- •Міністерство освіти і науки України
- •Передмова
- •Модуль а
- •Словник міжмовних омонімів
- •Лексичні запозичення з української мови в російську
- •Лексичні запозичення з російської мови в українську
- •Відмінності у фразеології російської та української мов
- •Алфавіти української та російської мов
- •Особливості алфавітів сучасних української та російської мов
- •Букви українського алфавіту, що відсутні в російському
- •Букви російського алфавіту, що відсутні в українському
- •Відмінності у звуковому значенні букв, спільних для української та російської мов
- •Фонетика
- •Класифікація приголосних української мови
- •Непарні тверді приголосні фонеми в українській і російській мовах
- •Непарні м’які приголосні фонеми в українській і російській мовах
- •Довгі приголосні в українській мові як наслідок повної прогресивної асиміляції м’яких приголосних в сполученні з j
- •Спрощення груп приголосних в українській і російській мовах
- •Лабіалізація і перехід (давнього і нового) е в о та відбиття цього явища в сучасних українській та російській мовах
- •Слова з різним наголосом в російській та українській мовах
- •Морфеміка Спільні й відмінні ознаки у морфемній структурі української і російської мов
- •Словотвір
- •Найуживаніші іменники, які не збігаються за родовою ознакою в українській і російській мовах
- •Найуживаніші іменники, які не збігаються за числовою ознакою в українській і російській мовах
- •Іменник Відмінювання іменників першої відміни Однина
- •Іменник Відмінювання іменників першої відміни Множина
- •Іменник Відмінювання іменників другої відміни Однина
- •Порівняльна характеристика закінчень іменників іі відміни в родовому відмінку однини семантично однакових слів української і російської мов
- •Іменник Відмінювання іменників другої відміни Множина
- •Іменник Відмінювання іменників третьої відміни
- •Іменник Відмінювання іменників четвертої відміни в українській мові та різновідмінюваних у російській мові
- •Займенник
- •Розряди займенників за значенням в українській і російській мовах
- •Займенник Відмінювання особових і зворотного займенника
- •Відмінювання предметно-особового займенника
- •Відмінювання вказівних займенників
- •Відмінювання присвійних займенників
- •Відмінювання означальних займенників
- •Відмінювання питально-відносних займенників
- •Прикметник Відмінювання членних прикметників м’яка група
- •Прикметник
- •Прикметник
- •Числівник Відмінювання простих кількісних числівників
- •Числівник Відмінювання простих кількісних числівників
- •Числівник Відмінювання складних кількісних числівників
- •Відмінювання збірних числівників
- •Дієслово Майбутній час Однина
- •Дієслово Майбутній час Множина
- •Дієслово
- •Відмінювання членних активних дієприкметників минулого часу
- •Відмінювання членних пасивних дієприкметників минулого часу в українській мові і теперішнього часу в російській мові
- •Відмінювання членних пасивних дієприкметників минулого часу
- •Уживання українських і російських прийменників з відмінковими формами іменників або займенників
- •Короткий словник складних випадків перекладу слів і словосполучень
- •Безприйменникові конструкції з різними залежними словоформами в українській та російській мовах
- •Плани практичних занять модуль а
- •Заняття № 2
- •Модуль в заняття № 4
- •Заняття № 4
- •Література:
- •Завдання для самостійної роботи:
- •Завдання для самостійної роботи:
- •Завдання для самостійної роботи
- •Завдання для самостійної роботи:
- •Контрольні питання:
- •Література:
- •Завдання для самостійної роботи:
- •Література:
- •Завдання для самостійної роботи:
- •Питання до модульної контрольної роботи модуль а
- •Модуль б
- •Питання для заліку для студентів заочної форми навчання
- •Зразки текстів для зіставного аналізу
- •Список рекомендованої літератури
- •Словники
Безприйменникові конструкції з різними залежними словоформами в українській та російській мовах
Російська мова |
Українська мова |
благодарить мать |
дякувати матері |
извинить товарища |
вибачити товаришеві |
обучать языку |
навчати мови |
подражать отцу |
наслідувати батька |
заведующий кафедрой |
завідувач кафедри |
владеть собой |
опановувати себе |
прилагать усилия |
докласти зусиль |
принять меры |
вжити заходів |
причинять вред |
завдати шкоди, зашкодити |
Плани практичних занять модуль а
ЗАНЯТТЯ № 1
Тема: Фонетика
Контрольні питання:
Загальні відомості про фонологічну систему української і російської мов.
