Кросворд на тему
.docxКросворд на тему: «Валютний ринок та валютні системи»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
По горизонталі:
2. Валютний курс, що полягає у встановленні урядом постійних пропорцій обміну національної валюти на іноземну, і навпаки.
4. Валютний ринок, що існує у більшості країн світу, обмежується економічним простором конкретної країни і регулюється її національним валютним законодавством.
5. Основна валюта Бреттон-вудської валютної системи.
7. Здатність певної валюти вільно обмінюватися на валюту інших країн або міжнародно визнані платіжні засоби.
8. Політика, яка полягає в цілеспрямованому підвищенні чи зниженні облікової ставки та відповідній зміні ставки депозитного і позичкового процента.
10. Сукупність заходів щодо обмеження валютного потенціалу певної країни або окремих її резидентів задля досягнення певних політичних чи економічних цілей.
16. Операція, що полягає у купівлі-продажу валюти на умовах поставки її не пізніше другого робочого дня з дня укладення угоди за курсом, узгодженим у момент її підписання.
17. Валюта, що являє собою грошові знаки іноземних держав, а також кредитні та платіжні засоби (чеки, векселі) в іноземних грошових одиницях, що використовуються в міжнародних розрахунках.
По вертикалі:
1. Різновид строкової операції, що полягає в купівлі-продажу валюти між двома суб’єктами з наступним переданням її в обумовлений строк і за курсом, визначеним у момент укладання контракту.
3. Співвідношення, за яким одна валюта обмінюється на іншу.
6. Грошова система, за якою один метал (золото або срібло) є загальним еквівалентом та основою грошового обігу.
9. Курс, що об’єктивно формується на валютному ринку під впливом попиту і пропозиції і відображає у своїй динаміці всю гаму чинників, які стихійно змінюють ринкову кон’юнктуру.
11. Грошова одиниця, що використовується як засіб розрахунку в торгових операціях.
12. Валютна система, базою якої були спеціальні права запозичень.
13. Валютна система, яка є державно-правовою формою організації валютних відносин країни, яка регламентована національним законодавством і становить частину грошово-кредитної системи держави, що обслуговує переважно зовнішньоекономічний оборот товарів, послуг і капіталів.
14. Валюта, виражена в особливих міжнародних грошових одиницях, що емітуються міжнародними фінансово-кредитними установами та функціонують за міждержавними угодами.
15. Співвідношення між валютними платежами економічних суб’єктів даної країни (резидентів) за її економічні межі та валютними надходженнями їм із-за економічних меж країни (від нерезидентів) за певний період (рік, квартал, місяць).
18. Конвертованість валюти, що полягає у вільному обміні на іноземну валюту для всіх категорій власників у будь-якій формі та в усіх операціях без обмежень.
19. Визначення і встановлення курсу іноземної валюти до національної.
20. Валютна система, основу якої складали золото і девізи.
Відповіді
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
у |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
р |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2ф |
і |
к |
с |
о |
11в |
а |
н |
и |
й |
|
|
|
|
|
1ф |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
а |
|
|
|
|
|
14к |
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
5д |
о |
л |
а |
9р |
|
|
л |
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
р |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
и |
|
|
ю |
|
|
|
|
|
л |
|
|
|
в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
т |
|
|
|
|
|
е |
|
|
|
а |
|
|
|
|
|
8о |
б |
л |
і |
к |
о |
в |
а |
|
|
|
|
|
к |
|
|
|
р |
|
|
6м |
|
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
|
|
т |
|
|
|
д |
|
7к |
о |
н |
в |
е |
р |
т |
о |
в |
а |
13н |
і |
с |
т |
ь |
|
|
и |
|
|
|
н |
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
и |
|
а |
|
|
|
|
|
|
в |
|
|
4н |
а |
ц |
і |
о |
н |
а |
л |
ь |
н |
и |
й |
|
ц |
|
19к |
|
20г |
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
м |
|
|
|
|
|
|
|
|
17і |
н |
о |
з |
е |
м |
н |
а |
|
|
|
|
|
|
е |
|
12я |
|
|
|
|
|
|
о |
|
т |
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
т |
|
м |
|
|
15б |
|
18п |
|
н |
|
и |
|
у |
|
|
|
|
|
10б |
л |
о |
к |
а |
д |
а |
|
16к |
а |
с |
о |
в |
а |
|
р |
|
е |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
л |
|
й |
|
|
л |
|
в |
|
л |
|
у |
|
з |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
і |
|
с |
|
|
а |
|
н |
|
ь |
|
в |
|
ь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
з |
|
ь |
|
|
н |
|
а |
|
н |
|
а |
|
к |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
м |
|
к |
|
|
с |
|
|
|
а |
|
н |
|
а |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
а |
|
|
|
|
|
|
|
|
н |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
я |
|
|
|
|
|
|
|