Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1990 Шенгенская конвенция.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
616.96 Кб
Скачать

Статья 124

Количество и частота проведения проверок товаров при передвижении туристов через внутренние границы сокращается до как можно более низкого уровня. Дальнейшее их сокращение вплоть до окончательной отмены зависит от постепенного расширения таможенных льгот туристам и от будущих изменений в предписаниях, которые действуют в области трансграничного передвижения туристов.

Статья 125

1. Договаривающиеся Стороны заключают соглашения об откомандировании должностных лиц своих таможенных служб, ответственных за взаимные контакты.

2. Откомандирование должностных лиц, ответственных за взаимные контакты, призвано содействовать продвижению и ускорению сотрудничества между Договаривающимися Сторонами в целом, в том числе, в рамках действующих конвенций и коммунитарных актов о взаимной помощи.

2. Должностные лица, ответственные за взаимные контакты, осуществляют функции консультации и содействия. Они не управомочены принимать по своей инициативе меры, связанные с административной деятельностью в таможенной сфере. Они предоставляют информацию и выполняют свои задачи в рамках инструкций, выдаваемых им Договаривающейся Стороной, откуда они прибывают.

Раздел VI Защита данных личного характера Статья 126

1. В том, что касается автоматизированной обработки данных личного характера, передача которых осуществляется во исполнение настоящей Конвенции, каждая Договаривающаяся Сторона не позднее момента вступления в силу настоящей Конвенции примет национальные положения, необходимые для обеспечения защиты данных личного характера по своему уровню не ниже того, который вытекает из принципов Конвенции Совета Европы от 28 января 1981 г. о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера.

2. Предусмотренная настоящей Конвенцией передача данных личного характера будет разрешаться только после вступления в силу на территории Договаривающихся Сторон, которых затрагивает эта передача, указанных в параграфе 1 положений о защите данных личного характера.

3. Кроме того, в отношении автоматизированной обработки данных личного характера, передаваемых во исполнение настоящей Конвенции, применяются нижеследующие положения:

a.    Договаривающейся Стороной, которой направляются данные, последние могут использоваться только в целях, предусмотренных настоящей Конвенцией для передачи подобных данных; использование данных в иных целях допускается лишь с предварительного разрешения Договаривающейся Стороны, направляющей данные, и при соблюдении законодательства Договаривающейся Стороны, которой направлены данные; разрешение может быть предоставлено только тогда, когда это допускается национальным правом Договаривающейся Стороны, которая направляет данные;

b.    данные могут использоваться только судебными органами, службами и учреждениями, которые выполняют задачу или осуществляют функцию в рамках целей, предусмотренных пунктом а.;

c.    Договаривающаяся Сторона, которая направляет данные, обязана заботиться об их точности; если она приходит к выводу, по своей инициативе или по обращению заинтересованного лица, о том, что были отправлены неправильные или не подлежащие передаче данные, об этом безотлагательно должна (-ы) быть проинформирована (-ы) Договаривающаяся (-иеся) Сторона (-ы), которой (-ым) направлены эти данные; последняя или последние обязаны внести исправления или уничтожить данные, либо снабдить их указанием о том, что данные являются неправильными или не подлежали передаче;

d.    Договаривающаяся Сторона не может использовать факт направления другой Договаривающейся Стороной неправильных данных в качестве основания для освобождения себя от ответственности, которую она несет согласно своему национальному праву по отношению к потерпевшему; если Договаривающаяся Сторона, которой направлены данные, несет обязанность по компенсации убытков, причиненных использованием переданных ей неправильных данных, то Договаривающаяся Сторона, направившая данные, возмещает в полном объеме суммы, выплаченные в качестве компенсации Договаривающейся Стороной, которой были направлены данные.

e.    направление и получение данных личного характера подлежат регистрации в базе данных, откуда они взяты, и в базе данных, в которую они включены.

f.      общий контрольный орган, предусмотренный статьей 115, может по запросу одной из Договаривающихся Сторон давать заключение по вопросам трудностей в применении и толковании настоящей статьи.

4. Действие настоящей статьи не распространяется на передачу данных, предусмотренную главой 7 раздела II и разделом IV. Действие параграфа 3 не распространяется на передачу данных, предусмотренную главами 2, 3, 4 и 5 раздела III.