Порівняльна характеристика системи голосних української і російської мов.
Порівняльна характеристика системи приголосних української і російської мов.
Фонетична транскрипція.
Фонематична транскрипція.
Література:
Баймут Т.В., Бойчук М.К. та ін. Порівняльна граматика української і
російської мов. – К.: Рад. шк., 1961. – С. 33 – 48.
Брицин М.Л. та ін. Порівняльна граматика української і російської мов. – К.: Вища шк., 1987. – С. 56 – 65.
Дорошенко С.І. Звуки чи фонеми вивчають учні? // Мовознавство. – 1990. – № 2.
Дудников А.В. Современный русский язык. – М.: Высш. шк., 1990. – С. 12 – 14.
Коломієць В.Т. Типологічні риси української літературної мови на фоні інших слов’янських мов // Мовознавство. – 1992. – № 5. – С. 3 – 7.
Огієнко І.І. Про українські приголосні // Мовознавство. – №1. – 1990.
Царук О. Українська мова серед інших слов’янських: етнологічні та граматичні параметри: Монографія. – Д.: Наука і освіта, 1998. – С. 127 – 159.
Шевельов Юрій. Історична фонологія української мови. – Х.: Акта, 2002.
Завдання для самостійної роботи:
Опрацювати рекомендовану літературу.
Законспектувати літературу № 3, № 5 /обов’язково/.
Переписати в зошит порівняльні таблиці з навчального посібника
Безкишкіна М.Т., Степаненко М.І., Порівняльна граматика. – Полтава, 1991. – С.47, 48, 52, 53 / табл. 24, 25, 28, 29/.
За збірником вправ і завдань Алефіренка М.Ф., Безкишкіної М.Т. – К., 1988:
а) підготуватися до відповіді на питання на С. 41;
б) затранскрибувати текст з впр. 76, с. 53/ перші шість рядків з українських і російських текстів/;
в) перекласти українською мовою уривок «Мещерская сторона». – С. 19.
Заняття № 2
Тема: Графіка. Орфографія
Контрольні питання:
З історії графіки та орфографії української та російської мов.
Порівняльний огляд українського та російського алфавітів.
Принципи орфографії української та російської мов.
Література:
1. Баймут Т.В., Бойчук М.К. та ін. Порівняльна граматика української
та російської мов. – К.: Рад. шк., 1961. – С. 28 – 32 /критично/.
2. Брайчевський М. Походження слов’янської писемності. – К., 1998.
3. Брицин М.Л. та ін. Порівняльна граматика української та російської мов.
– К.: Вища шк., 1987. – С. 51 – 55.
Німчук В.В. Про графіку та правопис як елементи етнічної культури:
історія //Мовознавство. – К.: Наук. думка, 1991. – № 3.
Український правопис /АН України. – К.: Наук. думка, 1993. – С. 3 – 6.
Завдання для самостійної роботи:
Опрацювати рекомендовану літератутру.
Законспектувати літературу під № 4 /обов’язково/.
Підготуватися до висвітлення контрольних питань.
За збірником вправ і завдань Аліфіренка М.Ф., Безкишкіної М.Т.:
а) виконати вправу 46 /укр. і рос. мова/;
б) перекласти укр. мовою уривок із твору В. Сухомлинського на С. 51.
ЗАНЯТТЯ № 3
Тема: Морфеміка. Словотвір
Контрольні питання:
Порівняльна характеристика морфеміки української і російської мов.
Порівняльний огляд способів словотворення в східнослов’янських мовах.
Література:
Коломієць В.Т. Типологічні риси української літературної мови на фоні
інших слов’янських мов //Мовознавство. – 1992. – № 5. – С. 7 – 11.
Сікорська З.С. Українсько-російський словотворчий словник. – К., 1995. – С. 5 – 12 /вступ законспектувати/.
Царук О. Українська мова серед інших слов’янських: етнологічні та
граматичні параметри: Монографія. – Д.: Наука і освіта, 1998. – С. 223 – 244.
Завдання для самостійної роботи:
Опрацювати рекомендовану літературу.
За збірником вправ і завдань Алефіренка М.Ф., Безкишкіної М.Т.:
а) підготуватися до відповіді на питання на С. 80 – 81;
б) виконати впр. 114;
в) перекласти укр. і рос. мовами текст на С. 34 – 35.