Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 19 ВЕКЕ

.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
60.42 Кб
Скачать

РАЗВИТИЕ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 19 ВЕКЕ

В английской литературе 19 века, как и в других национальных литературах этого столетия, борются 2 направления: романтизм и реализм. Романтизм пришел в Англию из Франции (влияние революции 1789-1794гг.) и подчинил себе первую половину 19 века, хотя некоторые литературоведы считают, что истинный романтизм существовал всего четверть века. Начало романтизма в Англии связывают с 1798 годом, когда У.Вордсворд и С.Кольридж выпустили книгу стихов «Лирические баллады». Закат же этого направления вызывает многочисленные споры. Одни считают, что под романтизмом подвела черту смерть Байрона в 1824 году, другие связывают это явление с творчеством У.Хэзлитта, У.Лэндора и Т.Карлейля, а это уже середина столетия. Романтизм как метод наиболее отчетливо проявился в поэзии, а в прозе неизменно присутствовали как черты романтизма, так и черты реализма.

Романтизм отвергал один из основных принципов просветительской литературы – «подражание природе». Романтики считали, что автор должен быть абсолютно свободен, он должен творить только по своим собственным законам. Оскар Уайльд писал: «Не приписывайте художнику нездоровых тенденций, ему дозволено изображать все».

Оскар Уайлд (16 октября 1854 — 30 ноября 1900) — английский философ, эстет, писатель, поэт ирландского происхождения. Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода.

Отрицание социальной функции искусства, приземленности, правдоподобия, солипсистская концепция природы, отстаивание права художника на полное самовыражение нашли свое отражение в известных произведениях Уайльда – его сказках, впрочем, объективно вырывающихся на пределы декаданса (Счастливый принц и другие сказки, 1888; Гранатовый домик, 1891). Нельзя не отметить волшебного, поистине завораживающего обаяния этих очень красивых и грустных историй, несомненно, адресованных не детям, но взрослым читателям. Однако с точки зрения театрального искусства в сказках Уайльда важнее другое: в них выкристаллизовался эстетический стиль отточенного парадокса, отличающий немногочисленную драматургию Уайльда, и превращающий его пьесы в уникальное явление, почти не имеющее аналогов в мировой литературе.

В стихах, сказках, романе Уайльда красочное описание вещественного мира оттесняет повествование (в прозе), лирическое выражение эмоций (в поэзии), давая как бы узоры из вещей, орнаментальный натюрморт. Основной объект описания — не природа и человек, а интерьер, натюрморт: мебель, драгоценные камни, ткани и т. п. Стремление к живописной многокрасочности определяет тяготение Уайльда к восточной экзотике, а также к сказочности. Для стилистики Уайльда характерно обилие живописных, подчас многоярусных сравнений, часто развёрнутых, крайне детализированных. Сенсуализм Уайльда, в отличие от импрессионистического, не ведёт к разложению предметности в потоке ощущений; при всей красочности стиля Уайльда для него характерны ясность, замкнутость, граненость формы, определённость предмета, не расплывающегося, но сохраняющего чёткость контуров. Простота, логическая точность и ясность языкового выражения сделали хрестоматийными сказки Уайльда.

Уайльд с его погоней за изысканными ощущениями, с его гурманским физиологизмом чужд метафизических стремлений. Фантастика Уайльда, лишённая мистической окраски, является либо обнажённо-условным допущением, либо сказочной игрой вымысла. Из сенсуализма Уайльда вытекает известное недоверие к познавательным возможностям разума, скептицизм. В конце жизни, склоняясь к христианству, Уайльд воспринял его лишь в этическом и эстетическом, а не в собственно религиозном плане. Мышление у Уайльда приобретает характер эстетической игры, выливаясь в форму отточенных афоризмов, поражающих парадоксов, оксюморонов. Главную ценность получает не истинность мысли, а острота её выражения, игра слов, преизбыток образности, побочных смыслов, который свойственен его афоризмам. Если в иных случаях парадоксы Уайльда имеют целью показать противоречие между внешней и внутренней стороной изображаемой им лицемерной великосветской среды, то часто их назначение — показать антиномичность нашего рассудка, условность и относительность наших понятий, ненадёжность нашего знания. Уайльд оказал большое влияние на декадентскую литературу всех стран, в частности на русских декадентов 1890-х гг.

