle, de plus en plus manifeste, pris dans l’action humanitaire par les grandes entreprises et les collectivités locales les plus importantes (les sommes consacrées annuellement par de grandes entreprises françaises à des actions de mécénat humanitaire représenteraient environ 30 millions d’euros).
I. Résumez le texte
II. Traduisez en russe:
a) les mots
constitue |
une diversification |
intégrer |
etre confronté à |
la puissance |
un défi |
une décrispation |
une cohérence |
en parallèle |
en opposition |
contribuer à |
la pression |
ériger |
le domaine |
un levier |
|
b) phrases
1.Les pouvoirs publics, en France comme ailleurs, ont été amenés, sous la pression conjuguée des médias, de l’opinion publique et des ONG, à ériger leur propre capacité d’intervention humanitaire.
2.Cette situation ne doit cependant pas masquer plusieurs inflexions plus récentes qui marquent le domaine de l’action humanitaire d’urgence.
3.Cependant, seules quelques rares ONG françaises parviennent à cet objectif d’indépendance financière
4.La majorité des ONG françaises, de plus petite taille, mais dont le rôle social est néanmoins essentiel, se trouvent dans une situation difficile
5.Les responsables publics ne sont plus systématiquement accusés de chercher à manipuler les ONG.
6.À l’inverse, les ONG se sont ouvertes à des interrogations nouvelles sur les complémentarités nécessaires à créer avec les pouvoirs publics.