В наши дни Оскара Уайлда вспоминают прежде всего как уникальную личность, выдающегося мастера парадокса. Из произведений Уайлда в мировой литературе останутся три диалога Замыслов, где великолепно, пусть и несколько претенциозно, изложено авторское кредо; Душа человека.., одно из самых замечательных эссе на английском языке, в котором сейчас видят манифест индивидуализма; и Как важно быть серьезным, поразительный пример сатирического «нонсенса», ярчайший образец его творчества.

Из сборника «„Счастливый принц“ и другие сказки»:

Счастливый Принц

Соловей и роза

Великан-эгоист

Преданный Друг

Замечательная ракета

Из сборника «Гранатовый домик»:

Юный король

День рождения Инфанты

Рыбак и его Душа

Мальчик-звезда.

Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг (30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) — английский писатель, поэт и новеллист.

Его лучшими произведениями считаются «Книга джунглей» (The Jungle Book), «Ким» (Kim), а также многочисленные стихотворения. В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почетных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов.

Богатый язык произведений Киплинга, полный метафор, внёс большой вклад в сокровищницу английского языка.

В идеолектике Оскара Уайльда противопоставляется как внешняя и внутренняя красота и как внешнее и внутреннее уродство, то и другое выражается с помощью цветовой символики. Подчеркнем, что отрицательная эстетическая оценка внутреннего мира человека не менее значима, чем аналогичная оценка внешности либо условий и обстоятельств.

В произведениях О.Уайльда преобладает внутренне воспринимаемая красота. Автор эстетизирует красоту. Будучи талантливым созерцателем красоты, он вербализует ее как живописец, преобразует силой свого эстетического вкуса и художественного воображения. Через красоту О.Уайльд раскрывает стремление к познанию тайн бытия, мироздания, а также сущности человеческой натуры. Красота проявляет себя в речи и мыслях личности. Прекрасное пронизывает быт и бытие человека, внедряется в моральные, нравственные устои.

Сказочная форма позволяет Уайльду особо подчеркнуто, гротексно изобразить сложные философские вопросы, жесткие конфликты, царящие в обществе, которые перестали замечаться в обыденной жизни; обнажить саму суть нравственных понятий и их столкновений. Взгляд слегка наивного сказочника дает тот самый эффект отстранения, который позволяет непредвзято, по-новому взглянуть на старые проблемы и привычные штампы.

Главное же, что придает сказкам Уайльда их неповторимое “уайльдовское” своеобразие, это роль, которую играет в них парадоксальная форма выражения мысли, являющаяся отличительной особенностью стиля писателя. Сказки Уайльда (как и вся его проза) насыщены и перенасыщены парадоксами.

Роль цветовой символики в сказках О. Уайльда очень велика, так как автор с ёе помощью более чётко и ярко выражает своё отношение к происходящему. Благодаря яркой насыщенной цветовой палитре сказок Уайльда у читателя складывается яркий образ того, о чём он читает.

Проанализировав сказки О. Уайльда, мы пришли к выводу о том, что в его сказка преобладают жёлтые, красные, зелёные, белые оттенки цветов. Гораздо реже встречаются серый, коричневый цвета, а чёрный цвет практически не встречается. Это говорит о том, что в сказках Уайльда преобладают теплые и жизнеутверждающие оттенки цвета, которые отображают мировосприятие писателя.

В отличие от стилистических особенностей сказок О. Уайльда сказки Р. Киплинга Сказки, как правило, невелики по объему. Композиция их проста: она строится обычно на троекратности (или многократности) повторе¬ния одного и того же действия. Например, в сказке о Коте в пещеру трижды приходят дикие животные (сначала собака, потом лошадь, потом корова), они трижды приглашают Кота, он трижды отказы¬вается, последовать их примеру. Многократность действия, как правило, связана с повторением словесных формул в виде диалога или какой-либо реплики.

Сказочное повествование начинается с «зачина», вводящего слуша-теля в мир далекого прошлого. Он подчеркивает необычность обста¬новки и, таким образом, как бы обосновывает необычность описы¬ваемого. Киплинг широко использует ретардацию (замедленное развитие действия), которая достигается уже упоминавшимся прие¬мом троекратности, а также детализацией описания и различного вида повторами. Ритмическая организация речи и использование алли¬терации, созвучий и даже рифмы создает особую размеренность по¬вествования. Временами оно напоминает ритмику колыбельных пе¬сен.

Лексика сказок и ее стилистическое использование также заслу¬живают того, чтобы на них остановиться в этом кратком введении. На фоне нейтрального или мягко окрашенного фамильярно-разговор¬ного контекста Киплинг широко использует две категории стилисти¬чески окрашенных слов — детскую лексику (так называемые nursery words) и литературно-книжную лексику. В отличие от Уайльда Киплинг в своих сказках почти не использует метафору. Цветовая окраска сказок Киплинга гораздо беднее, чем Уайльдовская.

Маленькие сказки

1907

Почему кит ест только мелких рыбок

Когда кит съел всю рыбу, маленькая хитрая рыбка описала ему всю прелесть закуски-человека и рассказала, где его найти, но предупредила, что человек — беспокойное создание. Кит проглотил моряка вместе с его плотом и подтяжками. В желудка кита моряк стал бегать, прыгать и вообще вести себя весьма активно, так что кит почувствовал себя нехорошо. Когда он попросил свою добычу вылезти из желудка, моряк обещал подумать над этим, если кит отвезет его домой, к белым утесам Альбиона. Прежде чем идти домой, парень вставил киту в горло решетку из досок плота и подтяжек, так что тот смог есть только очень-очень мелких рыбок. А хитрая рыбка уплыла и спряталась в тине, под порогом экватора, потому что боялась, что кит рассердится на нее.

Как на спине верблюда появился горб

Когда земля была совсем новая, животные, которые помогали человеку, приходили к верблюду, живущему в середине огромной Воющей пустыни, и пытались привлечь и его к активной деятельности, но он отвечал только «грб» и забивал на их просьбы. Звери пожаловались джину; когда верблюд сказал ему свое обычное «грб», он наградил его горбом, чтобы зверь мог работать 3 дня без обеденных перерывов.

Как на коже носорога появились складки

Перс-огнепоклонник испек сладкий хлеб с изюмом, но носорог загнал его на пальму и съел весь хлеб. Когда же носорог снял с себя всю свою гладкую кожу и пошел купаться, человек насыпал в нее черствых крошек и подгоревших изюминок. Чтобы избавиться от покалываний, носорог стал тереться о пальму, но лишь натер складки и напрочь стер пуговицы.

Как леопард стал пятнистым

Все животные жили в пустыне Высокий Фельдт, где их легко находили охотники: человек и леопард. Чтобы уберечься, звери ушли в лес и обзавелись маскировочными полосками и пятнами. Мудрый Бабун посоветовал леопарду обзавестись пятнами, да и эфиопу тоже внести изменения в свою внешность. В лесу они словили зебру и жирафа; те показали охотникам, почему они могут слышать и чуять зверей, но не видят. ЭФиоп стал черным и покрыл леопарда отпечатками 5 пальцев.

Слон-дитя

Когда у слонов не было хобота, любопытный слоненок задавал много вопросов, за что был неоднократно бит. Наконец, он захотел узнать, чем обедает крокодил. С этим вопросом он и обратился к крокодилу; тот схватил его за нос и стал затягивать в воду. Питон вытянул любопытного малыша за задние ноги, но нос слоненка остался вытянутым. Им он мог доставать бананы, а также отколотить всех тех, кто до этого распускал лапы.

Просьба старого кенгуру

Кенгуру, у которого в те времена была пушистая шкурка и короткие лапы, попросил у трех богов сделать его непохожим на других, и чтобы все о нем узнали к 5 часам вечера. Он так достал одного из богов, что тот попросил динго гоняться за кенгуру. В результате задние лапы кенгуру вытянулись, чтобы было удобнее прыгать. Но благодарить динго за приобретение кенгуру отказался.

Как появились броненосцы

Ягуариха рассказала своему неопытному сыну про ежа (его надо бросить в воду, чтобы развернулся) и черепаху (ее лучше выцарапать из панциря), но им удалось запутать несмышленыша, который в результате охоты только больно уколол лапу. Чтобы спастись, черепаха стала учиться сворачиваться в клубок, а еж — плавать. В результате тренировок щитки черепахи разошлись, а иголки ежа слиплись. Ягуариха посоветовала сыну оставить их в покое и назвала новых зверюшек броненосцами.

Как было написано первое письмо

У первобытного человека по имени Тегулай Бопсулая сломалось копье. Пока он чинил его, дочь Тефи отправила с незнакомцем рисунок для мамы с просьбой прислать новое копье, но та испугалась странных рисунков и подняла всю деревню на избиение незнакомца (а его волосы вымазали глиной). Так появилась первая мысль о необходимости письменности.

Как была составлена первая азбука

Тегумай и Тефи за несколько дней придумали изображения букв: А похожа на открытый рот карпа, У — на его хвост, о — как камень или открытый рот и т. д. Буквы соединили в слова.

Морской краб, который играл с морем

В самые древние времена волшебник показал животным, как им надо играть, и они стали играть: бобр — в бобра, корова — в корову, и т. д. Для умного человека эта игра была слишком проста. Морской краб решил пропасовать и бочком упол в море. Это заметила лишь дочь Адама. Волшебник одобрил дела всех животных (например, куски земли, которые подбросил слон, он сделал Гималайскими горами). Но Адам пожаловался на приливы и отливы; выяснилось, что это хулиганит Краб. Волшебник сделал его маленьким и раз в год лишает брони. Маленькая девочка отдала крабу свои ножницы, чтобы он мог рыть норки и раскрывать орехи.

Человек был ленив и не хотел грести до берега. Чтобы море дважды в день работало на него, волшебник дал команду лунному старику и крысе, которая грызла его сеть (рыбак сетью потащил море мимо материков).

Кот, который гулял сам по себе

Мудрая первобытная женщина приручила зверей (собаку — вкусными костями, лошадь и корову — ароматным сеном). Кот, который гулял где хотел, наблюдал за всем этим (от собаки даже получил обещание вечной вражды за то, что не пошел с ней на разведку); женщина обещала, что если похвалит кота раз — он может зайти в пещеру, два — сидеть возле огня, три — пить молоко по 3 раза в день. Женщина не хотела этого, но кот, играя с ее младенцем и словив мышь, трижды добился похвалы, что засвидетельствовала закрывавшая вход шкура, огонь и крынки с молоком. Но мужчина заключил с котом свой договор: если тот не будет всегда ловить мышей, то мужчина будет бросать в него одной из пяти своих вещей (сапогами, каменным топором, поленом и секирой), а собака обещала гонться за ним, если он не будет ласков с ребенком.

Мотылек, который топнул ногой

У Сулеймана-ибн-Дауда было много сварливых жен и одна любимая жена Балкис, а также волшебное кольцо, которое вызывало джинов (однако Сулейман не хотел хвастаться своей силой и усмирять супруг с помощью джинов). В саду он однажды увидел супружескую чету мотыльков, которые ссорились, причем муж утверждал, что достаточно ему топнуть ногой — и весь дворец Сулеймана исчезнет. Наученная Балкин жена подначила его топнуть, а Сулейман, будучи в сговоре с мужем, приказал джинам унести замок в воздух. Так была усмирена не только жена мотылька, но и султанши-скандалистки. Пересказала Маус